Provérbios 30
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NTLH
1 ꞌDĩ kí ị́jọ́ Ágụ̃rị̃ Yãkẹ́hị̃ ngọ́pị ꞌbã jọlé rĩ kî; jọ ị́jọ́ ꞌdĩ kí Ị̃tụ́wẹ́lị̃ ꞌbaní Ụ̃kálị̃ be:
1 São estas as palavras solenes de Agur, filho de Jaque: “Deus não está comigo, Deus não está comigo. Estou desamparado.
2 “Ma ꞌbá ꞌbá kí agá ꞌdâ azalépi ãndânĩ rĩ ꞌi;
2 Sou mais animal do que gente; não tenho a inteligência que um ser humano deve ter.
3 Ma ũndũwã kóru,
3 Nunca aprendi a ser sábio e não conheço o Deus Santo.
4 ꞌBá tụlépi ꞌbụ̃ gâlé ãzíla asị́lépi vụ̃rụ́ ꞌdõlé rá rĩ ãꞌdi ꞌi?
4 Quem já sabe tudo a respeito do céu? Quem já pegou o vento com as mãos? Quem já embrulhou água num pano? Quem já marcou os limites da terra? Você sabe quem é ele? E quem é o filho dele?
5 “Ị́jọ́ pírí Ãdróŋá drị̂ kí pịrị;
5 Tudo o que Deus diz é verdade. Ele é como um escudo para todos os que procuram a sua proteção.
6 Lẽ mí ũꞌbã ị́jọ́ ãzí ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã jọlé rĩ drị̃ gá ku,
6 Nunca declare que Deus disse alguma coisa que, de fato, ele não disse; se você fizer isso, ele o corrigirá e mostrará que você é mentiroso.”
7 “Úpí; ị́jọ́ mání aꞌị́lé mídrị́ rĩ kí ị̃rị̃,
7 Eu te peço, ó Deus, que me dês duas coisas antes de eu morrer:
8 Mí ĩdã ĩnzõ alị́jó ãzíla adrujó ĩnzóꞌbá rĩ kí má rụ́ ꞌdâ rá-rá ru,
8 não me deixes mentir e não me deixes ficar nem rico nem pobre. Dá-me somente o alimento que preciso para viver.
9 Ádrĩ adru málĩ trũ ambamba, má icó jọlé la ími ãzị́ mání ꞌdáyụ,
9 Porque, se eu tiver mais do que o necessário, poderei dizer que não preciso de ti. E, se eu ficar pobre, poderei roubar e assim envergonharei o teu nome, ó meu Deus.
10 “Lẽ mí ũsõ ị́jọ́ ãtíꞌbó ụrụꞌbá gá ãmbógó ĩꞌdidrị̂ ní ku,
10 Nunca fale mal de um empregado ao patrão dele para que você não seja amaldiçoado, nem sofra por isso.
11 “ꞌBá ãzí rĩ kí átẹ́pịka kí wãwã,
11 Há pessoas que amaldiçoam o próprio pai e são ingratas com a própria mãe.
12 ꞌBá ãzí kí ru ꞌbã ꞌbá ãlá ru kí drị̃ sĩ cénĩ,
12 Há pessoas que pensam que são puras, mas a sua sujeira ainda não foi lavada.
13 ꞌBá ãzí ri kí ũrã la kí ꞌbá múké la,
13 Há pessoas que são tão orgulhosas, que olham os outros com desprezo.
14 ꞌbá ãzí kí sị́ ci cécé ménéŋá áni,
14 Há pessoas que ganham a vida explorando sem dó nem piedade os pobres e os necessitados.
15 “Drídríwú ꞌbã izonzi kí ị̃rị̃,
15 A sanguessuga tem duas filhas, e as duas se chamam: Me dá! Me dá! Há quatro coisas que nunca estão satisfeitas:
16 ĩnádrị̃, mvájólé úndó rĩ,
16 o mundo dos mortos ; a mulher sem filhos; a terra seca que precisa sempre de chuva; e o fogo de um incêndio.
17 “ꞌBá ápãrákã idélépi átẹ́pị sĩ
17 Quem caçoa do seu pai ou despreza a sua mãe, quando ela fica velha, será comido pelos urubus ou terá os olhos arrancados pelos corvos.
18 “Ị́jọ́ ãzí kí na kí mání ụ̃sụ̃táŋá ru,
18 Há quatro coisas misteriosas que eu não consigo entender:
19 gẹ̃rị̃ yụ́kụ́ ní ungajó ꞌbụ̃ gâlé rĩ ꞌi,
19 a águia voando no céu; a cobra se arrastando nas pedras; o navio que encontra o seu caminho no mar; e o amor entre um homem e uma mulher.
20 “ꞌDĩ gẹ̃rị̃ ũkú ãwụ́ rĩ ꞌbã ị́jọ́ ngajó rĩ ꞌi:
20 Uma esposa infiel age assim: comete adultério, toma um banho e depois diz: “Não fiz nada de errado!”
21 “Ụ̃nọ́kụ́ la ru aya ị́jọ́ na kî sĩ,
21 Há quatro coisas que a terra não pode tolerar:
22 ãtíꞌbó ꞌbã acájó úpí ru rĩ ꞌi,
22 o escravo que se torna rei; o tolo que tem para comer tudo o que quer;
23 ũkú lẽlé ku rĩ ꞌbã ágó rụjó rá rĩ ꞌi,
23 a mulher de mau gênio que arranja casamento; e a escrava que toma o lugar da sua senhora.
24 “Ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ, ãko ãzí ĩmbíráŋá la kí sụ
24 No mundo há quatro animais que são pequenos, mas muito espertos:
25 ĩyé kí ũkpó trũ were rú,
25 as formigas, que são fracas, mas ajuntam a sua comida no verão;
26 kílẽ kí ũkpó gã
26 os coelhos selvagens, que também não são fortes, mas fazem as suas casas nas pedras;
27 úmbí kí úpí kóru
27 os gafanhotos, que não têm rei, mas avançam em bandos;
28 mí icó lọ̃bọ̃drị̃ ꞌdụlé drị́ gá rá,
28 e as lagartixas, que qualquer um pode pegar com a mão, mas podem ser encontradas até nos palácios.
29 “Ãko ãzí kí na ĩꞌbã kí acị́ agá, kí acị́ ãfó sĩ ũniyambamba rú,
29 Há quatro seres vivos que, quando caminham, causam olhares de admiração:
30 kẹ̃mị̃ ndẽ ãnãkpá pírí kí ũkpõ sĩ rá
30 o leão, o mais forte de todos os animais, que não tem medo de nada;
31 ãꞌụ́gọ́ ãfó ru rĩ, ị̃ndrọ́gọ́
31 o bode; o galo, que anda de peito erguido; e um rei diante do seu povo.
32 “Ídrĩ ándrá adru ꞌbá azalépi aza-azâ ru ịpị́lépi ãfó sĩ la,
32 Se você tem sido bastante tolo para ser orgulhoso e planejar o mal, então pare e pense:
33 Ídrĩ lẹ́sụ́ ꞌa usa, ĩꞌdi ãdu ũfũ rá,
33 bater o leite dá manteiga; pancada no nariz faz sair sangue; provocar a raiva dá briga.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.