Salmos 63

Lithuanian (LT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dieve, Tu esi mano Dievas! Nuo ankstaus ryto Tavęs ieškau, Tavęs trokšta mano siela, kūnas ilgisi Tavęs kaip sausa ir nualinta žemė be vandens.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; procuro estar na tua presença. Todo o meu ser deseja estar contigo; eu tenho sede de ti como uma terra cansada, seca e sem água.
2 Šventykloje ieškojau Tavęs, pamačiau Tavo galybę ir šlovę.
2 Quero ver-te no Templo; quero ver como és poderoso e
3 Tavo malonė yra geresnė už gyvenimą, todėl mano lūpos girs Tave.
3 O teu amor é melhor do que a própria vida, e por isso eu te louvarei.
4 Šlovinsiu Tave, kol gyvensiu, Tavo vardą minėdamas, kelsiu į Tave rankas.
4 Enquanto viver, falarei da tua bondade e levantarei as mãos a ti em oração.
5 Mano siela bus pasotinta kaip kaulų smegenimis ir riebalais, lūpos džiaugsmingai girs Tave,
5 As tuas bênçãos são como alimentos gostosos; elas me satisfazem, e por isso canto alegremente canções de louvor a ti.
6 kai prisiminsiu Tave savo lovoje, mąstysiu apie Tave budėdamas naktį.
6 Quando estou deitado, eu lembro de ti. Penso em ti a noite toda
7 Tu buvai man pagalba, todėl aš džiūgausiu Tavo sparnų pavėsyje.
7 porque sempre me tens ajudado. Na sombra das tuas asas eu canto de alegria.
8 Mano siela įsikibo į Tave; Tavo dešinė palaiko mane.
8 A tua mão direita me segura bem firme, e eu me apego a ti.
9 Kurie siekia atimti man gyvybę, nueis į žemės gelmes.
9 Porém aqueles que me querem matar descerão para o
10 Jie kris nuo kardo ir taps grobiu šakalams.
10 Eles serão mortos na batalha, e os corpos deles serão comidos pelos animais selvagens.
11 O karalius džiaugsis Dievu. Girsis kiekvienas, kuris prisiekia Juo, bet melagių burna bus užkimšta.
11 Mas o rei se alegrará porque Deus lhe dá a vitória. Os que fazem promessas em nome de Deus se alegrarão, mas a boca dos mentirosos será fechada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.