Deuteronômio 27

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mụ́sã kí ꞌbá ĩyõ Ịsịrayị́lị̃ drị̂ kí abe jọ kí ꞌbá ꞌbaní, “Ĩmba ãzị́táŋá mání fẽlé ĩminí ãndrũ ꞌdĩ kí tã pírí.
1 Moisés, junto com as autoridades de Israel, deu ao povo as seguintes ordens: — Obedeçam a todos esses mandamentos que hoje eu estou dando a vocês.
2 Ụ́ꞌdụ́ míní Mĩrĩ Yõrĩdánĩ zajó ãzíla fijó ãngũ Úpí Ãdróŋá mídrị̂ ꞌbã fẽlé míní rĩ agá rĩ sĩ, mí ịꞌdị írã ꞌbara la kí ãzíla mí ase kí ụrụꞌbá cí.
2 Depois de atravessarem o rio Jordão e entrarem na terra que o Senhor , nosso Deus, está dando a vocês, levantem pedras grandes, pintem com cal
3 Írã ꞌdĩ kí ụrụꞌbá gá mí ũsĩ ãzị́táŋá ãzíla ímbátáŋá ꞌdĩ kí pírí. Sáwã míní fijó ãngũ málĩ trũ mụ̃ꞌdụ̃-mụ̃ꞌdụ̃ lé ꞌbã sĩ rajó ala gá ãnụ́ be Úpí Ãdróŋá mí áyị́pịka ꞌbadrị̂ ꞌbã azịlé míní rĩ áni rĩ gá,
3 e escrevam nelas todas essas leis e mandamentos. Vocês vão entrar na terra boa e rica que o Senhor , o Deus dos nossos antepassados, está dando a vocês, conforme prometeu.
4 ídrĩ Ị̃yị́ Yõrĩdánĩ za ꞌbo, mí ịꞌdị írã ꞌdĩ kí ꞌBé Ĩbálĩ drị̃ gá, cécé mání ãndrũ azịlé míní ꞌdĩ áni ãzíla mí ase írã ꞌdĩ kí ụrụꞌbá cí.
4 Quando isso acontecer, e vocês estiverem no outro lado do rio Jordão, levantem estas pedras no monte Ebal, como estou mandando hoje, e as pintem com cal.
5 ꞌDãá ísị ãlĩtárĩ Úpí Ãdróŋá mídrị̂ ní írã upalé aya sĩ ku rĩ kí sĩ,
5 Construam ali um altar ao Senhor , nosso Deus, usando pedras que não tenham sido cortadas com ferramentas.
6 ãlĩtárĩ míní sịlé Úpí Ãdróŋá mídrị̂ ní rĩ lẽ ꞌba adru írã upalé ku rĩ sĩ. Ãlĩtárĩ míní sịlé rĩ gá ꞌdãá mi dó sĩ mání ídétáŋá ivélé ivê rĩ kí ivé,
6 Escolham pedras brutas para construírem o altar e sobre ele ofereçam ao Senhor sacrifícios que serão completamente queimados
7 ãzíla mí idé ídétáŋá ásị́ ị̃gbẹ̃ drị̂ ꞌdãá, ína ĩꞌdi ꞌbá kí abe ãzíla mí adru ãyĩkõ ãmbógó la sĩ Úpí Ãdróŋá mídrị̂ drị̃lẹ́ gá.
7 e ofertas de paz. Comam dos sacrifícios e alegrem-se ali na presença de Deus, o Senhor .
8 Ísĩ ị́jọ́ ãzị́táŋá ꞌdĩ drị̂ kí pírí tọndọlọ írã míní mụlé sịlé rĩ kí drị̃ gá múké-múké ꞌbá ꞌbã lã kí rû sĩ kí ị́jọ́ ãzí kóru benĩ.”
8 Nas pedras pintadas escrevam com cuidado todas as palavras da lei de Deus.
9 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Mụ́sã kí ãtalo Lẹ́vị̃ rú rĩ kí abe jọ kí Ịsịrayị́lị̃, “Mí are drĩ ãma! Ãndrũ mí acá ꞌbá Úpí Ãdróŋá mídrị̂ ãni la rú ꞌbo;
9 Então Moisés, junto com os sacerdotes levitas , disse a todos os israelitas: — Povo de Israel, fique quieto e preste atenção! Hoje vocês se tornaram o povo do
10 ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ mí are Úpí Ãdróŋá mídrị̂ tị ãzíla ímba ãzị́táŋá ĩꞌdidrị́ mání mụlé fẽlé míní ãndrũ ꞌdĩ kí tã pírí.”
10 Portanto, obedeçam a tudo o que ele mandar e cumpram todos os mandamentos e todas as leis que eu estou dando a vocês hoje.
11 Ụ́ꞌdụ́ ꞌdã ꞌbã vúŋá sĩ Mụ́sã jọ ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbanî,
11 Nesse mesmo dia Moisés disse ao povo de Israel:
12 “Ĩdrĩ Ị̃yị́ Yõrĩdánĩ za ꞌbo, ínátị Sị̃mọ́nị̃ drị́, Lẹ́vị̃ drị́, Yụ́dã drị́, Ĩsãkárĩ drị́, Yụ̃sụ́fụ̃ drị́ ãzíla Bénzãmĩnĩ drị̂ ꞌbã tu kí pá ꞌBé Gẹ̃rị̃zị́mụ̃ drị̃ gá sĩ sụ̃sụ́ ãlá rĩ wijó ꞌbá kí drị̃ gá.
12 — Depois que tiverem atravessado o rio Jordão, vocês serão abençoados do alto do monte Gerizim. Ficarão nesse monte as seguintes tribos : Simeão, Levi, Judá, Issacar, José e Benjamim.
13 Ínátị Rụ́bẹ̃nị̃ drị́, Gádĩ drị́, Ásẹ̃rị̃ drị́, Zãbụ̃lọ́nị̃ drị́, Dánĩ drị́ ãzíla Nãfũtálĩ drị̂ ꞌbã tu kí pá ꞌBé Ĩbálĩ drị̂ drị̃ gá sĩ áwãtáŋá wãjó.
13 As maldições serão ditas do monte Ebal, e ali ficarão as seguintes tribos: Rúben, Gade, Aser, Zebulom, Dã e Naftali.
14 “ꞌBá Lẹ́vị̃ rú rĩ kí ị́jọ́ ꞌdĩ kí jọ ụ́ꞌdụ́kọ́ ụrụgá sĩ ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbaní pírí:
14 Os levitas falarão bem alto a todo o povo, assim:
15 “‘ꞌBá ãlị́gọ́ ru íꞌdá ị̃nzị̃lé ị̃nzị̃-ị̃nzị̃ rĩ idélépi írã sĩ, báwũ sĩ jõku aya sĩ ãzíla íꞌdá ĩꞌdi ꞌbã idélé ĩꞌdidrị́ sĩ rĩ ị̃nzị̃lépi ũní-ũní ru rĩ Ãdróŋá la ĩꞌdi wã rá; Úpí ngụ̃ íꞌdá ị̃nzị̃jó ĩꞌdi kẹ̃jị́ gá rĩ ũnzí.’
15 — “Maldito seja aquele que fizer imagens de pedra, de madeira ou de metal, para adorá-las em segredo; o Senhor detesta a idolatria!” E o povo responderá: “ Amém !”
16 “‘ꞌBá átẹ́pị̃ kí tị arelépi ãndrẽ be ku rĩ Ãdróŋá la ĩꞌdi wã rá.’
16 — “Maldito seja aquele que desrespeitar o pai ou a mãe!” E o povo responderá: “Amém!”
17 “‘ꞌBá ĩꞌdi ꞌbã jĩránĩ ꞌbã írã lõkókõrí iꞌdalépi rĩ nzelépi rá rĩ Ãdróŋá la ĩꞌdi wã rá.’
17 — “Maldito seja aquele que mudar de lugar os marcos de divisa do terreno do vizinho!” E o povo responderá: “Amém!”
18 “‘ꞌBá ꞌbá mịfị́ kóru rĩ drị̃ ꞌdelépi gẹ̃rị̃ ndú gâsĩ rĩ Ãdróŋá la ĩꞌdi wã rá.’
18 — “Maldito seja aquele que fizer um cego errar o caminho!” E o povo responderá: “Amém!”
19 “‘ꞌBá ãmị́yọ́ŋá, ĩmvú ãzíla ãwụ́zị́ kí ị́jọ́ lịlẹ́pi pịrị ku rĩ Ãdróŋá la ĩꞌdi wã rá.’
19 — “Maldito seja aquele que não respeitar os direitos dos estrangeiros, dos órfãos e das viúvas!” E o povo responderá: “Amém!”
20 “‘ꞌBá drị̃nzá fẽlépi átẹ́pị̃ ní ĩꞌdi ꞌbã rũ lajó ụ́kụ́pị̃ sĩ rĩ Ãdróŋá la ĩꞌdi wã rá.’
20 — “Maldito seja aquele que tiver relações com uma das mulheres do pai, pois isso é uma vergonha para o pai!” E o povo responderá: “Amém!”
21 “‘ꞌBá ru lalépi ãnãkpá sĩ rĩ Ãdróŋá la ĩꞌdi wã rá.’
21 — “Maldito seja aquele que tiver relações com um animal!” E o povo responderá: “Amém!”
22 “‘ꞌBá ru lalépi ámvọ́pị̃ sĩ rĩ Ãdróŋá la ĩꞌdi wã rá.’
22 — “Maldito seja aquele que tiver relações com a irmã, seja irmã por parte de pai e mãe ou somente por parte de pai!” E o povo responderá: “Amém!”
23 “‘ꞌBá ru lalépi ĩdrâ sĩ rĩ Ãdróŋá la ĩꞌdi wã rá.’
23 — “Maldito seja aquele que tiver relações com a sogra!” E o povo responderá: “Amém!”
24 “‘ꞌBá ĩꞌdi ꞌbã jĩránĩ ꞌdịlépi ũní rĩ Ãdróŋá la ĩꞌdi wã rá.’
24 — “Maldito seja aquele que matar outro israelita à traição!” E o povo responderá: “Amém!”
25 “‘ꞌBá séndẽ sĩ ꞌbá mịfị́ sajó rĩ ꞌdụlépi sĩ ꞌbá ị́jọ́ kóru rĩ ꞌdịjó rá rĩ Ãdróŋá la ĩꞌdi wã rá.’
25 — “Maldito seja aquele que receber dinheiro para matar uma pessoa inocente!” E o povo responderá: “Amém!”
26 “‘ꞌBá Ãdróŋá tị arelépi ku ãzị́táŋá ãzíla ímbátáŋá ĩꞌdidrị̂ kí tã mbalépi ku rĩ Ãdróŋá la ĩꞌdi wã rá.’
26 — “Maldito seja aquele que não obedecer a essas leis de Deus!” E o povo responderá: “Amém!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.