Salmos 29

Lithuanian (LT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Pripažinkite Viešpačiui, Dievo sūnūs, pripažinkite Viešpačiui šlovę ir galybę!
1 Deem ao Senhor , ó filhos de Deus, deem ao
2 Pripažinkite Viešpačiui šlovę, derančią Jo vardui; pagarbinkite Viešpatį šventumo grožyje.
2 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorem o na beleza da sua santidade.
3 Viešpaties balsas viršum vandenų. Šlovės Dievas sugriaudė. Viešpats viršum plačiųjų vandenų.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; o Deus da glória troveja; o sobre as muitas águas.
4 Viešpaties balsas galingas. Viešpaties balsas didingas.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do é cheia de majestade.
5 Viešpaties balsas laužo kedrus. Viešpats laužo Libano kedrus.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o os cedros do Líbano.
6 Jis šokdina juos kaip veršius, Libaną ir Sirjoną kaip jauniklį stumbrą.
6 Ele faz o Líbano saltar como um bezerro, e o monte Hermom pular como um boi selvagem.
7 Viešpaties balsas įskelia ugnies liepsnas.
7 A voz do Senhor produz chamas de fogo.
8 Viešpaties balsas sudrebina dykumą. Viešpats sudrebina Kadešo dykumą.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o o deserto de Cades.
9 Viešpaties balsas priverčia gimdyti elnes ir laužo miškus. Jo šventykloje visi kalba apie Jo šlovę.
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo todos dizem: “Glória!”
10 Viešpats sėdi viršum tvano, Viešpats sėdi kaip Karalius per amžius!
10 O Senhor governa os dilúvios; como rei, o para sempre.
11 Viešpats suteiks stiprybę savo tautai. Viešpats palaimins savo tautą taika.
11 O Senhor dá força ao seu povo, o com paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.