João 2
lth (LTH) vs AAI
1 Kinge nïnö arïö, karama më nyom obedo ï Kana ï Galilaya. Aya ka Yecu onwongo tye kunön,
1 Veya baitonin ufunamaim tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim tabin ana hiyuw hibogaigiwas. Jesu hinah i nati’imaim.
2 ëka Yecu k'ëlübkörë thon onwongo ecwodogï ï karama më nyom nön.
2 Naatu Jesu ana bai’ufunanayah auman bairi hibuwih tabin ana hiyuw aa wanawanan hirun.
3 Ï karë na köngö ölök othum ökö, aya ka Yecu okobo both Yecu nï, “Köngö ölök mörö dong ope.”
3 Sabuw wine hitom sasawar anamaramaim Mary natun Jesu isan eo, “Wine hitom sawar.”
4 Yecu ögamö n'aya mërë nï, “Aya, pïngö ikobo nïna köp ni? Caana bara örömö.”
4 Jesu iya’afut eo, “Babine, ayu men inabobaru iti hiyuw aa wanawanan. Ayu au veya i men baimih.”
5 Aya mërë okobo both etic nï, “Tïm unu gin mörö këkën na ën bino kobo niwu.”
5 Hinah sabuw bowayah isah eo, “Abistanawat na’u’uwi imaim kwanasinaf.”
6 Aguli më pii abicël n'ëyübö kï kidi onwongo tye kany nön, n'ecibo pï kite më lönyërë k'Eyuda, agulu pii acëlacël onwongo thwönë na römö ketho pii na twërö thuno lïta mia acël.
6 Sisibihimaim noukwat buhuw etei umat roun ta’imon kabayamaim hikwakwen hibatabat, iti noukwat i Jew hai koksouwen binanakwar noukwat. Nati noukwat wanawananan i karam harew boro 70 o 100 litres hinisuwei nayen awan nakaratan.
7 Yecu okobo both etic nï, “Öny unu pii ï aguli.” Cë öönyö gïnï pong naka ï dhögï.
7 Jesu bowayah uwih, “Buhuw harew kwariren teyen.” Imih harew hiriren hiyen awah hikartanen,
8 Cë Yecu okobo nïgï nï, “Kobedini twöm unu pii mökö, ëka iter unu both adwong nyom.”
8 naatu uwih, “Bounabo turin kwahun kwabai kwan tabin ana orot ukwarin kwaitin.”
9 Ï karë n'adwong nyom öbïlö pii n'ëlökö ödökö köngö ölök, nakun ba ongeo kanya öya kï ïë (ëntö etic n'ötwömö pii onwongo ongeo.) Cë ocwodo anyom thenge
9 Naatu tabin ana orot ukwarin harew bai kakartubun harew botabir in wine naniyan matar. I men so’ob wine i menane na, baise bowayah iyab harew hihuh i hiso’ob. Naatu tabin boubun eaf na bai tit nabinamaim ibatiy naatu,
10 ëka okobo nï, “Gin na jö kïbëc tïmö më acël ënë më mïö köngö ölök na mït, ëka ka jïï ömadhö örömögï, cë ekelo köngö ölök na ba mït; ëntö in ïgwökö köngö ölök na mït naka ï caa ni.”
10 eo, “Mar etei hiyuw ana veya wine hai baiyan gagamin i wan tetomatom, naatu ufunamaim nanawan sabuw tetom terarouwabon i wine ana baiyan kikimin tetomatom. Baise o bounabo wine gewasin iya’asair inu’in ibotait.”
11 Man ënë anyuth më tango mërë më acël na Yecu ötïmö ï Kana më Galilaya ëka ën onyutho dheo mërë, cë ëlübkörë oketho yeegï ï kome.
11 Iti i Jesu ana ina’inan fairin wantoro’ot tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim sinaf matar. Nati’imaim i ana fair botait, naatu i ana bai’ufununayah hi’itin hitumatum.
12 Kinge karama më nyom, Yecu öcïdhö yo Kaperanaum k'aya mërë, utmego mërë ëka ëlübkörë cë obedo gïnï kunön pï nïnö mörö na nönök.
12 Iti ufunamaim Jesu hinah naatu taitin ana bai’ufununayah bairi hire hin Capernaum hitit. Nati’imaim veya bai’ab na’atube hima.
13 Ï karë na karama më Poth k'Eyuda onwongo dong cwök, cë Yecu öcïdhö yo Jerucalem.
13 Naatu Jew hai Tar Nowaten Hiyuw i na kakabom auman, Jesu yen in Jerusalem tit.
14 Ën onwongo jö na tye ka cadhö dhok, rom, ëka amam gïnï ëka jö nökënë n'obedo ï dhö cathgï lökö cïlïng ï dyekal öt k'Obanga.
14 Tafaror Bar wanawanan ana seboseb rur sabuw hima, sheep, mamu hitotobon, naatu sabuw afa i gem afe’en hima kabay hibiyabonen tita’urih.
15 Yecu okedo thöl calö del, cë öryëmö jö kïbëc kï ï dyekal öt k'Obanga kanya acël kï rom ëka dhok. Ölökö mëjagï atarö ëka ökëthö cïlïng na nyige ka jö na lökö cïlïng.
15 Imih i murab bai eam wabir matar imaim wabirih nunih seboseb hihamiy ufun hitit, naatu for hiyataiten hima hitotobon auman naatu kabay hibiyabonebonen hai kabay tar baisrouwen hai gemogem eabar tabitabiren hisuwa hire.
16 Yecu okobo both jö n'onwongo cadhö amam gïnï nï, “Kwany unu jami ni ökö kï kany! Kür ïlök unu öt k'Apapna obed cuk!”
16 Sabuw iyab mamu hiyateiten hitotobon isan i eo, “Iti kwabosairen kwatit ufun. Aisim Tamai ana bar kwiwa’an in ahar bar matar!”
17 Cë ëlübkörë opo gïnï ï cöc n'ëcöö nï: “Marna pï odi bino nekona ökö.”
17 Jesu ana bai’ufnunenayah nuhih taseb Buk Atamaninamaim mi’itube hikirum inu’in hinot, “Ayu dogorou O a Bar isan aniyababan wairafabe na’arahu anamorob.”
18 Cë Eyuda openyo Yecu nï, “Anyuth më Tango mënë na in ïtwërö tïmö më nyutho nïwa më moko twëröni më tïmö jami ni kïbëc?”
18 Imaibo Jew sabuw tur fokarinamaim Jesu hibatiy, “Ina’inanen baifofofor afa kusinafen a’itah saife imaim ni’obaiyi o sawar etei sinaf isan ana fair ibai?”
19 Yecu ögamö nïgï nï, “Këth unu öt k'Obanga ni ökö, ëka an abino gërö dökï ï nïnö adek.”
19 Jesu iyafutih eo, “Iti Tafaror Bar anagurus nare, naatu veya tounu wanawananamaim ana bora’ah maiye.”
20 Eyuda ögamö nï, “Öt k'Obanga ni otero mwaka pyer angwën wie abicël më gërö, ëka in ibino gërö ï nïnö adek këkën?”
20 Jew sabuw hiya’afut hi’u, “Iti Tafaror Bar hiwowowab i kwamur etei 46 sawar, naatu o ku’o i veya tounu wanawananamaim inawowab maiye?”
21 Ëntö öt k'Obanga n'onwongo Yecu tye ka twak ïë onwongo obedo kome.
21 Baise Jesu Tafaror Bar isan eo nati i taiyuwin biyan isan eo.
22 Kinge na dong ecero ën kï ï kin jö n'öthöö, ëlübkörë opo ï köp na ën onwongo okobo. Cë oye gïnï ï kom Cöc na Leng ëka köp na Yecu onwongo ötwakö.
22 Jesu morobone mimisir ufunamaim, ana bai’ufnunenayah nuhih taseb abistanawat eo hinot. Naatu imaibo Buk Atamaninamaim hikikirum hitumatum naatu Jesu tur eo auman hitumatum.
23 Ï karë na Yecu onwongo tye ï Jerucalem ï karama më Poth, jö na pol önënö gïnï anyuth më tango na ën onwongo tye ka tïmö ëka oye gïnï ï kome.
23 Jesu Jerusalem ma’am ana veya Tar Nowaten ana hiyuwamaim ina’inan baifofofor sisinafen i sabuw moumurih maiyow hi’itah naatu i wabinamaim hitumatum.
24 Ëntö Yecu ba obedo kï gen ï komgï, pïën ën onwongo ngeo jö kïbëc.
24 Baise Jesu taiyuwin so’ob nati sabuw i men ebitutumih, anayabin orot babin etei i su’ubih,
25 Ngat mörö onwongo ba mïtërë më kobo nïnë kite na dhanö tye ködë, pïën ën kikome ngeo gin na tye ï cwiny dhanö.
25 imih men karam orot babin hai not i ana tur hita’owen anayabin abisa orot dogoron wanawanan i so’ob.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.