1 Timóteo 3
lth (LTH) vs NAA
1 Man ënë köp më adyer: Ka cë dhanö mörö mïtö tic më bedo atël jö n'oye Kiricito, nwongo ën ömïtö tic na bër.
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 Atëla ka jö n'oye Kiricito myero obed abonge köp mörö n'ëjükö ën ïë, obed kï dhakö acël, ngat na lörë kënë, obed ngat na gwökërë, obed ngat n'ëwörö, obed ngat na gwökö welo, obed ngat na twërö pwony,
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 na ba obedo amërö, na ba obedo ngat na kwïny, ëntö na mwol, na ba dhaa atata, na ba obedo ngat na marö lïm.
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 Myero obed ngat na löö jö më ödë na bër ëka önën nï ëthïnë winye kï wörö n'opore.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 Ka ngat mörö ba twërö löö ödë na bër, ën twërö gwökö jö n'oye Kiricito n'obedo gïnï jö k'Obanga nïngö?
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 Myero kür obed ngat na nyen na pod ölökërë alöka, mïö kethere malö k'awaka, cë podho ökö, mïö köp löö ën na calö yam ölöö Catan.
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 Më ajiki, ën myero obed dhanö na jö na ba obedo ëlübkör Yecu wörö, ëk kür okel lewic ï kome ëka ömïï ën omok ï owico ka Catan.
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 Kömanön thon, ëköny tic ka jö n'oye Kiricito myero obed gïnï jö n'ëwörö, jö na dhögï ba tye arïö, jö na ba obedo ëmadh köngö rwök, ëka kür obed gïnï eworo më nwongo lïm.
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 Gïn myero obed jö na nïang na bër ï müng më yee onu, nakun cwinygï leng.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Myero kono ëtëmgï, ka enwongo nï köp mörö na rac ope ï komgï, cë ëmïïgï otii na calö ëköny tic ï kin jö n'oye Kiricito.
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 Kömanön thon, mon-gï myero obed mon n'opore më awöra, na ba obedo jö na twakö köp më twodo ï kom jö nökënë ëntö obed gïnï jö na gwökërë kën-gï ëka na genere gïnï ï jami kïbëc.
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 Aköny tic ka jö n'oye Kiricito myero obed kï dhakö acël ëka myero ölöö ëthïnë ëka ödë na bër.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 Jö n'otio na bër na calö ëköny tic ï kin jö n'oye Kiricito nwongo gïnï dito pïrgï kën-gï, ëka dökö gïnï jö na cwinygï tëk ï kom yee na tye ï Kiricito Yecu.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 Kadï bed an atye kï gen më bino yo bothi na cwöcwök, an atye ka cöönö bothi cïk ni gïnï ëk,
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 ka an aruu, in ibino ngeo kite na myero jïï obed ködë ï öt k'Obanga, na ënë jö n'oye Kiricito n'obedo gïnï jö k'Obanga na kwö, wïr ëka acaki thërë më köp adyer.
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Adyer onu kïbëc eyee nï müng më lworo Obanga na onu ëtïtö pïrë dit rwök:
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.