Neemias 7

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, ála dó mụ bõrõ sịlé delé ꞌbo, má usú dó kẹ̃jị́tị kí rá, ꞌbá kẹ̃jị́tị andre tẽlépi rĩ kí, ꞌbá úngó ngolépi rĩ kí ãzíla ꞌbá Lẹ́vị̃ drị̂ kí abe má ũpẽ dó kí rá.
1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,
2 Áꞌbã dó má ádrị́pị Hãnánĩ ꞌi ị́jọ́ Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá rĩ kí drị̃lẹ́ gá, kí Hãnãníyã adrulépi ãmbógó ru ãsĩkárĩ bõrõ ũkpó sịlé ụrụgá sĩ jó Ãdróŋá drị̂ andre tẽjó rĩ be, ãꞌdusĩku ĩꞌdi ándrá ꞌbá ãzí ãꞌị̃táŋá trũ ãzíla Ãdróŋá ụ̃rị̃lépi ꞌbá pírí ꞌbaní ãndânĩ la.
2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.
3 Ájọ ĩꞌbaní, “Lẽ únzị̃ kẹ̃jị́tị Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ drị̂ kí ku kpere ị̃tụ̂ ꞌbã ko agâ ãcí ru rá ká. ꞌBá kẹ̃jị́tị andre ũtẽlépi rĩ ꞌbã kí kí andre ũtẽ agâ ꞌdĩ gá ꞌdâ, lẽ ûpị̃ kí cí ãzíla ící kí cí. Mí ũpẽ ꞌbá uꞌálépi Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá rĩ kí ꞌbã ãzí kí ãngũ andre ũtẽlé, ãzí rĩ kí ãsĩkárĩ rú ãngũ fẽlé ĩꞌbaní rĩ gá, ãzí ri kí ãngũ lị́cọ́ andre gá rĩ kí ũtẽlé.”
3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.
4 Táwụ̃nị̃ ꞌdã ꞌdụ ándrá ãngũ ãmbógó ru ãzíla mgbọ rú, wó ꞌbá kí ala gá were ꞌdĩ sĩ úsị drĩ jó kí ku.
4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.
5 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Ãdróŋá ꞌbã dó ị́jọ́ áma ásị́ gá sĩ ꞌbá kí atrájó, ꞌdĩ kí ꞌbá ĩyõ kí, ꞌbá ãmbogo kí ãzíla drị̃lẹ́ka kí abe sĩ kí rụ́ sĩjó lị́cọ́ ĩꞌbadrị̂ kí vú sĩ. Má ịsụ́ bụ́kụ̃ sĩ ꞌbá ãgõlépi drị̃drị̃ rĩ kí rụ́ sĩjó áꞌbị́ ĩꞌbadrị̂ kí vú sĩ rĩ. Ị́jọ́ mání ịsụ́lé sĩlé alagá ꞌdãá rĩ:
5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:
6 ꞌDĩ kí ꞌbá ándrá ãngũ sĩ kí ꞌdụjó ãtíꞌbó rú rĩ gá ãgõlépi úpí Nẹ̃bụ̃kãdị̃nẹ́zã Bãbụ̃lọ́nị̃ gárĩ ꞌbá ꞌdụlé Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá ãzíla Yụ́dã gá rĩ kî. ꞌBá ãlu ãlu ri kí ĩꞌbadrị́ táwụ̃nị̃ kí gá.
6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.
7 Drị̃lẹ́ ĩꞌbadrị̂ kí; Zẹ̃rụ̃bãbẹ́lị̃ ꞌi, Yésũwã ꞌi, Nẽhẽmíyã ꞌi, Ãzãríyã ꞌi, Rãmíyã ꞌi, Nãhãmánĩ ꞌi, Mõdẽkáyĩ ꞌi, Bĩlĩsánĩ ꞌi, Mĩsĩpẽrétĩ ꞌi, Bị̃gị̃váyị̃ ꞌi, Nẹ̃hụ́mị̃ ꞌi ãzíla Bãánã ꞌi.
7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:
8 Anzị Pãrọ́sị̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 2,172.
8 filhos de Farsos: 2.172;
9 Anzị Sẽfãtíyã drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 372.
9 filhos de Safatias: 372;
10 Anzị Ãráhĩ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 652.
10 filhos de Area: 652;
11 Anzị Pãhãtĩ Mõwábũ drị̂ kí, ꞌdĩ kí anzị tịlé Yésũwã ꞌbaní Yõwábũ be rĩ kî, ĩꞌbã kãlãfe 2,818.
11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;
12 Anzị Ĩlámũ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 1,254.
12 filhos de Elão: 1.254;
13 Anzị Zátụ̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 845.
13 filhos de Zetua: 845;
14 Anzị Zãkáyĩ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 760.
14 filhos de Zacai: 760;
15 Anzị Bĩnúwĩ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 648.
15 filhos de Banui: 648;
16 Anzị Bẽbáyĩ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 628.
16 filhos de Bebai: 628;
17 Anzị Ãzĩgádĩ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 2,322.
17 filhos de Azgad: 2.322;
18 Anzị Ãdọ̃nị̃kámụ̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 667.
18 filhos de Adonicão: 667;
19 Anzị Bị̃gị̃váyị̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 2,067.
19 filhos de Beguai: 2.067;
20 Anzị Ãdínĩ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 655.
20 filhos de Adin: 655;
21 Anzị Ãtẹ́rị̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 98 (Hẽzẽkíyã rụ̂ sĩ rĩ);
21 filhos de Ater de Ezequias: 98;
22 Anzị Hãsụ́mụ̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 328.
22 filhos de Hasem: 328;
23 Anzị Bẽzáyĩ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 324.
23 filhos de Bezai: 324;
24 Anzị Hãrífũ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 112.
24 filhos de Haref: 112;
25 Anzị Gị̃bẹ̃yọ́nị̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe kãlị́ úrômĩ drị̃ tõwú.
25 filhos de Gabaon: 95;
26 ꞌBá Bẹ̃tẹ̃lẹ̃hẹ́mụ̃ gá rĩ kí Nẽtõfátĩ gá rĩ kí abe ĩꞌbã kãlãfe 188.
26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;
27 Anzị Ãnãtọ́tị̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 128.
27 habitantes de Anatot: 128;
28 ꞌBá Bẹ̃tị̃ Ãzị̃mãvẹ́tị̃ gá rĩ kí ꞌbã kãlãfe kãlị́ sụ drị̃ ị̃rị̃.
28 habitantes de Bet-Azmot: 42;
29 ꞌBá Kĩrĩyátĩ Yẹ̃yãrị́mụ̃ gá, Kẽfírã gá ãzíla Bẹ̃rọ̃mẹ́tị̃ gá rĩ kí ꞌbã kãlãfe 743.
29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
30 ꞌBá Rámã gá ãzíla Gébã gá rĩ kí ꞌbã kãlãfe 621.
30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;
31 ꞌBá Mĩkĩmásĩ gá rĩ kí ꞌbã kãlãfe 122.
31 habitantes de Macmas: 122;
32 ꞌBá Bẹ̃tẹ́lị̃ ãzíla Áyĩ gá rĩ kí ꞌbã kãlãfe 123.
32 habitantes de Betel e Hai: 123;
33 ꞌBá Nébõ ãzí rĩ gá rĩ kí ꞌbã kãlãfe kãlị́ tõwú drị̃ ị̃rị̃.
33 habitantes de outro Nebo: 52;
34 ꞌBá Ĩlámũ ãzí rĩ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 1,254.
34 filhos do outro Elão: 1.254;
35 ꞌBá Hãrị́mụ̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 320.
35 filhos de Harim: 320;
36 ꞌBá Yẹ̃rị́kọ̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 345.
36 habitantes de Jericó: 345;
37 ꞌBá Lọ́dị̃ gá, Hãdị́dị̃ gá ãzíla Ụ́nọ̃ gá rĩ kí ꞌbã kãlãfe 721.
37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;
38 ꞌBá Sénã drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 3,930.
38 filhos de Senaa: 3.930.
39 ꞌDĩ kí ãtalo ãgõlépi angájó ãmị́yọ́ŋá ãngũ gâlé rĩ kî;
39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
40 ꞌBá lị́cọ́ Ị̃mẹ́rị̃ drị̂ agá rĩ kí 1,052.
40 filhos de Emmer: 1.052;
41 ꞌBá Pãsụ́rị̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 1,247.
41 filhos de Pasur: 1.247;
42 Lị́cọ́ Hãrị́mụ̃ drị̂ gá ꞌbá kí 1,017.
42 filhos de Harim: 1.017.
43 ꞌBá Lẹ́vị̃ rú ãgõlépi rá rĩ kí;
43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.
44 ꞌBá úngó ngolépi ri kí:
44 Cantores: filhos de Asaf: 148.
45 ꞌBá kẹ̃jị́tị andre ũtẽlépi ri kí:
45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.
46 Ãtiꞌbo ãzị́ ngalépi jó sĩ Ãdróŋá ị̃nzị̃jó rĩ agá ri kí:
46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,
47 anzị Kẹ̃rọ́sị̃ drị̂ kí, anzị Sĩyáhã drị̂ kí, anzị Pádõnĩ drị̂ kí,
47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,
48 anzị Lẽbánã drị̂ kí, anzị Hãgábã drị̂ kí, anzị Sãlĩmáyĩ drị̂ kí,
48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,
49 anzị Hãnánĩ drị̂ kí, anzị Gị̃dẹ́lị̃ drị̂ kí, anzị Gãhárĩ drị̂ kí,
49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,
50 anzị Rẽyãyíyã drị̂ kí, anzị Rẹ̃zị́nị̃ drị̂ kí, anzị Nẽkódã drị̂ kí,
50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,
51 anzị Gãzámũ drị̂ kí, anzị Ụ́zã drị̂ kí, anzị Pãséyã drị̂ kí,
51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,
52 anzị Bẽsáyĩ drị̂ kí, anzị Mẹ̃wụ̃nị́mụ̃ drị̂ kí, Nẽfũsímũ drị̂ kí,
52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,
53 Anzị Bãkị̃bụ́kị̃ drị̂ kí, Hãkụ́fã drị̂ kí, Hãrị̃hụ́rị̃ drị̂ kí,
53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
54 Anzị Bãzĩlútĩ drị̂ kí, Mẽhídã drị̂ kí, Hãrísã drị̂ kí,
54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,
55 Anzị Bãrị̃kọ́sị̃ drị̂ kí, Sĩsérã drị̂ kí, Témã drị̂ kí,
55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,
56 Anzị Nẽzíyã drị̂ kí ãzíla Hãtífã drị̂ kî.
56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
57 Anzị ãtiꞌbo rú úpí Sũlũmánĩ drị̂ ꞌbadrị̂ kí;
57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,
58 Anzị Jãálã drị̂ kí, Dãrĩkónĩ drị̂ kí, Gị̃dẹ́lị̃ drị̂ kí,
58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,
59 Anzị Sẽfãtíyã drị̂ kí, Hãtílĩ drị̂ kí,
59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.
60 ꞌBá ãtiꞌbo rú jó Ãdróŋá drị̂ agá rĩ kí, ãtiꞌbo Sũlũmánĩ drị̂ kí abe kí ꞌbã kãlãfe pírí rĩ gá 392.
60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.
61 ꞌDĩ kí ꞌbá amụ́lépi táwụ̃nị̃ Tẽlĩ-mélã, Tẽlĩ-hãrísã, Kẹ̃rụ́bị̃, Ádõnĩ ãzíla Ị̃mẹ́rị̃ gá rĩ kî, wó icó kí lị́cọ́ ĩꞌbã kí ãfũjó Ịsịrayị́lị̃ gá ꞌdâ rĩ kí nị̃lé ku.
61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:
62 Anzị Dẽlãyíyã drị̂ kí Tõbíyã drị̂ kí ãzíla Nẽkódã drị̂ kí abe kí ꞌbã kãlãfe pírí rĩ gá 642.
62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;
63 ꞌBá lị́cọ́ ĩꞌbadrị̂ kí nị̃lépi ku ꞌbá ãtalo rú rĩ ꞌbã anzị kí agá rĩ kí;
63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.
64 ꞌBá ꞌdĩ ndrụ̃ kí lị́cọ́ ĩꞌbã kí ãfũjó ala gá rĩ kí bụ́kụ̃ lị́cọ́ kí ũsĩjó rĩ agá tí, wó ịsụ́ kí dó kí ãꞌdi drị́ jó gá yã rĩ ku. Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ únze dó kí ãzị́ átáló drị̂ ngaŋá gá rá ãꞌdusĩku adru kí ãlá ru ku.
64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
65 Gávũnã jọ ꞌbã na kí drĩ mũkátĩ ãlá rĩ ku kpere átáló ídétáŋá idélépi rĩ ꞌbã amụ́ agá kí drị̃lẹ́ gá sĩ jẽgé ꞌbejó sĩ ꞌbá icólépi mũkátĩ ãlá rĩ nalépi rá jõku nalépi ku rĩ kí ãꞌdi kí yã ri ịsụ́ agâ rá ká.
65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.
66 ꞌBá ãgõlépi Yụ́dã gá angájó Bãbụ̃lọ́nị̃ gâlé rĩ kí ꞌbã kãlãfe pírí rĩ gá 42,360.
66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,
67 Ũꞌbãjó la ꞌdã drị̃ gá ãtiꞌbo ãgọbị rú ãzíla ũkú ru rĩ kí ꞌbã kãlãfe 7,337, ꞌbá ãgọbị rú ãzíla ũkú ru úngó ngolépi rĩ kí ꞌbã kãlãfe 245.
67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.
68 Fãrásĩ ĩꞌbadrị̂ kí 736, fãrásĩ were rĩ kí 245.
68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,
69 Ngãmíyã kí 435, ãzíla kãyĩnõ kí 6,720.
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 ꞌBá ãzí lị́cọ́ ꞌbã drị̃lẹ́ ru rĩ fẽ kí dó ãko kí sĩ ãzị́ ngajó. Gávũnã fẽ séndẽ ĩrá ãzị́ ꞌdĩ drị̂ ní idélé gólũdĩ sĩ rĩ 1,000, fẽ bãkụ́lẹ̃ kí kãlị́ tõwú ãzíla bõngó ãtalo ꞌbaní rĩ kí 530.
70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.
71 ꞌBá ãzí lị́cọ́ ꞌbã drị̃lẹ́ ru rĩ fẽ kí ĩrá ãzị́ ꞌdĩ drị̂ ní gólũdĩ kị́lọ̃ 168, ãzíla sílĩvã kị́lọ̃ 125 sĩ ãzị́ ꞌdĩ ngajó.
71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 ꞌBá ãzí rĩ fẽ kí gólũdĩ kị́lọ̃ 168, ãzíla sílĩvã kị́lọ̃ 140, bõngó ãtalo ꞌbání ífí kãlị́ ázíyá drị̃ ázị̂rị̃.
72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.
73 Ãtalo kí, ꞌbá Lẹ́vị̃ drị̂ kí, ꞌbá kẹ̃jị́tị andre tẽlépi rĩ kí, ꞌbá úngó ngolépi rĩ kí, ãtiꞌbo Jó Ãdróŋá drị̂ agá rĩ kí ꞌbá ãzí rĩ kí abe ãzíla ꞌbá pírí Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbã ãzí kí abe ri kí ãngũ ãlu gá táwụ̃nị̃ ĩꞌbadrị̂ kí agá.
73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.