Deuteronômio 9
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVI
1 Mụ́sã jọ Ịsịrayị́lị̃ ní, “Mí are drĩ mi Ịsịrayị́lị̃. Ãndrũ mi dó ãni rú sĩ Ị̃yị́ Yõrĩdánĩ zajó sĩ fijó sụ́rụ́ ãmbógó ãzíla ũkpó sĩ ími ndẽlépi rá rĩ kí drojó sĩ ãngũ ĩꞌbadrị̂ ꞌdụjó rá. Táwụ̃nị̃ la kí mgbọ rú ãzíla Bõrõ sĩ kí andre cejó rĩ zo kí wị́lị́wị́lị́ kpere ꞌbụ̃ gâlé.
1 Ouça, ó Israel: Hoje você está atravessando o Jordão para entrar na terra e conquistar nações maiores e mais poderosas do que você, as quais têm cidades grandes, com muros que vão até o céu.
2 ꞌBá ala gá Ãnákĩ rú rĩ kí ãzo rú ãzíla ũkpó ru, ínị̃ ị́jọ́ kí drị̃ gá cé ãzíla mí are ị́jọ́ jọlé ꞌdĩ rá, ‘Ãꞌdi la pá tu anzị Ãnákĩ drị̂ kí drị̃lẹ́ gá nĩ yã?’
2 O povo é forte e alto. São enaquins! Você já ouviu falar deles e até conhece o que se diz: "Quem é capaz de resistir aos enaquins? "
3 Wó ãndrũ lẽ ínị̃ rá Úpí Ãdróŋá mídrị̂ la mụ ími drị̃lẹ́ gâlé cécé ãcí ãngũ ivélépi ũkpó sĩ rĩ áni. Ĩꞌdi mụ kí ndẽlé ãzíla kí ị̃lị̃kị̃lé ími drị̃lẹ́ gá ꞌdãá rá, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ mi dó sĩ kí dro ãzíla kí ị̃lị̃kị̃ gbõrú cécé ĩꞌdi ꞌbã ị́jọ́ la azịjó rĩ áni.
3 Esteja, hoje, certo de que o Senhor, o seu Deus, ele mesmo, vai adiante de você como fogo consumidor. Ele os exterminará e os subjugará diante de você. E você os expulsará e os destruirá, como o Senhor lhe prometeu.
4 “ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Úpí Ãdróŋá mídrị̂ drĩ sụ́rụ́ ꞌdĩ kí dro ími drị̃lẹ́ gá ꞌdâ ãmvé rá, lẽ íjọ míní cénĩ-cénĩ rú, ‘Úpí ají ma ãngũ ꞌdĩ ꞌdụjó mâ ãni la rú mání adrujó ãlá ru rĩ sĩ la ku.’ Adru íni ku, Úpí Ãdróŋá mídrị̂ la mụ sụ́rụ́ ꞌdĩ kí drolé ími drị̃lẹ́ gá ãmvé la ãꞌdusĩku ĩꞌbã kí ũnzĩkãnã idéjó rĩ sĩ.
4 Depois que o Senhor, o seu Deus, os tiver expulsado da presença de você, não diga a si mesmo: "O Senhor nos trouxe aqui para tomarmos posse desta terra por causa da nossa justiça". Não! É devido à impiedade destas nações que o Senhor vai expulsá-las da presença de você.
5 Ị́jọ́ ꞌdĩ adru kí mi ãlá ru rĩ sĩ la ku jõku mũkẽ mídrị̂ sĩ míní dó sĩ mụjó ãngũ ĩꞌbadrị̂ ꞌdụjó ꞌdĩ la ku, wó ị́jọ́ sụ́rụ́ ꞌdĩ ꞌbã kí idélé ũnzíkãnã rĩ sĩ, Úpí Ãdróŋá mídrị̂ la kí dro ãmvé ími drị̃lẹ́ gá rá la ãꞌdusĩku lẽ tị icíma ándrá ĩꞌdiní ũyõ najó Ịbụrahị́mụ̃ be, Ĩsákã, ãzíla Yãkóꞌbõ kí abe rĩ ꞌbã ãzị́ ngalé.
5 Não é por causa de sua justiça ou de sua retidão que você conquistará a terra deles. Mas é por causa da maldade destas nações que o Senhor, o seu Deus, as expulsará de diante de você, para cumprir a palavra que o Senhor prometeu, sob juramento, aos seus antepassados, Abraão, Isaque e Jacó.
6 Lẽ ínị̃ cé Úpí Ãdróŋá mídrị̂ fẽ míní ãngũ mụ̃ꞌdụ̃-mụ̃ꞌdụ̃ ꞌdĩ míní adrujó ãlá ru rĩ sĩ la ku. Adru íni ku, mi ꞌbá drị̃ ũnzí la.”
6 Portanto, esteja certo de que não é por causa de sua justiça que o Senhor seu Deus lhe dá esta boa terra para dela tomar posse, pois você é um povo obstinado.
7 Mụ́sã jọ Ịsịrayị́lị̃ ní, “Lẽ mí ũrã drĩ ị́jọ́ ándrá míní fẽjó la Úpí Ãdróŋá mídrị̂ ꞌbã uꞌájó míní ũmbã sĩ kõtórõ agâlé rĩ. Ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbã ãvĩ jõ míní ku. Iꞌdójó ụ́ꞌdụ́ míní Mị̃sị́rị̃ aꞌbejó rĩ sĩ kpere ãndrũ míní acá agá ꞌdâ, íri Úpí tị gãlé úmgbé mvujó ĩꞌdi rụ́ ꞌdâ rĩ sĩ rá.
7 Lembrem-se disto e jamais esqueçam como vocês provocaram a ira do Senhor, o seu Deus, no deserto. Desde o dia em que saíram do Egito até chegarem aqui, vocês têm sido rebeldes contra o Senhor.
8 ꞌBé Hõrébũ sị́ gá ꞌdãá ífẽ Úpí ꞌbã ũmbã ní angájó ãzíla ũmbã ĩꞌdidrị́ calépi rá rĩ sĩ tí sĩ ími ị̃lị̃kị̃jó rá.
8 Até mesmo em Horebe vocês provocaram o Senhor à ira, e ele ficou furioso, a ponto de querer exterminá-los.
9 Ị́jọ́ ꞌdĩ idé kí ru sáwã mání mụjó ꞌbé sị́ gâlé írã ꞌbara-ꞌbara ị̃rị̃ sĩ ị́jọ́ tị icíma drị̂ sĩjó kí drị̃ gá Úpí ꞌbã sĩ tị icíjó mí be rĩ kí aꞌị́jó rĩ sĩ, má uꞌá ꞌbé sị́ gâlé ụ́ꞌdụ́ kãlị́ sụ ãzíla ị́nị́ kãlị́ sụ, ána jõku ámvụ ãko ãzí ku.
9 Quando subi o monte para receber as tábuas de pedra, as tábuas da aliança que o Senhor tinha feito com vocês, fiquei no monte quarenta dias e quarenta noites; não comi pão, nem bebi água.
10 Úpí ãfẽ mádrị́ írã ꞌbara-ꞌbara ị̃rị̃ ĩꞌdi ꞌbã sĩ ị́jọ́ sĩjó kí drị̃ gá tĩndrímváŋá ĩꞌdidrị̂ sĩ nĩ rĩ kî. Drị̃ la gá ãzị́táŋá pírí Úpí ꞌbã jọlé míní ꞌbé sị́ gá ãcí agâ sĩ, ụ́ꞌdụ́ ꞌbá ꞌbã kí ru trajó ꞌbé pá gá ꞌdãá rĩ sĩ rĩ ꞌi.
10 O Senhor me deu as duas tábuas de pedra escritas pelo dedo de Deus. Nelas estavam escritas todas as palavras que o Senhor proclamou a vocês no monte, de dentro do fogo, no dia da assembléia.
11 “Ụ́ꞌdụ́ kãlị́ sụ ãzíla ị́nị́ kãlị́ sụ ꞌdã ꞌbã kí ukójó ꞌbo rĩ ũngúkú gá, Úpí fẽ írã ꞌbara-ꞌbara ị̃rị̃ tị icíma drị́ ꞌdã kí mádrị́.
11 Passados os quarenta dias e quarenta noites, o Senhor me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas da aliança,
12 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Úpí jọ mání, ‘Ísị vụ̃rụ̂lé gbõrú, ãꞌdusĩku ꞌbá mídrị́ míní ajílé Mị̃sị́rị̃ gâlé ꞌdã iza kí ru rá ãzíla idé kí ị́jọ́ ũnzí ꞌbo. Uja kí ru ãzị́táŋá mání fẽlé rĩ kí agá ꞌdâ rá, ãzíla idé kí ĩꞌbaní ãdróŋá kãjóŋá ru la aya akálépi aká-akâ rĩ sĩ.’
12 e me disse: "Desça imediatamente, pois o seu povo, que você tirou do Egito, corrompeu-se. Eles se afastaram bem depressa do caminho que eu lhes ordenei e fizeram um ídolo de metal para si".
13 “Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Úpí jọ vâ mání, ‘Ánị̃ ꞌbá ꞌdĩ kí drị̃ ũnzí ãzíla are kí ꞌbá tị ku rĩ gá rá!
13 E o Senhor me disse: "Vejo que este povo é realmente um povo obstinado!
14 Mí aꞌbe drĩ áma ụtrị́ŋá cã, ma drĩ sĩ ꞌbá ꞌdĩ kí ị̃lị̃kị̃ ãzíla kí rụ́ ịnị́ ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ rá. Ma ími ꞌbã sụ́rụ́ ũkpó ãzíla ũꞌbĩkãnã sĩ kí ndẽlépi rá la rú.’
14 Deixe que eu os destrua e apague o nome deles de debaixo do céu. E farei de você uma nação mais forte e mais numerosa do que eles".
15 “Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, má asị́ dó ꞌbé sị́ gâlé rĩ sĩ vụ̃rụ́ írã ꞌbara-ꞌbara ị̃rị̃ Úpí ꞌbã sĩ ị́jọ́ tị icíma drị̂ sĩjó kí drị̃ gá rĩ kí trũ áma drị́ gá, íni ꞌdĩ ꞌbê la vâ ꞌdĩ ve sĩ ãcí sĩ.
15 Então voltei e desci do monte, enquanto este ardia em chamas. E as duas tábuas da aliança estavam em minhas mãos.
16 Ma mụ ãngũ andrélé, ándre ĩmi idé ị́jọ́ ũnzí la Úpí Ãdróŋá ĩmidrị̂ tị gãjó úmgbé; ĩmi idé ĩminí ãdróŋá ĩnzõ rú kãjóŋá íꞌdá ru la. Ĩmi uja ĩmi bụ́lụ́ gá gbõrú gẹ̃rị̃ Úpí Ãdróŋá ĩmidrị̂ ꞌbã azịlé ĩminí rĩ aꞌbejó rá.
16 E vi que vocês tinham pecado contra o Senhor, o Deus de vocês. Fizeram para si um ídolo de metal em forma de bezerro. Bem depressa vocês se desviaram do caminho que o Senhor, o Deus de vocês, lhes tinha ordenado.
17 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, áꞌbe írã ꞌbara-ꞌbara áma drị́ gá rĩ kí ĩmi drị̃lẹ́ gá ãzíla andi kí dó sĩ kícíkící rá.
17 Então peguei as duas tábuas e as lancei das minhas mãos, quebrando-as diante dos olhos de vocês.
18 “ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, ála ma Úpí drị̃lẹ́ gá kpụ́kụ-kpụ́kụ rú, ụ́ꞌdụ́ kãlị́ sụ ãzíla ị́nị́ kãlị́ sụ ána jõku ámvụ ãko ãzí ku. Má idé íni la ĩminí ị́jọ́ ũnzí idéjó Úpí rụ́ ãzíla fẽjó la ũmbã ꞌbã na ĩꞌdi rĩ sĩ.
18 Depois prostrei-me perante o Senhor outros quarenta dias e quarenta noites; não comi pão, nem bebi água, por causa do grande pecado que vocês tinham cometido, fazendo o que o Senhor reprova, provocando a ira dele.
19 Má idé ũmbã Úpí drị̂ sĩ ụ̃rị̃ sĩ, ãꞌdusĩku ũmbã ꞌdã ca ĩꞌdiní sĩ ĩmi ị̃lị̃kị̃jó rá. Wó Úpí are drĩ vâ ma ị̃dị́ rá.
19 Tive medo da ira e do furor do Senhor, pois ele estava suficientemente irado para destruí-los, mas de novo o Senhor me escutou.
20 Ũmbã na Úpí ꞌi calépi rĩ sĩ tí sĩ ĩꞌdiní Ãrọ́nị̃ ị̃lị̃kị̃jó rá, wó má áꞌị́ vâ Úpí ꞌi ĩꞌdiní sáwã ãlu ꞌdã agá ꞌdãá.
20 O Senhor irou-se contra Arão a ponto de querer destruí-lo, mas naquela ocasião também orei por Arão.
21 Ĩmi idé ị́jọ́ ũnzí la ĩminí kãjóŋá idéjó Ãdróŋá ru rĩ sĩ, má aꞌdụ́ kãjóŋá ĩminí idélé rĩ ivélé ãcí sĩ. Má aco ĩꞌdi ãzíla áꞌị ĩꞌdi fúfú ru cécé pụ́trụ́ áni, ãzíla ásũ ĩꞌdi ị̃yị́ adị́lépi vụ̃rụ́ ꞌbé agâlé rĩ agá.
21 Então peguei o bezerro, o bezerro do pecado de vocês, e o queimei no fogo; depois o esmigalhei e o moí até virar pó, e o joguei no riacho que desce do monte.
22 “Ĩfẽ ándrá vâ Úpí idé ĩminí ũmbã sĩ Tãbérã gá, Másã gá ãzíla Kị̃bọ̃rọ́tị̃ Hãtávã kí agá ꞌdãá.
22 Além disso, vocês tornaram a provocar o Senhor à ira em Taberá, em Massá e em Quibrote-Hataavá.
23 “Úpí ꞌbã ándrá ĩmi tị ãpẽjó angájó Kãdẹ́sị̃ Bãrĩnéyã gá rĩ sĩ jọ, ‘Ĩmĩ mụ ãngũ mání fẽlé ĩminí ꞌdã ꞌdụlé ĩmi ãni la rú.’ Drị̃ ũnzĩ sĩ ĩgã ãzị́táŋá Úpí Ãdróŋá ĩmidrị̂ drị̂ úmgbé, ĩꞌbã ásị́ ĩꞌdi drị̃ gá sĩ tị la arejó ku.
23 E, quando o Senhor os enviou de Cades-Barnéia, disse: "Entrem lá e tomem posse da terra que lhes dei". Mas vocês se rebelaram contra a ordem do Senhor, do seu Deus. Não confiaram nele, nem lhe obedeceram.
24 Iꞌdójó mání ĩmi nị̃ agá, ĩmi ꞌbá drị̃ ũnzí Úpí ꞌbã tị galépi úmgbé la kî.
24 Vocês têm sido rebeldes contra o Senhor desde que os conheço.
25 “Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ála ma Úpí drị̃lẹ́ gá kpụ́kụ-kpụ́kụ rú, ụ́ꞌdụ́ kãlị́ sụ ãzíla ị́nị́ kãlị́ sụ, ãꞌdusĩku lẽ ándrá mgbãrĩ gá ĩmi ị̃lị̃kị̃lé rá.
25 Fiquei prostrado perante o Senhor durante aqueles quarenta dias e quarenta noites porque o Senhor tinha dito que ia destruí-los.
26 Má aꞌị́ Úpí ꞌi ãzíla ájọ ĩꞌdinî, ‘Úpí Ãdróŋá ũkpó pírí ꞌdị́pị, mí ị̃lị̃kị̃ ꞌbá mídrị́ míní unzelé drị́ ũkpõ mídrị́ ãmbógó rĩ sĩ Mị̃sị́rị̃ gâlé ãzíla míní ajílé ũkpõ mídrị̂ sĩ ꞌdĩ kí ku fô!
26 Foi quando orei ao Senhor, dizendo: Ó Soberano Senhor, não destruas o teu povo, a tua própria herança! Tu o redimiste com a tua grandeza e o tiraste da terra do Egito com mão poderosa.
27 Mí ũrã drĩ ãtíꞌbó mídrị́ Ịbụrahị́mụ̃, Ĩsákã ãzíla Yãkóꞌbõ kí ị́jọ́. Íꞌbã drĩ ásị́ drị̃ ũnzĩ ꞌbá ꞌdĩ ꞌbadrị́, ũnzĩkãnã ãzíla ị́jọ́ ũnzí ĩꞌbadrị̂ drị̃ gá ku.
27 Lembra-te de teus servos Abraão, Isaque e Jacó. Não leves em conta a obstinação deste povo, a sua maldade e o seu pecado,
28 Ị́jọ́ ꞌdĩ la fẽ la ꞌbá Mị̃sị́rị̃ drị̂ kí sĩ amụ́ jọlé la, “Úpí icó ándrá ꞌbá ꞌdĩ kí agụlé ãngũ ĩꞌdiní azịlé ĩꞌbaní rĩ gá ku, agụ kí ụꞌdị́lé kõtórõ agâlé la ĩꞌdi ꞌbã kí ngụ̃jó ũnzí rĩ sĩ.”
28 se não os habitantes da terra de onde nos tiraste dirão: "Como o Senhor não conseguiu levá-los à terra que lhes havia prometido, e como ele os odiava, tirou-os para fazê-los morrer no deserto".
29 Wó ị́jọ́ mgbã sĩ ꞌbá ꞌdĩ kí ꞌbá mídrị̂ kî, míní ũpẽlé adrujó mí ãni la rú, ãzíla míní unzelé ũkpõ mídrị́ ãmbógó rĩ sĩ Mị̃sị́rị̃ gâlé, ãzíla míní ajílé drị́ mídrị̂ ꞌbã ũkpó sĩ rĩ kî.’
29 Mas eles são o teu povo, a tua herança, que tiraste do Egito com o teu grande poder e com o teu braço forte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.