Gênesis 39
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NAA
1 ꞌBá Ịsụmayị́lị̃ rú ꞌdĩ kí dó mụ Yụ̃sụ́fụ̃ agụlé Mị̃sị́rị̃ gâlé ꞌbo, ágọ́bị́ ãzí Mị̃sị́rị̃ rú umvelé Pọ̃tị̃fárọ̃ ãsĩkárĩ ãmbógó úpí Fãráwũ andre tẽlépi rĩ ĩgbã dó ĩꞌdi kí drị́ gá nĩ.
1 José foi levado para o Egito, e Potifar, oficial de Faraó, comandante da guarda, egípcio, comprou-o dos ismaelitas que o tinham levado para lá.
2 Úpí ko Yụ̃sụ́fụ̃ ãzã ị́jọ́ pírí kí agá, ĩꞌdi dó sĩ drị̃lẹ́ba rú, rĩ dó uꞌálé ãmbógó ĩꞌdi ĩgbãlépi Mị̃sị́rị̃ ru rĩ drị́ko gá.
2 O Senhor Deus estava com José, que veio a ser homem próspero e estava na casa de seu dono egípcio.
3 Ãmbógó ĩꞌdidrị̂ la mụ ndrelé la Úpí ꞌi Yụ̃sụ́fụ̃ be cí ãzíla Úpí fẽ ĩꞌdiní drị̃lẹ́ba ĩꞌdi ꞌbã drị́ gá ãko pírí ĩꞌdi ꞌbã idélé rĩ kí agá rá,
3 Potifar viu que o Senhor estava com José e que tudo o que ele fazia o Senhor prosperava em suas mãos.
4 Pọ̃tị̃fárọ̃ uꞌá dó ãyĩkõ sĩ, ꞌbã dó ĩꞌdi ãtíꞌbó ãzị́ ngalépi ĩꞌdiní rĩ rú ãzíla azị dó ãko pírí kí ĩꞌdidrị́ alé gá.
4 Assim, José achou favor diante dos olhos de seu dono e o servia. E ele pôs José por mordomo de sua casa e lhe passou às mãos tudo o que tinha.
5 Iꞌdójó sáwã ĩꞌdiní Yụ̃sụ́fụ̃ ꞌbãjó ãmbógó ru lị́cọ́ agá ãzíla ãko ĩꞌdidrị̂ kí drị̃lẹ́ gá rĩ sĩ, Úpí wi sụ̃sụ́ lị́cọ́ ágọ́bị́ Mị̃sị́rị̃ ru rĩ drị̂ drị̃ gá Yụ̃sụ́fụ̃ ị́jọ́ sĩ. Úpí wi sụ̃sụ́ Pọ̃tị̃fárọ̃ ní ãko pírí ĩꞌdidrị́ jó agá ãzíla ámvụ́ agá rĩ kí drị̃ gá.
5 E, desde que Potifar o fez mordomo de sua casa e encarregado de tudo o que tinha, o Senhor abençoou a casa do egípcio por causa de José. A bênção do Senhor estava sobre tudo o que tinha, tanto em casa como no campo.
6 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ aꞌbe dó ãko pírí kí Yụ̃sụ́fụ̃ drị́lẹ́ gá, ꞌbã ásị́ mâ ãko ãzí kí lẹ́ꞌdị̃ cí yã rĩ drị̃ gá ku, wó lú ãkónã ĩꞌdi ꞌbã nalé rĩ áꞌdụ̂sĩ.
6 Potifar confiou tudo o que tinha às mãos de José, de maneira que não se preocupava com nada, a não ser com o pão que comia. José tinha um belo porte e boa aparência.
7 Ụ́ꞌdụ́ were vúlé gá ãmbógó ĩꞌdidrị̂ ꞌbã ũkû ásị́ ꞌde ĩꞌdi drị̃ gá jọ ĩꞌdiní, “Mí amụ́ ími lalé mâ sĩ.”
7 Assim, depois de algum tempo, a mulher de Potifar pôs os olhos em José e lhe disse: — Venha para a cama comigo.
8 Wó gã úmgbé ãzíla jọ ĩꞌdiní, “Ãmbógó mádrị̂ aꞌbe ãko ĩꞌdidrị́ jó agá rĩ kí pírí áma drị́lẹ́ gá.
8 Ele, porém, recusou e disse à mulher do seu dono: — Escute! O meu senhor não se preocupa com nada do que existe nesta casa, porque eu estou aqui; tudo o que tem ele passou às minhas mãos.
9 ꞌBá ãzí áma drị̃lẹ́ gá jó ꞌdĩ agá ꞌdâ la yụ, ãko ãzí ĩꞌdi ꞌbã fẽlé tãmbalé mádrị́ ku la ĩꞌdi ꞌdáyụ, pẽ lú mi ꞌi. Má icó dó ị́jọ́ ũnzíkãnã ꞌdĩ idélé sĩ ị́jọ́ izajó Ãdróŋâ mẹ́lẹ́tị gá íngoní ru?”
9 Não há ninguém nesta casa que esteja acima de mim. Ele não me vedou nada, a não ser a senhora, porque é a mulher dele. Como, pois, cometeria eu tamanha maldade e pecaria contra Deus?
10 Ĩꞌdiní ị́jọ́ ꞌdĩ jọ agá Yụ̃sụ́fụ̃ ní íla mi mâ sĩ ụ́ꞌdụ́ pírí rá tí, Yụ̃sụ́fụ̃ gã ru lalé ĩꞌdi sĩ úmgbé.
10 Ela falava com José todos os dias, mas ele não lhe dava ouvidos, recusando-se a ir para cama com ela e a ficar perto dela.
11 Ụ́ꞌdụ́ ãlu Yụ̃sụ́fụ̃ mụ jó agâlé ĩꞌdi ꞌbã ãzị́ kí ngalé, ꞌbá ãzí ãtíꞌbó ru jó agá ꞌdãá cí la yụ.
11 Aconteceu, porém, que, certo dia, José entrou na casa para fazer o seu serviço, e ninguém dos de casa se achava presente.
12 Pọ̃tị̃fárọ̃ ũkû rụ Yụ̃sụ́fụ̃ ꞌbã bõngó jọ ĩꞌdiní, “Mí amụ́ ími lalé mâ sĩ.” Wó Yụ̃sụ́fụ̃ aꞌbe dó bõngô drị́ la gá ꞌdãá, apá dó ụ́ngụ́lẹ́ sĩ ãmvêlé.
12 Então ela o pegou pela roupa e lhe disse: — Venha para a cama comigo. Ele, porém, deixando a roupa nas mãos dela, saiu, fugindo para fora.
13 Pọ̃tị̃fárọ̃ ũkû la dó mụ ndrelé la Yụ̃sụ́fụ̃ aꞌbe dó bõngô ĩꞌdidrị́ gá ꞌdãá ãzíla apá ụ́ngụ́lẹ́ sĩ ãmvé,
13 Quando notou que José tinha fugido para fora, mas havia deixado a roupa nas mãos dela,
14 umve ãtiꞌbo ãzị́ ngalépi jó agá ꞌdãá rĩ kí jọ ĩꞌbaní “Ĩndre drĩ mgbá Ĩbũrãníyã rú ꞌdĩ ájí ĩꞌdi amụ́jó avájó ãma sĩ! Amụ́ tí jó agá ꞌdõlé áma ụrụlé gbõgbõ áꞌbe ụ̃lụ́lụ́.
14 chamou pelos homens de sua casa e lhes disse: — Vejam! Meu marido nos trouxe este hebreu para nos humilhar. Ele entrou no meu quarto, querendo me levar para a cama, mas eu gritei bem alto.
15 Ĩꞌdi mụ áma ụ̃lụ́lụ́ arelé ꞌbá ꞌbaní áma itójó, apá ãmvêlé ụ́ngụ́lẹ́ sĩ aꞌbe ĩꞌdi ꞌbã bõngô áma drị́ gá ꞌdĩ.”
15 Quando ele ouviu que eu levantava a voz e gritava, deixou a roupa ao meu lado e saiu, fugindo para fora.
16 Mba dó bõngô tã ꞌdãá kpere ágô ꞌbã iyá agá.
16 Ela conservou junto de si a roupa de José, até que o dono dele voltasse para casa.
17 Uja dó ĩꞌdiní ị́jọ́ ꞌdĩ kí vú nzelé jọ, “Ãtíꞌbó míní ajílé Ĩbũrãníyã rú ꞌdĩ afí mádrị́ jó agá ꞌdõlé áma ụrụlé.
17 Então lhe falou, segundo as mesmas palavras, e disse: — O escravo hebreu, que você nos trouxe, entrou no meu quarto para me humilhar.
18 Wó ma mụ ụ̃lụ́lụ́ ꞌbelé sĩ ãzãkoma ịsụ́jó ꞌbo, mvu apálé rá ãzíla aꞌbe ĩꞌdi ꞌbã bõngô áma andre gá ꞌdâ.”
18 Mas, quando levantei a voz e gritei, ele deixou a roupa ao meu lado e fugiu para fora.
19 Yụ̃sụ́fụ̃ ꞌbã ãmbógô la mụ ị́jọ́ ũkû ꞌbã jọlé, “ꞌDĩ bã sĩ gbíyã ãtíꞌbó mídrị̂ ꞌbã ị́jọ́ idéjó má rụ́ rĩ ꞌi,” ꞌdĩ arelé ꞌbo, acá dó ũmbájírílí.
19 Quando o dono ouviu as palavras de sua mulher, que lhe disse: “Foi assim que o seu escravo me tratou”, ele ficou irado.
20 ꞌDụ dó sĩ Yụ̃sụ́fụ̃ ꞌi sulé jó sĩ ꞌbá úpí drị́ mãbụ́sụ̃ rú rĩ kí sujó rĩ gá.
20 E o dono de José o tomou e o lançou na prisão, no lugar onde os presos do rei estavam encarcerados; ali José ficou na prisão.
21 Úpí aꞌbe ĩꞌdi ku, iꞌda ĩꞌdiní ásị́ ị̃gbẹ̃ ãzíla fẽ dó sĩ ãsĩkárĩ mãbụ́sụ̃ kí andre tẽlépi rĩ ní ĩꞌdi lẽjó.
21 O Senhor , porém, estava com José, foi bondoso com ele e fez com que encontrasse favor aos olhos do carcereiro.
22 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ fẽ dó ꞌbá mãbụ́sụ̃ gá rĩ kí pírí ĩꞌdi ꞌbã drị́lẹ́ gá ãzíla acá dó ãko pírí idélé mãbụ́sụ̃ gá ꞌdãá rĩ kí drị̃lẹ́ gá.
22 Este confiou às mãos de José todos os presos que estavam no cárcere. E José fazia tudo o que se devia fazer ali.
23 ꞌBá mãbụ́sụ̃ kí tãmbalépi rĩ ꞌbã ásị́ ãko aꞌbelé Yụ̃sụ́fụ̃ drị́lẹ́ gá rĩ kí drị̃ gá ku ãꞌdusĩku ãko pírí ĩꞌdi ꞌbã idélé rĩ kí ãfũ drị̃lẹ́ba rú rá Úpí ꞌbã adrujó ĩꞌdi be cí rĩ sĩ.
23 O carcereiro não se preocupava com nada do que tinha sido entregue às mãos de José, porque o Senhor estava com ele, e tudo o que ele fazia o Senhor prosperava.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.