Jó 26
Louis Segond (LSG) vs NTLH
1 Job prit la parole et dit:
1 Então Jó em resposta disse:
2 Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!
2 “Bildade, eu estou fraco, sem forças; como você me ajuda e me consola!…
3 Quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d'intelligence! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
3 Como você é bom para dar conselhos e gastar a sua sabedoria com um ignorante como eu!
4 A qui s'adressent tes paroles? Et qui est-ce qui t'inspire?
4 Quem foi que o ajudou a dizer essas palavras? Quem o inspirou a falar assim?”
5 Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;
5 “Os mortos tremem de medo nas águas debaixo da terra.
6 Devant lui le séjour des morts est nu, L'abîme n'a point de voile.
6 Para Deus o mundo dos mortos é aberto; não há cobertura que o impeça de ver o que lá acontece.
7 Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.
7 Deus estendeu o céu sobre o vazio e suspendeu a terra por cima do nada.
8 Il renferme les eaux dans ses nuages, Et les nuages n'éclatent pas sous leur poids.
8 Ele prende a água nas nuvens, e elas não se rasgam com o seu peso.
9 Il couvre la face de son trône, Il répand sur lui sa nuée.
9 Ele cobre a cara da lua cheia, estendendo sobre ela uma nuvem.
10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux, Comme limite entre la lumière et les ténèbres.
10 Deus separou a luz da escuridão por meio de um círculo desenhado no mar.
11 Les colonnes du ciel s'ébranlent, Et s'étonnent à sa menace.
11 Quando ele ameaça as colunas que sustentam o céu, elas se assustam e tremem de medo.
12 Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l'orgueil.
12 Com o seu poder, Deus dominou o Mar ; com a sua inteligência, derrotou o monstro Raabe .
13 Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.
13 Com o seu sopro, Deus limpou o céu e, com a sua mão, matou a Serpente fugitiva .
14 Ce sont là les bords de ses voies, C'est le bruit léger qui nous en parvient; Mais qui entendra le tonnerre de sa puissance?
14 Mas essas coisas são apenas uma amostra, um eco bem fraco do que Deus é capaz de fazer. Quem pode compreender a verdadeira grandeza do seu poder?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.