Neemias 7
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARIB
1 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, ála dó mụ bõrõ sịlé delé ꞌbo, má usú dó kẹ̃jị́tị kí rá, ꞌbá kẹ̃jị́tị andre tẽlépi rĩ kí, ꞌbá úngó ngolépi rĩ kí ãzíla ꞌbá Lẹ́vị̃ drị̂ kí abe má ũpẽ dó kí rá.
1 Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,
2 Áꞌbã dó má ádrị́pị Hãnánĩ ꞌi ị́jọ́ Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá rĩ kí drị̃lẹ́ gá, kí Hãnãníyã adrulépi ãmbógó ru ãsĩkárĩ bõrõ ũkpó sịlé ụrụgá sĩ jó Ãdróŋá drị̂ andre tẽjó rĩ be, ãꞌdusĩku ĩꞌdi ándrá ꞌbá ãzí ãꞌị̃táŋá trũ ãzíla Ãdróŋá ụ̃rị̃lépi ꞌbá pírí ꞌbaní ãndânĩ la.
2 pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
3 Ájọ ĩꞌbaní, “Lẽ únzị̃ kẹ̃jị́tị Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ drị̂ kí ku kpere ị̃tụ̂ ꞌbã ko agâ ãcí ru rá ká. ꞌBá kẹ̃jị́tị andre ũtẽlépi rĩ ꞌbã kí kí andre ũtẽ agâ ꞌdĩ gá ꞌdâ, lẽ ûpị̃ kí cí ãzíla ící kí cí. Mí ũpẽ ꞌbá uꞌálépi Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá rĩ kí ꞌbã ãzí kí ãngũ andre ũtẽlé, ãzí rĩ kí ãsĩkárĩ rú ãngũ fẽlé ĩꞌbaní rĩ gá, ãzí ri kí ãngũ lị́cọ́ andre gá rĩ kí ũtẽlé.”
3 e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
4 Táwụ̃nị̃ ꞌdã ꞌdụ ándrá ãngũ ãmbógó ru ãzíla mgbọ rú, wó ꞌbá kí ala gá were ꞌdĩ sĩ úsị drĩ jó kí ku.
4 Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
5 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Ãdróŋá ꞌbã dó ị́jọ́ áma ásị́ gá sĩ ꞌbá kí atrájó, ꞌdĩ kí ꞌbá ĩyõ kí, ꞌbá ãmbogo kí ãzíla drị̃lẹ́ka kí abe sĩ kí rụ́ sĩjó lị́cọ́ ĩꞌbadrị̂ kí vú sĩ. Má ịsụ́ bụ́kụ̃ sĩ ꞌbá ãgõlépi drị̃drị̃ rĩ kí rụ́ sĩjó áꞌbị́ ĩꞌbadrị̂ kí vú sĩ rĩ. Ị́jọ́ mání ịsụ́lé sĩlé alagá ꞌdãá rĩ:
5 Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
6 ꞌDĩ kí ꞌbá ándrá ãngũ sĩ kí ꞌdụjó ãtíꞌbó rú rĩ gá ãgõlépi úpí Nẹ̃bụ̃kãdị̃nẹ́zã Bãbụ̃lọ́nị̃ gárĩ ꞌbá ꞌdụlé Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá ãzíla Yụ́dã gá rĩ kî. ꞌBá ãlu ãlu ri kí ĩꞌbadrị́ táwụ̃nị̃ kí gá.
6 Este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
7 Drị̃lẹ́ ĩꞌbadrị̂ kí; Zẹ̃rụ̃bãbẹ́lị̃ ꞌi, Yésũwã ꞌi, Nẽhẽmíyã ꞌi, Ãzãríyã ꞌi, Rãmíyã ꞌi, Nãhãmánĩ ꞌi, Mõdẽkáyĩ ꞌi, Bĩlĩsánĩ ꞌi, Mĩsĩpẽrétĩ ꞌi, Bị̃gị̃váyị̃ ꞌi, Nẹ̃hụ́mị̃ ꞌi ãzíla Bãánã ꞌi.
7 os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
8 Anzị Pãrọ́sị̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 2,172.
8 foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
9 Anzị Sẽfãtíyã drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 372.
9 os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
10 Anzị Ãráhĩ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 652.
10 os filhos de Ará, seiscentos e cinqüenta e dois;
11 Anzị Pãhãtĩ Mõwábũ drị̂ kí, ꞌdĩ kí anzị tịlé Yésũwã ꞌbaní Yõwábũ be rĩ kî, ĩꞌbã kãlãfe 2,818.
11 os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
12 Anzị Ĩlámũ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 1,254.
12 os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
13 Anzị Zátụ̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 845.
13 os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
14 Anzị Zãkáyĩ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 760.
14 os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
15 Anzị Bĩnúwĩ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 648.
15 os filhos de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;
16 Anzị Bẽbáyĩ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 628.
16 os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
17 Anzị Ãzĩgádĩ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 2,322.
17 os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois;
18 Anzị Ãdọ̃nị̃kámụ̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 667.
18 os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
19 Anzị Bị̃gị̃váyị̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 2,067.
19 os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
20 Anzị Ãdínĩ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 655.
20 os filhos de Adim, seiscentos e cinqüenta e cinco;
21 Anzị Ãtẹ́rị̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 98 (Hẽzẽkíyã rụ̂ sĩ rĩ);
21 os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
22 Anzị Hãsụ́mụ̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 328.
22 os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
23 Anzị Bẽzáyĩ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 324.
23 os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
24 Anzị Hãrífũ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 112.
24 os filhos de Harife, cento e doze;
25 Anzị Gị̃bẹ̃yọ́nị̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe kãlị́ úrômĩ drị̃ tõwú.
25 os filhos de Gibeão, noventa e cinco;
26 ꞌBá Bẹ̃tẹ̃lẹ̃hẹ́mụ̃ gá rĩ kí Nẽtõfátĩ gá rĩ kí abe ĩꞌbã kãlãfe 188.
26 os filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
27 Anzị Ãnãtọ́tị̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 128.
27 os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
28 ꞌBá Bẹ̃tị̃ Ãzị̃mãvẹ́tị̃ gá rĩ kí ꞌbã kãlãfe kãlị́ sụ drị̃ ị̃rị̃.
28 os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
29 ꞌBá Kĩrĩyátĩ Yẹ̃yãrị́mụ̃ gá, Kẽfírã gá ãzíla Bẹ̃rọ̃mẹ́tị̃ gá rĩ kí ꞌbã kãlãfe 743.
29 os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
30 ꞌBá Rámã gá ãzíla Gébã gá rĩ kí ꞌbã kãlãfe 621.
30 os homens de Ramá e Gaba, seiscentos e vinte e um;
31 ꞌBá Mĩkĩmásĩ gá rĩ kí ꞌbã kãlãfe 122.
31 os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
32 ꞌBá Bẹ̃tẹ́lị̃ ãzíla Áyĩ gá rĩ kí ꞌbã kãlãfe 123.
32 os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;
33 ꞌBá Nébõ ãzí rĩ gá rĩ kí ꞌbã kãlãfe kãlị́ tõwú drị̃ ị̃rị̃.
33 os homens do outro Nebo, cinqüenta e dois;
34 ꞌBá Ĩlámũ ãzí rĩ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 1,254.
34 os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
35 ꞌBá Hãrị́mụ̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 320.
35 os filhos de Harim, trezentos e vinte;
36 ꞌBá Yẹ̃rị́kọ̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 345.
36 os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
37 ꞌBá Lọ́dị̃ gá, Hãdị́dị̃ gá ãzíla Ụ́nọ̃ gá rĩ kí ꞌbã kãlãfe 721.
37 os filhos de Lode, de hadide e de Ono, setecentos e vinte e um;
38 ꞌBá Sénã drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 3,930.
38 os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 ꞌDĩ kí ãtalo ãgõlépi angájó ãmị́yọ́ŋá ãngũ gâlé rĩ kî;
39 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
40 ꞌBá lị́cọ́ Ị̃mẹ́rị̃ drị̂ agá rĩ kí 1,052.
40 os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois;
41 ꞌBá Pãsụ́rị̃ drị̂ kí ꞌbã kãlãfe 1,247.
41 os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
42 Lị́cọ́ Hãrị́mụ̃ drị̂ gá ꞌbá kí 1,017.
42 os filhos de Harim, mil e dezessete;
43 ꞌBá Lẹ́vị̃ rú ãgõlépi rá rĩ kí;
43 Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
44 ꞌBá úngó ngolépi ri kí:
44 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 ꞌBá kẹ̃jị́tị andre ũtẽlépi ri kí:
45 Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Ãtiꞌbo ãzị́ ngalépi jó sĩ Ãdróŋá ị̃nzị̃jó rĩ agá ri kí:
46 Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 anzị Kẹ̃rọ́sị̃ drị̂ kí, anzị Sĩyáhã drị̂ kí, anzị Pádõnĩ drị̂ kí,
47 os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
48 anzị Lẽbánã drị̂ kí, anzị Hãgábã drị̂ kí, anzị Sãlĩmáyĩ drị̂ kí,
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 anzị Hãnánĩ drị̂ kí, anzị Gị̃dẹ́lị̃ drị̂ kí, anzị Gãhárĩ drị̂ kí,
49 os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 anzị Rẽyãyíyã drị̂ kí, anzị Rẹ̃zị́nị̃ drị̂ kí, anzị Nẽkódã drị̂ kí,
50 os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 anzị Gãzámũ drị̂ kí, anzị Ụ́zã drị̂ kí, anzị Pãséyã drị̂ kí,
51 os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paséia,
52 anzị Bẽsáyĩ drị̂ kí, anzị Mẹ̃wụ̃nị́mụ̃ drị̂ kí, Nẽfũsímũ drị̂ kí,
52 os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 Anzị Bãkị̃bụ́kị̃ drị̂ kí, Hãkụ́fã drị̂ kí, Hãrị̃hụ́rị̃ drị̂ kí,
53 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,
54 Anzị Bãzĩlútĩ drị̂ kí, Mẽhídã drị̂ kí, Hãrísã drị̂ kí,
54 os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
55 Anzị Bãrị̃kọ́sị̃ drị̂ kí, Sĩsérã drị̂ kí, Témã drị̂ kí,
55 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
56 Anzị Nẽzíyã drị̂ kí ãzíla Hãtífã drị̂ kî.
56 os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,
57 Anzị ãtiꞌbo rú úpí Sũlũmánĩ drị̂ ꞌbadrị̂ kí;
57 os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
58 Anzị Jãálã drị̂ kí, Dãrĩkónĩ drị̂ kí, Gị̃dẹ́lị̃ drị̂ kí,
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 Anzị Sẽfãtíyã drị̂ kí, Hãtílĩ drị̂ kí,
59 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
60 ꞌBá ãtiꞌbo rú jó Ãdróŋá drị̂ agá rĩ kí, ãtiꞌbo Sũlũmánĩ drị̂ kí abe kí ꞌbã kãlãfe pírí rĩ gá 392.
60 Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
61 ꞌDĩ kí ꞌbá amụ́lépi táwụ̃nị̃ Tẽlĩ-mélã, Tẽlĩ-hãrísã, Kẹ̃rụ́bị̃, Ádõnĩ ãzíla Ị̃mẹ́rị̃ gá rĩ kî, wó icó kí lị́cọ́ ĩꞌbã kí ãfũjó Ịsịrayị́lị̃ gá ꞌdâ rĩ kí nị̃lé ku.
61 Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:
62 Anzị Dẽlãyíyã drị̂ kí Tõbíyã drị̂ kí ãzíla Nẽkódã drị̂ kí abe kí ꞌbã kãlãfe pírí rĩ gá 642.
62 os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 ꞌBá lị́cọ́ ĩꞌbadrị̂ kí nị̃lépi ku ꞌbá ãtalo rú rĩ ꞌbã anzị kí agá rĩ kí;
63 E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
64 ꞌBá ꞌdĩ ndrụ̃ kí lị́cọ́ ĩꞌbã kí ãfũjó ala gá rĩ kí bụ́kụ̃ lị́cọ́ kí ũsĩjó rĩ agá tí, wó ịsụ́ kí dó kí ãꞌdi drị́ jó gá yã rĩ ku. Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ únze dó kí ãzị́ átáló drị̂ ngaŋá gá rá ãꞌdusĩku adru kí ãlá ru ku.
64 Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 Gávũnã jọ ꞌbã na kí drĩ mũkátĩ ãlá rĩ ku kpere átáló ídétáŋá idélépi rĩ ꞌbã amụ́ agá kí drị̃lẹ́ gá sĩ jẽgé ꞌbejó sĩ ꞌbá icólépi mũkátĩ ãlá rĩ nalépi rá jõku nalépi ku rĩ kí ãꞌdi kí yã ri ịsụ́ agâ rá ká.
65 E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
66 ꞌBá ãgõlépi Yụ́dã gá angájó Bãbụ̃lọ́nị̃ gâlé rĩ kí ꞌbã kãlãfe pírí rĩ gá 42,360.
66 Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;
67 Ũꞌbãjó la ꞌdã drị̃ gá ãtiꞌbo ãgọbị rú ãzíla ũkú ru rĩ kí ꞌbã kãlãfe 7,337, ꞌbá ãgọbị rú ãzíla ũkú ru úngó ngolépi rĩ kí ꞌbã kãlãfe 245.
67 afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Fãrásĩ ĩꞌbadrị̂ kí 736, fãrásĩ were rĩ kí 245.
68 Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
69 Ngãmíyã kí 435, ãzíla kãyĩnõ kí 6,720.
69 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
70 ꞌBá ãzí lị́cọ́ ꞌbã drị̃lẹ́ ru rĩ fẽ kí dó ãko kí sĩ ãzị́ ngajó. Gávũnã fẽ séndẽ ĩrá ãzị́ ꞌdĩ drị̂ ní idélé gólũdĩ sĩ rĩ 1,000, fẽ bãkụ́lẹ̃ kí kãlị́ tõwú ãzíla bõngó ãtalo ꞌbaní rĩ kí 530.
70 Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinqüenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 ꞌBá ãzí lị́cọ́ ꞌbã drị̃lẹ́ ru rĩ fẽ kí ĩrá ãzị́ ꞌdĩ drị̂ ní gólũdĩ kị́lọ̃ 168, ãzíla sílĩvã kị́lọ̃ 125 sĩ ãzị́ ꞌdĩ ngajó.
71 E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.
72 ꞌBá ãzí rĩ fẽ kí gólũdĩ kị́lọ̃ 168, ãzíla sílĩvã kị́lọ̃ 140, bõngó ãtalo ꞌbání ífí kãlị́ ázíyá drị̃ ázị̂rị̃.
72 O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Ãtalo kí, ꞌbá Lẹ́vị̃ drị̂ kí, ꞌbá kẹ̃jị́tị andre tẽlépi rĩ kí, ꞌbá úngó ngolépi rĩ kí, ãtiꞌbo Jó Ãdróŋá drị̂ agá rĩ kí ꞌbá ãzí rĩ kí abe ãzíla ꞌbá pírí Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbã ãzí kí abe ri kí ãngũ ãlu gá táwụ̃nị̃ ĩꞌbadrị̂ kí agá.
73 Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.