Esdras 5
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs BKJ
1 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, nábị̃ Hãgáyĩ kí Zẽkãríyã Ị́dọ̃ ngọ́pị be iꞌdó kí dó ị́jọ́ ũlũlé ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú Yụ́dã gá ãzíla Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá rĩ ꞌbaní. Ũlũ kí ị́jọ́ Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị́ kí drị̃lẹ́ gá rĩ ꞌbã rụ́ sĩ.
1 Então, os profetas, Ageu e Zacarias, filho de Ido, profetizaram aos judeus que estavam em Judá e em Jerusalém; em nome do Deus de Israel, lhes profetizaram.
2 Zẹ̃rụ̃bãbẹ́lị̃ Sẽyãlĩtíyélĩ ngọ́pị kí Yésũwã Yõzãdákĩ ngọ́pị be kí dó mụ ị́jọ́ ꞌdĩ arelé ꞌbo, iꞌdó kí dó ãzị́ ngalé sĩ jó Ãdróŋá drị́ Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá rĩ sịjó. Nábị̃ Ãdróŋá drị̂ rĩ kí adrulé ĩꞌba abe sĩ kí ãzã kojó.
2 Então, levantou-se Zorobabel, o filho de Sealtiel, e Jesuá, o filho de Jozadaque, e começaram a edificar a casa de Deus a qual está em Jerusalém; e com eles estavam os profetas de Deus lhes ajudando.
3 Wó Tãtẽnáyĩ gávũnã Ũfũrátĩ ꞌbã ꞌa ꞌdã sĩ rĩ kí Sẽtárĩ Bõzẽnáyĩ be ãzíla bá ãzị́ ngalépi ĩꞌba abe rĩ kí abe mụ kí dó Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá ãzíla zị kí dó kí, “Ãꞌdi fẽ ĩminí ũkpó sĩ jó Ãdróŋá drị́ ꞌdĩ sịjó ándrá ídu rĩ áni nĩ yã?”
3 Ao mesmo tempo vieram até eles, Tatenai, governador deste lado do rio, e Setar-Bozenai, e os seus companheiros, e assim lhes disseram: Quem vos ordenou a edificar esta casa, e a construir esta muralha?
4 Zị kí vâ, “ꞌBá jó Ãdróŋá drị́ ꞌdĩ sịlépi rĩ kí ꞌbã rụ́ kí ãꞌdi kî?”
4 Então nós lhes dissemos desta forma: Quais são os nomes dos homens que fazem esta edificação?
5 Wó Ãdróŋá ri ꞌbá ĩyõ Yãhụ́dị̃ drị̂ kí tãmbalé nĩ ãzíla ꞌbá ãmbogo Pásĩyã gá rĩ atrị kí kí ãzị́ ngaŋá gá ku kpere ĩꞌbaní ụ́ꞌdụ́kọ́ fẽ agá Dárị̃yọ̃ ní ãzíla ĩꞌbã kí ụ́ꞌdụ́kọ́ ịsụ́ agá ĩꞌdi rụ̂lé rá ká.
5 Porém os olhos de Deus estavam sobre os anciãos dos judeus, para que eles não pudessem fazê-los cessar, até que a questão viesse até Dario; e, então, eles retornaram a resposta por carta acerca desta questão.
6 ꞌDĩ Wárágã Tãtẽnáyĩ gávũnã Ũfũrátĩ ꞌbã ꞌa ꞌdã sĩ rĩ ꞌbã kí sĩlé Sẽtárĩ Bõzẽnáyĩ ãzíla ꞌbá ĩꞌbã kí sĩ ãzị́ ngajó ĩꞌba abe ãmbogo Ũfũrátĩ ꞌbã ꞌa ꞌdã sĩ rĩ abe úpí Dárị̃yọ̃ ní rĩ.
6 A cópia da carta que Tatenai, governador deste lado do rio, e Setar-Bozenai, e os seus companheiros, os afarsaquitas, os quais estavam deste lado do rio, enviaram ao rei Dario;
7 Pẽ kí wárãgã tị Dárị̃yọ̃ ní ãzíla jọ kí ĩꞌdiní,
7 enviaram-lhe uma carta, na qual estava escrito assim: Para Dario, o rei, toda a paz.
8 “Lẽ úpí ínị̃ rá ãmụ ãngũ Yụ́dã drị̂ gâlé rá, ꞌdĩ jó Ãdróŋá ãmbógó rĩ drị̂ gâlé. ꞌBá kí ĩꞌdi sị írã ãmbógó la kí sĩ ãzíla kí báwũ ũꞌbã bõrõ agá. ꞌBá ꞌda kí ãzị́ ꞌdã nga ásị́ pírí sĩ, ĩꞌdi vâ tụ mbẽlẽ-mbẽlẽ.
8 Seja notório ao rei, que nós fomos à província da Judeia, à casa do grande Deus, a qual está edificada com grandes pedras, e a madeira está lançada nas paredes, e esta obra avança com rapidez, e prospera nas suas mãos.
9 “Ãzị ꞌbá ĩyõ ꞌdãá rĩ kí, ‘ãꞌdi fẽ ĩminí ũkpõ sĩ jó Ãdróŋá drị́ ꞌdĩ sịjó ãzíla ãko la alagá rĩ kí idéjó ándrá údu rĩ áni nĩ yã?’
9 Então, nós perguntamos àqueles anciãos, e assim lhes dissemos: Quem vos ordenou a edificar esta casa, e a levantar estas paredes?
10 Ãzị vâ kí rụ́, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ ãma dó vâ sĩ ãmbogo ĩꞌbadrị̂ kí rụ́ sĩ míní ĩndĩ.
10 Nós também perguntamos os seus nomes, para certificar-te, para que pudéssemos escrever os nomes dos homens que eram os seus chefes.
11 “ꞌDĩ ị́jọ́ ĩꞌbaní umvilé ãmaní rĩ ꞌi.
11 E assim eles retornaram com a resposta, dizendo: Nós somos os servos do Deus do céu e terra, e edificamos a casa que há muitos anos foi edificada, a qual um grande rei de Israel edificou e estabeleceu.
12 Wó ãmã átẹ́pịka ꞌbã kí ándrá Ãdróŋá ꞌbụ̃ gá rĩ ní ũmbã fẽjó rĩ sĩ, fẽ ándrá dó sĩ ãma Nẹ̃bụ̃kãdị̃nẹ́zã Kãlị̃dị́yã gó ru úpí Bãbụ̃lọ́nị̃ gá rĩ drị́lẹ́ gá. Andi jó Ãdróŋá drị̂ rá ãzíla wụ̃ ꞌbá kí agụlé Bãbụ̃lọ́nị̃ gá.
12 Mas depois que nossos pais provocaram à ira o Deus do céu, ele os deu na mão de Nabucodonosor, o rei de Babilônia, o caldeu, que destruiu esta casa, e levou o povo consigo para Babilônia.
13 “‘ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, ílí drị̃drị̃ úpí Kụ́rọ̃ Bãbụ̃lọ́nị̃ drị̂ ꞌbã adrujó ũpĩ gá rĩ sĩ, fẽ ãzị́táŋá sĩ jó Ãdróŋá drị̂ sịjó úꞌdí ru.
13 Todavia, no primeiro ano de Ciro, o rei de Babilônia, o mesmo rei Ciro editou um decreto para edificar esta casa de Deus.
14 Fẽ vâ ãkójó Jó Ãdróŋá drị̂ agá gólũdĩ rú ãzíla sílĩvã rú ándrá Nẹ̃bụ̃kãdị̃nẹ́zã ꞌbã aꞌdụ́lé Jó Ãdróŋá drị̂ agá Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gâlé ãzíla ĩꞌdi ꞌbã agụlé ꞌbãlé jó ãdróŋá Bãbụ̃lọ́nị̃ ꞌbadrị̂ drị̂ agá rĩ kí vúlé.
14 E também os vasos de ouro e prata da casa de Deus, os quais Nabucodonosor retirou do templo que estava em Jerusalém, e os trouxe para dentro do templo de Babilônia, o rei Ciro os retirou do templo de Babilônia, e eles foram entregues a um cujo nome era Sesbazar, ao qual ele havia feito governador;
15 úpí jọ dó Sẹ̃sị̃bãzárị̃ ní, Íꞌdụ ãko ꞌdĩ kí, ímụ ãzíla mí agụ kí ꞌbãlé jó Ãdróŋá drị̂ agá Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gâlé. Ĩsị jó Ãdróŋá drị̂ ãngũ ĩꞌdidrị̂ gá.
15 e disse-lhe: Toma estes vasos, vai, leva-os para dentro do templo que está em Jerusalém, e deixa com que a casa de Deus seja edificada no seu lugar.
16 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ úpí ãpẽ dó sĩ gávũnã Sẹ̃sị̃bãzárị̃ tị sĩ amụ́jó jó Ãdróŋá drị̂ ꞌbã sịŋá ị̃ndụ́ ꞌbãjó Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá. Iꞌdójó ụ́ꞌdụ́ ꞌdã sĩ kpere úꞌdîꞌda ála ĩꞌdi sị, wó ukó drĩ ku.’
16 Então veio o mesmo Sesbazar, e lançou os fundamentos da casa de Deus a qual está em Jerusalém; e desde aquele tempo até agora ela tem estado em edificação, e ainda não está acabada.
17 “Úꞌdîꞌda úpí ị́jọ́ ꞌdĩ drĩ míní ãyĩkõ fẽ rá, lẽ úndrụ̃ drĩ ị́jọ́ ũpĩ drị́ sĩlé tã mbalé Bãbụ̃lọ́nị̃ gá ꞌdĩ kí ꞌa, sĩ nị̃jó la úpí Kụ́rọ̃ fẽ nõ ándrá ãzị́táŋá sĩ jó Ãdróŋá drị́ Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá rĩ sịjó rá yã áni. ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, úpí ꞌbã lũ dó sĩ ãmaní ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã lẽlé ị́jọ́ ꞌdĩ drị̃ gá rĩ rá.”
17 Agora, portanto, se parecer bom ao rei, que ali seja feita uma investigação na casa do tesouro do rei, que está em Babilônia, para ver se é verdade que foi feito um decreto da parte do rei Ciro, para edificar esta casa de Deus em Jerusalém, e sobre esta questão que o rei nos envie a sua consideração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.