Josué 16

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ãngũ fẽlé anzị Yụ̃sụ́fụ̃ drị̂ ꞌbaní ãwítã rú rĩ iꞌdó ru mĩrĩ Yõrĩdánĩ gá ãnirú Yẹ̃rị́kọ̃ gá. ꞌDĩ wókõ ị̃tụ̂ ꞌbã ãfũ agâlé ru kídí Yẹ̃rị́kọ̃ drị̂ kí tị gá, alị dó ꞌdãá rĩ sĩ tụjó ụ́rụ́ kõtórõ agâsĩ, sĩ fijó ãngũ ꞌbé ꞌa rú Bẹ̃tẹ́lị̃ drị̂ gá.
1 As terras distribuídas por sorteio aos descendentes de José se estendiam desde o rio Jordão, perto de Jericó, a leste das águas de Jericó, passando pelo deserto, até a região montanhosa de Betel.
2 Angájó Bẹ̃tẹ́lị̃ (ꞌdĩ Lụ́zị̃ ꞌi) gá rĩ sĩ alị mụjó ꞌbá Ãrị́kị̃ drị̂ ꞌbadrị́ ãngũ gâsĩ mụjó Ãtãrọ́tị̃ gá.
2 De Betel (isto é, Luz), seguiam para Atarote, no território dos arquitas.
3 Ilú ị̃tụ̂ ꞌbã ꞌde agâlé ru ãngũ ꞌbá Yãfị̃lẹ́tị̃ ꞌbadrị̂ gâsĩ kpere ándrá Bẹ̃tị̃ Họ̃rọ́nị̃ gá, ꞌdã bã ũngúkú gá alị dó Gẹ̃zárị̃ gâsĩ, mụ dó sĩ ãsị̃lé mĩrĩ Mẽdĩtẽránĩyãnĩ gá.
3 Depois desciam em direção ao oeste, para o território dos jafletitas, até Bete-Horom Baixa e dali para Gezer, até o mar Mediterrâneo.
4 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ anzị Yụ̃sụ́fụ̃ drị́ Mãnásẽ kí Ịfụrayị́mụ̃ be ịsụ́ kí dó sĩ ãngũ ĩꞌbadrị́ ãwítã rú rĩ.
4 Essa foi a herança designada às famílias de Manassés e Efraim, filhos de José.
5 ꞌDĩ ãngũ ándrá fẽlé ꞌbá Ịfụrayị́mụ̃ drị̂ ꞌbaní ínátị vú sĩ ínátị vú sĩ rĩ ꞌi:
5 A seguinte herança foi designada aos clãs da tribo de Efraim: Sua divisa começava em Atarote-Adar, a leste. Dali se estendia para Bete-Horom Alta,
6 mụ dó ꞌdãá rĩ sĩ kpere mĩrĩ Mẽdĩtẽránĩyãnĩ gá. Angájó ụ́rụ́ Mĩkĩmẽtátĩ gá ꞌdãá rĩ sĩ lõkókõrị̂ agọ́ dó ru ị̃tụ̂ ꞌbã ãfũ agâlé ru mụjó Tãnátị̃ Sị́lọ̃ gá, alị ala gâsĩ sĩ mụjó Yãnówã gá ị̃tụ̂ ꞌbã ãfũ agâlé ru.
6 e depois para o mar Mediterrâneo. De Micmetá, ao norte, fazia uma curva para o leste e passava por Taanate-Siló, a leste de Janoa.
7 Angájó Yãnówã gá ꞌdãá rĩ sĩ mụ dó Ãtãrọ́tị̃ gá, Nãárã gá ãzíla ãkpõ Yẹ̃rị́kọ̃ ꞌbã tị ala gá ĩndĩ, mụ dó sĩ ãsị̃lé mĩrĩ Yõrĩdánĩ gá.
7 De Janoa fazia uma curva para o sul, até Atarote e Naarate, chegava até Jericó e terminava no rio Jordão.
8 Angájó Tápũwã gá rĩ sĩ, lõkókõrî mụ ị̃tụ̂ ꞌbã ꞌde agâlé ru wọ́rọ̃ŋá Kána drị̂ gá ãzíla ãsị̃ dó sĩ mĩrĩ Mẽdĩtẽránĩyãnĩ gá. ꞌDĩ dó sĩ ãngũ fẽlé sụ́rụ́ Ịfụrayị́mụ̃ drị̂ ꞌbaní ãwítã rú ínátị vú sĩ ínátị vú sĩ rĩ ꞌi.
8 De Tapua, a divisa se estendia para o oeste, em direção ao vale de Caná, e dali chegava até o mar Mediterrâneo. Essa foi a porção de terra designada como herança para os clãs da tribo de Efraim.
9 Ala gá umú vâ táwụ̃nị̃ ãzí Ịfụrayị́mụ̃ drị̂ kí pírí tọ̃rọ́mẹ́ la ala gá rĩ kí abe pẽlé ndú ꞌbá Ịfụrayị́mụ̃ drị̂ ꞌbaní ãngũ fẽlé ãwítã rú ꞌbá Mãnásẽ drị̂ ꞌbaní rĩ agá.
9 Além disso, algumas cidades, com os povoados ao redor, no território designado como herança à meia tribo de Manassés, foram separadas para a tribo de Efraim.
10 Wó dro kí ándrá ꞌbá Kãnánĩ drị́ uꞌálépi Gẹ̃zẹ́rị̃ gá rĩ kí gẹ̃rị̃ sĩ ku, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ ꞌbá Kãnánĩ drị̂ kí drĩ kpere ãndrũ ꞌbá Ịfụrayị́mụ̃ drị̂ kí drĩdríŋĩ gá cí, wó ála kí ũmŋĩ sĩ ãzị́ ngajó ũkpó sĩ ꞌbá Ịfụrayị́mụ̃ drị̂ ꞌbaní ãtíꞌbó ru.
10 Eles não expulsaram os cananeus de Gezer, de modo que os habitantes de Gezer vivem até hoje no meio de Efraim, submetidos a trabalhos forçados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.