Provérbios 27

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mí ịpị́ mi ụ́ꞌdụ́ drụ̃sị̃ rĩ sĩ ku,
1 Não te glories do dia de amanhã, porque não sabes o que trará à luz.
2 Mí ịpị́ mi ími tị sĩ cénĩ ku, ꞌbá ãzí ndú la ꞌbã ịpị́ mi nĩ,
2 Seja outro o que te louve, e não a tua boca; o estrangeiro, e não os teus lábios.
3 Írã kí cínákí be pírí ãnzị rú,
3 Pesada é a pedra, e a areia é uma carga; mas a ira do insensato é mais pesada do que uma e outra.
4 Ũmbã ĩꞌdi ũnzí ãzíla ásị́ ãcĩ ĩꞌdi lị́kị̃,
4 Cruel é o furor, e impetuosa, a ira, mas quem pode resistir à inveja?
5 ꞌBá ãzí ꞌbã ị́jọ́ ũnzí aꞌdájó tọndọlọ rĩ ĩꞌdi múké
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 ꞌÉbí mî wọ̃rị̂ ꞌbã ꞌbãlé ími ụrụꞌbá gá rĩ ĩꞌdi múké ndẽ
6 Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
7 ꞌBá agalépi ãkónã sĩ tré rĩ la gã ãkónã ãjị́-ambamba ãnụ́ áni rĩ nalé úmgbé,
7 A alma farta pisa o favo de mel, mas à alma faminta todo amargo é doce.
8 ꞌBá fũlépi lị́cọ́ ĩꞌdidrị̂ agá ꞌdâ sĩ mụjó abá trũ mị́rị̃ rú rĩ ĩꞌdi cécé
8 Qual ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lar.
9 Ãdu ngụ̃lépi ãjị́ trũ vĩrĩ rĩ kí lũbánĩ be ãyĩkõ fẽ ásị́ ní,
9 Como o óleo e o perfume alegram o coração, assim, o amigo encontra doçura no conselho cordial.
10 Mí aꞌbe jõ mî wọ̃rị̂ jõku mí átẹ́pị ꞌbã wọ̃rị̂ ku,
10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade. Mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
11 Mâ ngọ́pị, mí adru jõ ũndũwã rú, áma ásị́ la dó sĩ uꞌá ãyĩkõ sĩ,
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que eu saiba responder àqueles que me afrontam.
12 ꞌBá ũndũwá ru rĩ la ị́jọ́ ũnzí ndre ãzíla ĩꞌdi sĩ apá rá,
12 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
13 Lẽ íꞌdụ bõngó ꞌbá sãdínĩ rú gúrã ꞌbãlépi ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã nị̃lé ku rĩ ní rĩ rá,
13 Tome-se a roupa àquele que fica fiador por outrem; e, por penhor, àquele que se obriga por mulher estranha.
14 ꞌBá ĩꞌdi ꞌbã jĩránĩ zịlépi ụ̃ꞌbụ́tị nị́nị́ ụ́ꞌdụ́kọ́ re sĩ rĩ ála ĩꞌdi lã ꞌbá ꞌbá wãlépi la rú.
14 O que bendiz ao seu vizinho em alta voz, logo de manhã, por maldição lhe atribuem o que faz.
15 Ũkú ãwãlépi ambamba rĩ ĩꞌdi cécé uzogó ralépi jó gá sáwã pírí sĩ rĩ áni,
15 O gotejar contínuo no dia de grande chuva e a mulher rixosa são semelhantes;
16 ĩꞌdi drị̃ ụtrị́jó rĩ ĩꞌdi cécé ãlụ́kụ́kụ̃ atrịjó rĩ áni jõku ãdu rụjó drị́ ãndá sĩ rĩ áni.
16 contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo na mão.
17 ꞌBá la ị́jọ́ ụ̃nị̃ ꞌbá drị́,
17 Como o ferro com o ferro se afia, assim, o homem, ao seu amigo.
18 ꞌBá úlúgó ife tãmbalépi rĩ la ãka la na rá,
18 O que trata da figueira comerá do seu fruto; e o que cuida do seu senhor será honrado.
19 ꞌBá ꞌbã ásị́ la ĩꞌdi ãꞌdi ꞌi yã rĩ iꞌda
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim, o coração do homem, ao homem.
20 Ãngũ ꞌbá drãlépi rá rĩ ꞌbadrị̂ kí Ãbãdónĩ be aga kí ku
20 O inferno e o abismo nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Ála gólũdĩ kí ụ̃ꞌbị̃ sílĩvã be ãcí sĩ
21 Como o crisol prova a prata, e o forno, o ouro, assim, o homem é provado pelos louvores que recebe.
22 Ídrĩ táni ꞌbá azalépi aza-azâ rĩ sị̃ jị́kị̃ ife sĩ
22 Ainda que pises o insensato com mão de gral entre grãos pilados de cevada, não se vai dele a sua estultícia.
23 Ímba ãnãkpá mídrị̂ kí tã múké-múké,
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas e cuida dos teus rebanhos,
24 ãꞌdusĩku málĩ adru kí jãꞌdâ ku ãzíla sụ́rụ́ adru kí vâ jãꞌdâ ku.
24 porque as riquezas não duram para sempre, nem a coroa, de geração em geração.
25 Ídrĩ ásé lị ꞌbo ꞌdã ꞌbã ũngúkú gá
25 Quando, removido o feno, aparecerem os renovos e se recolherem as ervas dos montes,
26 mí icó kãbĩlõ ꞌbíko sĩ bõngó idélé rá,
26 então, os cordeiros te darão as vestes, os bodes, o preço do campo,
27 Mi dó sĩ adru lẹ́sụ́ ị̃ndrị́ drị̂ trũ ĩyõ rú
27 e as cabras, leite em abundância para teu alimento, para alimento da tua casa e para sustento das tuas servas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.