1 Coríntios 6

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ĩdrĩ ị́jọ́ ịsụ́ ĩmi drĩdríŋĩ gá, ĩmi dó vâ agụ la lịlé ꞌbá ãꞌị̃táŋá agá ku rĩ ꞌbadrị́, ĩmi agụ ꞌbá ãꞌị̃táŋâ trũ rĩ kí drị̃lẹ́ gá ku ãꞌdu ị́jọ́ sĩ yã?
1 Quando algum de vocês tem um desentendimento com outro irmão, como se atreve a recorrer a um tribunal e pedir que injustos decidam a questão em vez de levá-la ao povo santo?
2 Ĩnị̃ ꞌbá ãlá ãꞌị̃táŋâ trũ ꞌdĩ kí drụ́zị́ ụ̃nọ́kụ́ ꞌbã ị́jọ́ lị nĩ rĩ gá ku yã? Wó ĩdrĩ dó drụ́zị́ ụ̃nọ́kụ́ ꞌbã ị́jọ́ lị ĩmi ꞌi, ĩmi icó dó ị́jọ́ wereŋá ꞌdĩ ꞌbã áni ꞌdĩ kí amálé lịlé ku yã?
2 Vocês não sabem que um dia nós, os santos, julgaremos o mundo? E, uma vez que vocês julgarão o mundo, acaso não são capazes de decidir entre vocês nem mesmo essas pequenas causas?
3 Ĩnị̃ ãma drụ́zị́ mãlãyíkã kí ị́jọ́ lị ãma ꞌi rĩ gá ku yã? Ãma icó ị́jọ́ ídri ꞌdĩ drị́ gá rĩ lịlé ndẽ rá rĩ ku yã?
3 Não sabem que julgaremos os anjos? Que dizer, então, dos desentendimentos corriqueiros desta vida?
4 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ĩdrĩ adru ị́jọ́ trũ ĩmi drĩdríŋĩ gá, lẽ ĩmi ũpẽ ꞌbá ãzí kí ĩmi drĩdríŋĩ gá ꞌdâ drĩ kí táni adru ꞌbá ụ̃nị̃táŋâ trũ were la kí tí, sĩ ị́jọ́ ĩmidrị̂ kí lịlé ndẽ ĩminí kí agụjó lịjó ꞌbá ị́jọ́ nị̃lépi kãnị́sã drị̃ gá ku rĩ kí drị̃lẹ́ gá rĩ rá.
4 Se vocês têm conflitos legais, por que levá-los para fora da igreja, a juízes que não fazem parte dela?
5 Ájọ ị́jọ́ ꞌdĩ kí ĩminí sĩ drị̃nzá fẽjó. ꞌBá ãzí ãlu ĩmi agá ꞌdâ ũndũwã rú icólépi ị́jọ́ ĩmidrị́ gá Kũrĩsĩtíyánĩ ꞌbadrị̂ kí lịlépi la yụ yã?
5 Digo isso para envergonhá-los. Ninguém entre vocês tem sabedoria suficiente para resolver essas questões?
6 Wó kẹ̃jị́ la gá Kũrĩsĩtíyánĩ ãlu la mụ ádrị́pị̃ tõlé ꞌbá ãꞌị̃táŋâ kóru rĩ drị̃lẹ́ gá.
6 Em vez disso, um irmão processa outro irmão diante dos descrentes!
7 Ị́jọ́ mgbã rĩ sĩ tõŋá ĩminí ĩmi tõjó ĩmi drĩdríŋĩ gá ãyá-ãyá rĩ la iꞌda la ị́jọ́ ndẽ dó ĩmi rá. Ĩmi ãꞌị̃ ị́jọ́ ũnzí idéjó ĩmi rụ́ ku la ãꞌdu ị́jọ́ sĩ yã? Ĩlẽ ĩmi ũnzãlé ku la ãꞌdu ị́jọ́ sĩ yã?
7 O simples fato de terem essas ações judiciais entre si já é uma derrota para vocês. Por que não aceitar a injustiça sofrida? Por que não arcar com o prejuízo?
8 Kẹ̃jị́ la gá ĩmi ꞌbá kí ũnzã, ĩmi ị́jọ́ ũnzí idé ĩꞌba rụ́, ãzíla ĩmi vâ ĩmĩ ádrị́pịka Kũrĩsĩtíyánĩ rú rĩ kí ũnzã.
8 Em vez disso, vocês mesmos cometem injustiças e causam prejuízos até contra os próprios irmãos.
9 Ĩnị̃ ꞌbá ị́jọ́ ũnzí idélépi rĩ icó kí Sụ́rụ́ Ãdróŋá drị̂ gá filé ku rĩ ku yã? Lẽ ꞌbá ãzí ꞌbã ulé ĩmi ku. ꞌBá ãwụ́ꞌbá ru ꞌdĩ kí jõku ꞌbá ãdroŋa ĩnzõ rú ꞌdĩ kí ị̃nzị̃lépi ꞌdĩ abe, ũkú ãwụ́ rĩ kí abe, jõku ãgọbị ãgọbị ꞌdụlépi ũkú ru rĩ kí abe,
9 Vocês não sabem que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não se enganem: aqueles que se envolvem em imoralidade sexual, adoram ídolos, cometem adultério, se entregam a práticas homossexuais,
10 jõku ụ̃gụꞌba kí abe, ꞌbá rọ̃mgbọ́ ru rĩ kí, ꞌbá ĩmẽrãlépi íwá sĩ rĩ kí abe, ꞌbá ũlẽ ꞌbãlépi ꞌbá ãzí ꞌbã ãko sĩ ꞌdĩ kí abe, jõku ꞌbá ꞌbá ãzí ꞌbã ãko vú rịlépi ĩnzõ sĩ ꞌdĩ kí abe pírí icó kí Sụ́rụ́ Ãdróŋá drị̂ nalé ĩꞌbã ãko rú ku.
10 são ladrões, avarentos, bêbados, insultam as pessoas ou exploram os outros não herdarão o reino de Deus.
11 Ĩmĩ ãzí kí ándrá ꞌdã ꞌbã áni. Wó Ãdróŋá ũjĩ dó ĩmi ị́jọ́ ũnzí ĩmidrị̂ kí agá ꞌbo, ãꞌị̃ dó sĩ ĩmi acájó ị́jọ́ ũnzî kóru, lã ĩmi ãlá ru rụ́ Úpí Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ drị́ gá rĩ sĩ ãzíla Ãdróŋá ãmadrị́ gá rĩ ꞌbã Úríndí sĩ.
11 Alguns de vocês eram assim, mas foram purificados e santificados, declarados justos diante de Deus no nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.
12 Ĩmi ãzí icó jọlé la, “Âꞌị̃ mání ị́jọ́ pírí kí idélé rá,” wó ãko pírí adru kí ụ̃rọ̃drị́ ru ku. Ãzị́táŋá ãꞌị̃ mání ị́jọ́ pírí kí idélé rá, wó má ãꞌị̃ áma drị̃ celé ãko ãzí ní ku.
12 “Tudo me é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo me é permitido”, mas não devo me tornar escravo de nada.
13 Íná ĩꞌdi kụ̃bụ̃ ãni ãzíla kụ̃bụ̃ vâ íná ãni, wó Ãdróŋá la ãko ꞌdĩ kí ị̃lị̃kị̃ ị̃rị̃ trá rá, ụrụꞌbá adru sĩ ãwụ̃ ngajó ku, wó ụrụꞌbá ĩꞌdi Úpí ãni ãzíla Úpí ĩꞌdi ụrụꞌbá ãni.
13 “Os alimentos foram feitos para o estômago, e o estômago para os alimentos.” É verdade, mas um dia Deus acabará com os dois. Vocês, contudo, não podem dizer que nosso corpo foi feito para a imoralidade sexual. Ele foi feito para o Senhor, e o relacionamento que o Senhor tem conosco inclui nosso corpo.
14 Ũkpõ ĩꞌdidrị́ gá rĩ sĩ Ãdróŋá inga Úpí Yẹ́sụ̃ ídri drã agá rá, ãzíla ĩꞌdi vâ mụ ãma ingalé ídri rú ĩndĩ.
14 Portanto, Deus nos ressuscitará dos mortos por seu poder, assim como ressuscitou o Senhor.
15 Ĩnị̃ ụrụꞌbá ĩmidrị́ gá rĩ ĩꞌdi ụrụꞌbá Kúrísĩtõ drị́ gá rĩ ꞌbã ãzí rĩ gá ku yã? Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, má icó ụrụꞌbá ĩsélé Kúrísĩtõ drị́ gá rĩ sĩ ãwụ̃ ngajó rá yã? Ãluŋá la yụ!
15 Vocês não sabem que seu corpo é, na realidade, membro de Cristo? Acaso um homem deve tomar seu corpo, que faz parte de Cristo, e uni-lo a uma prostituta? De maneira nenhuma!
16 Ĩnị̃ ágọ́bị́ ru icílépi ũkú ãwụ́ rĩ be rĩ kí acá ĩꞌdi be ụrụꞌbá ãlu rú rĩ gá ku yã? Ãꞌdusĩku jọlé ꞌbo rĩ ꞌbã áni, “Kí ị̃rị̃ trá ru icí acájó ụrụꞌbá ãlu rú.”
16 E vocês não sabem que se um homem se une a uma prostituta ele se torna um corpo com ela? Pois as Escrituras dizem: “Os dois se tornam um só”.
17 Wó ꞌbá ru icílépi Úpí be rĩ ĩꞌdi úríndí agá ãlu.
17 Mas a pessoa que se une ao Senhor tem com ele uma união de espírito.
18 Ĩmi apá ị́jọ́ ũnzí ãwụ̃ drị̂ sĩ rá. Ị́jọ́ ũnzí ãzí ꞌbá ꞌbã kí idélé ꞌdĩ kí ãmvê sĩ, wó ꞌbá ãwụ̃ idélépi rĩ la ị́jọ́ ũnzí idé ĩꞌdi ꞌbã mgbã rĩ ꞌbã ụrụꞌbá sĩ.
18 Fujam da imoralidade sexual! Nenhum outro pecado afeta o corpo como esse, pois a imoralidade sexual é um pecado contra o próprio corpo.
19 Ĩnị̃ ụrụꞌbá ĩmidrị́ ꞌdĩ ĩꞌdi jó Ãdróŋá drị́ Úríndí Ãlá rĩ ꞌbã sĩ uꞌájó ala gá, ĩminí ịsụ́lé Ãdróŋá drị́ rĩ ꞌi rĩ gá ku yã? Ĩmi adru ĩmi ãni ku, ĩmi Ãdróŋá ãni,
19 Vocês não sabem que seu corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a si mesmos,
20 îgbã ĩmi ãjẹ̃ sĩ. Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ụrụꞌbá ĩmidrị̂ sĩ ĩmi ị̃nzị̃ Ãdróŋá ꞌi.
20 pois foram comprados por alto preço. Portanto, honrem a Deus com seu corpo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.