2 Timóteo 2
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NTLH
1 Mâ ngọ́pị Tị̃mị̃tị́yọ̃, mí adru ũkpó ru ásị́ ị̃gbẹ̃ Ãdróŋá ꞌbã fẽlé míní Kúrísĩtõ Yẹ́sụ̃ agá rĩ sĩ.
1 E você, meu filho, seja forte por meio da graça que é nossa por estarmos unidos com Cristo Jesus.
2 Ị́jọ́ míní arelé mâ imbálé míní ũꞌbí wẽwẽ rú kí drị̃lẹ́ gá ꞌdĩ kí, mí imbá kí ꞌbá mgbã icólépi kí imbálépi ꞌbá ãzí ꞌbaní ĩndĩ rá rĩ ꞌbanî.
2 Tome os ensinamentos que você me ouviu dar na presença de muitas testemunhas e entregue-os aos cuidados de homens de confiança, que sejam capazes de ensinar outros.
3 Mí ãꞌị̃ ũcõgõ ịsụ́lé má be ãsĩkárĩ ũkpó Kúrísĩtõ Yẹ́sụ̃ drị̂ áni.
3 Como fiel soldado de Cristo Jesus, tome parte no meu sofrimento.
4 Ãsĩkárĩ ãzí filépi ị́jọ́ ꞌbá ídri ãsĩkárĩ rú ku rĩ ꞌbadrị̂ kí agá la yu, ãꞌdusĩku icó ãyĩkõ fẽlé ãmbógó ĩꞌdi sĩlépi ãsĩkárĩ rú rĩ ní ku, ĩꞌdi tị la are sĩ ãyĩkõ fẽjó ĩꞌdinî.
4 Pois o soldado, quando está servindo, quer agradar o seu comandante e por isso não se envolve em negócios da vida civil.
5 Mí ũbĩ ãzị́táŋá Úpí drị̂ kí vú cécé ꞌbá ụ́ngụ́lẹ́ cẹ̃lépi ãbálá gá rĩ ꞌbã áni. Drĩ ãzị́táŋá nũ rá icó agalé ku, ịsụ́ vâ ũyá ꞌbãlé rĩ ku.
5 O atleta que toma parte numa corrida não recebe o prêmio se não obedecer às regras da competição.
6 Ámvụ́ ꞌdị́pị ãzị́ ngalépi ũkpó sĩ rĩ, lẽ ꞌbã iꞌdó ũri ãfũlépi drị̃drị̃ rĩ kí nalé nĩ.
6 E o lavrador que trabalha no pesado deve ser o primeiro a receber a sua parte na colheita.
7 Mí ũrã ị́jọ́ mâ jọlé míní ꞌdĩ kí múké-múké. Ãdróŋá la míní úŋmĩ fẽ sĩ kí ífí nị̃jó nĩ.
7 Pense no que estou dizendo, pois o Senhor fará com que você compreenda todas as coisas.
8 — ausente —
8 Lembre de Jesus Cristo, que foi ressuscitado e que era descendente de Davi, de acordo com o evangelho que eu anuncio.
9 — ausente —
9 E é por causa disso que eu sofro e até estou acorrentado como se fosse um criminoso. Mas a mensagem de Deus não está presa,
10 Má ãꞌị̃ dó sĩ ị́jọ́ pírí talé drĩ patáŋá ají, ãzíla dị̃zã ukólépi ku Kúrísĩtõ Yẹ́sụ̃ drị̂ fẽlé ꞌbá Ãdróŋá ꞌbã ũpẽlé rĩ ꞌbaní rĩ gá.
10 e por isso eu suporto tudo com paciência por amor ao povo escolhido de Deus. Faço isso para que eles possam ganhar a salvação que está em Cristo Jesus e que traz a glória eterna.
11 Ị́jọ́ jọlé ꞌdĩ ĩꞌdi ị́jọ́ mgbã la:
11 Este ensinamento é verdadeiro: “Se já morremos com Cristo, também viveremos com ele.
12 Ãdrĩ ị́jọ́ ũkpó rĩ kí ta ĩꞌdi be,
12 Se continuarmos a suportar o sofrimento com paciência, também reinaremos com Cristo. Se nós o negarmos, ele também nos negará.
13 Ãdrĩ adru ãꞌị̃táŋâ kóru,
13 Se não formos fiéis, Cristo continua sendo fiel, pois ele não pode ser falso para si mesmo.”
14 Tị̃mị̃tị́yọ̃, íri ꞌbá kí igálé ị́jọ́ ꞌdĩ kí sĩ, mí azị ĩꞌbaní Ãdróŋá rụ́ sĩ, ãwãjó ị́jọ́ ífí kóru rĩ kí sĩ ku. Ãwãŋá ꞌdĩ áni ꞌdĩ kí ífí kóru, ĩꞌdi ꞌbá kí arelépi rĩ kí iza rá.
14 Recomende essas coisas aos que você dirige e ordene severamente, na presença de Deus, que não briguem por causa de palavras. Brigar não é bom, pois somente prejudica os que estão presentes.
15 Ínga ãzị́ ũkpó sĩ Ãdróŋá la dó sĩ ími ãꞌị̃ rá. Mí adru ꞌbá ãzị́ ngalépi múké, ꞌbá ãzí ĩꞌdiní drị̃nzá fẽjó ku la, ãzíla ꞌbá ị́jọ́ mgbã rĩ ꞌbã ífí icélépi rĩ.
15 Faça todo o possível para conseguir a completa aprovação de Deus, como um trabalhador que não se envergonha do seu trabalho, mas ensina corretamente a verdade do evangelho .
16 Mí uná mi ị́jọ́ jọlé ꞌbá ꞌbá ꞌdĩ kí sĩ, ãgátã gâlé ífí kóru ꞌdĩ kí ꞌbá drị̃ se ị́jọ́ ũnzí anzújó.
16 Evite os falatórios contrários aos ensinamentos cristãos, pois eles fazem com que as pessoas se afastem de Deus.
17 Ị́jọ́ jọlé ꞌdĩ áni rĩ kí iré ꞌbá ụrụꞌbá gá cécé ãkõzá gbãnákã rú celépi ꞌbá ụrụꞌbá gá rĩ áni. Hãyĩménã kí Fĩlétõ be ícétáŋá ị́jọ́ ꞌdĩ drị̂ kî.
17 As coisas que os falsos mestres ensinam se espalham como a gangrena. Dois desses mestres são Himeneu e Fileto,
18 Aꞌbe kí gẹ̃rị̃ ị́jọ́ mgbã rĩ drị̂ rá, jọ kí, ángáŋá ꞌbá drãlépi rá rĩ ꞌbã angájó ídri rĩ idé ru ꞌbo, ãzíla iza kí ꞌbá ãzí ꞌbã ãꞌị̃táŋá rá.
18 os quais abandonaram o caminho da verdade. Eles afirmam que a nossa ressurreição já aconteceu e assim estão atrapalhando a fé cristã de alguns.
19 Wó ị́jọ́ mgbã Ãdróŋá drị̂ tu pá mgbemgbe cécé bõrõ ị̃ndụ́ írã sĩ rĩ áni, ị́jọ́ sĩlé ꞌdĩ trũ: “Ãdróŋá nị̃ ꞌbá ĩꞌdidrị̂ kí rá,” ãzíla “ꞌBá jọlépi la kí Úpí ãni rĩ ꞌbã aꞌbe kí ị́jọ́ ũnzí idéŋá cã.”
19 Mas o firme alicerce que Deus colocou não pode ser abalado, e sobre esse alicerce estão escritas estas palavras: “O Senhor conhece as pessoas que são dele.” E também: “Toda pessoa que diz que pertence ao Senhor precisa abandonar o pecado.”
20 Jó ãmbógó agá, ãkójó adru ãlu idélé gólũdĩ sĩ ãzíla sílĩvã sĩ la ku, ãzí rĩ kí ídé kí báwũ sĩ ãzíla ũdrí sĩ. Ãkójó ãjẹ̃ rú rĩ kí ála kí ayú ị́jọ́, ãzíla ụ́ꞌdụ́ ãmbogo-ãmbogo rĩ kí agá. Tá ãjẹ̃ were rĩ kí ála kí ayú ị́jọ́ ụ́ꞌdụ́ pírí rĩ drị̂ kí agá.
20 Numa casa grande não existem somente vasilhas de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Algumas são para ocasiões especiais, e outras, para todos os dias.
21 Ídrĩ ími tãmba ãlá ru, mi adru ãkójó Ãdróŋá ꞌbã ayúlé ị́jọ́ ĩꞌdidrị̂ kí agá rĩ ꞌi. Mi adru ãlá ru, ãzíla mi adru bábá iyólé iyô ãzị́ Úpí drị́ pírí múké rĩ kí agá.
21 Quem se purificar de todos esses erros de que tenho falado será usado para fins especiais porque é dedicado e útil ao seu Mestre e está pronto para fazer tudo o que é bom.
22 Mí apá ĩlí ũnzí kãrị́lẹ̃ drị́ ndú-ndú ꞌdĩ kí sĩ rá, índrụ̃ ị́jọ́ fẽlépi mi mũkẽ idé áyụ rĩ kî. Índrụ̃ ãꞌị̃táŋá, lẽtáŋá ãzíla ásị́ ị̃gbẹ̃, uꞌájó ãlu ꞌbá Úpí ãꞌị̃lépi ásị́ ãlá sĩ ꞌdĩ abe.
22 E você, Timóteo, fuja das paixões da mocidade e procure viver uma vida correta, com fé, amor e paz, junto com os que com um coração puro pedem a ajuda do Senhor.
23 Ájọ míní ífi ãgátã gâlé aza rú ãzíla ũndũwã kóru ãcóŋá fẽlépi ꞌdĩ kí agá ku.
23 Fique longe das discussões tolas e sem valor, pois você sabe que elas sempre acabam em brigas.
24 Ãtíꞌbó Úpí drị̂ ãwã ꞌbá kí abe ku, ĩꞌdi rá la uꞌá ásị́ ị̃gbẹ́ sĩ ꞌbá pírí abe. Ĩꞌdi ꞌbá imbá múké ásị́ ị̃gbẹ́ sĩ, ĩꞌdi vâ ꞌbá drị̃-ũnzĩ rú ꞌdĩ kí ta.
24 O servo do Senhor não deve andar brigando, mas deve tratar todos com educação. Deve ser um mestre bom e paciente,
25 Ãtíꞌbó Úpí drị̂ la ꞌbá ị́jọ́ mgbã gãlépi úmgbé ꞌdĩ kí imbá jãjã rú, Ãdróŋá nõ vâ kí ásị́ uja sĩ ị́jọ́ mgbã rĩ ãꞌị̃jó rá íni.
25 que corrige com delicadeza aqueles que são contra ele. Pois pode ser que Deus dê a eles a oportunidade de se arrependerem e de virem a conhecer a verdade.
26 Drĩ kí ị́jọ́ mgbã rĩ ũrã rá, ãzíla kí sĩ apá mãtégõ Sĩtánĩ ꞌbã ꞌbãlé ĩꞌbaní sĩ kí rụjó ngúlú ru sĩ kí ꞌbãjó mãbụ́sụ̃ gá rĩ agá rá.
26 E assim voltarão ao seu perfeito juízo e escaparão da armadilha do Diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.