Jó 26
Louis Segond (LSG) vs NAA
1 Job prit la parole et dit:
1 Então Jó respondeu:
2 Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!
2 “Como você sabe ajudar o que não tem força! Como você sabe socorrer o braço que não tem vigor!
3 Quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d'intelligence! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
3 Como você sabe aconselhar o que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento!
4 A qui s'adressent tes paroles? Et qui est-ce qui t'inspire?
4 Com a ajuda de quem você profere tais palavras? E de quem é o espírito que fala em você?”
5 Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;
5 “Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
6 Devant lui le séjour des morts est nu, L'abîme n'a point de voile.
6 O mundo dos mortos está desnudo diante de Deus, e não há coberta para o abismo.
7 Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.
7 Ele estende o norte sobre o vazio e faz a terra pairar sobre o nada.
8 Il renferme les eaux dans ses nuages, Et les nuages n'éclatent pas sous leur poids.
8 Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
9 Il couvre la face de son trône, Il répand sur lui sa nuée.
9 Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem.
10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux, Comme limite entre la lumière et les ténèbres.
10 Traçou um círculo sobre a superfície das águas, no limite entre a luz e as trevas.
11 Les colonnes du ciel s'ébranlent, Et s'étonnent à sa menace.
11 As colunas do céu tremem e se espantam diante da sua ameaça.
12 Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l'orgueil.
12 Com a sua força dominou o mar e com o seu entendimento despedaçou o monstro Raabe.
13 Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.
13 Pelo seu sopro o céu se aclarou, a sua mão feriu a serpente veloz.
14 Ce sont là les bords de ses voies, C'est le bruit léger qui nous en parvient; Mais qui entendra le tonnerre de sa puissance?
14 Eis que isto são apenas as bordas dos seus caminhos! Dele temos ouvido apenas um leve sussurro! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.