Salmos 126

Lithuanian (LT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kai Siono belaisvius vedė Viešpats namo, buvome tarsi sapne.
1 Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.
2 Mūsų burnos buvo pilnos juoko, liežuviai­giedojimo. Pagonys kalbėjo: “Jiems Viešpats didelių dalykų padarė”.
2 Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".
3 Viešpats didelių dalykų mums padarė, todėl mes džiaugiamės.
3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.
4 Parvesk, Viešpatie, mūsų ištremtuosius kaip upelius pietuose.
4 Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.
5 Kurie ašarodami sėja, tie su džiaugsmu pjaus.
5 Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.
6 Verkia žmogus, į dirvą berdamas sėklą, bet su džiaugsmu grįžta, nešdamas pėdus.
6 Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.