João 1

Laro Bible (Bible) (LRO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ꞌTuꞌtu gwerre Ngwujaꞌri ngwuju, a Ngwujaꞌri ngwujaar Ngwaalu ngwe a Ngwujaꞌri ru Ngwaalu.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 ꞌTuꞌtu gwerre, nginde gwujaar Ngwaalu ngwe.
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Yiꞌral ꞌdar yïgïꞌtïnä nginde gwe. A yiꞌral yere yaꞌti ju yïgïꞌtïnä, yaꞌti gïꞌtïnä nginde gwe.
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 ꞌDünggüngün midi gwuju. A midi nggwee gwuru buri gwudi ngwüjï.
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Ati buri oꞌrralu gïdïrïmänü aaꞌti be dïrïm burna ndi lenge.
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 A gur ji gani Yuwana gükäjä Ngwaalu.
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 Ngwilada ndi ondaci ngwüjü buri gwe, nunnu a ngwüjï ꞌdar ꞌdingini aar ämnï Ngwaalu nginde gwe.
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 Nginde gwani Yuwana giligoꞌro lüngün, gwäꞌtüdï gwanni gwuru buri. Nginde gwïndädï ꞌdogo ndi ondaji buri ngwe.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Ndi ari buri gwanni gwuru ꞌdidanu gwadi ila gïdïdlä ngwoꞌrraci ngwüjälü ꞌdar.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Ngwujaꞌri ngwuju gïdïdlä, ngwuru ngwanni ngwugeꞌta ngwe Ngwaalu dïdläyü, a je ꞌti be ngwüjü ngwudi dïdlä lïngïdï.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 Nginde gwïndädï ngwüjï ngwüngün, a be ngwüjï ngwüngün ꞌdonya.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 A be loko lanni gwuma aar gwe ämnï, lanni lima ämnï ngwürïny ngwüngün, lima aar je ätädä yelenya aar ru yïjï yidi Ngwaalu.
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 Ngindenga läꞌtüdï yïjï yidi Ngwaalu lïngïnï gwe gwudi lingeno, aar ꞌti rüdï bupi gwudi dïjï, aar be ru lïngïnï gwe gwudi Ngwaalu.
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 A ngwujaꞌri ngwuma ru dïjï ngwuma ar le ji ꞌdengge. A lima engga näjïng gwüngün, näjï gwudi Gïjï ꞌdogo jücü ganni gïndï ndi Papa gonyadu gu yïmïꞌrü na ꞌdidanu.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 Nginde gwuru gwanni gwurnida gwe Yuwanalu dula gaji ganni giming ge ari, “Nginde gwuru be nggwee gwanni gwaru nyi gwe anni ariny, ‘Gwanni nggwo gwïndï gwodan, gwupana ꞌdünggüny ndi ari gwuju gwerre gwerre laꞌtiny na lïngïtï.’”
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Yïmïꞌrü ye yüngün yanni yonyadu, yima aar nje ye onjaci ꞌdar, oꞌre aar nje ye onjaci.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Ndi ari Ngwaalu ngwätädï nje yobo yüngün ndi Müjä a be yïmïꞌrü yüngün na ꞌdidanu, aar nje be ätädä ndi Yicu Kirictu.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 Dïjï dere daꞌti ju aꞌtur dänggädï Ngwaalinga a be Gïjï ru ꞌdogo ganni giru Ngwaalu, ganni gijica Ngwaalinga ngwuru Papa kimere, giru ganni gima inggidi ngindeng.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Ngwujaꞌri ngwuru ngwee ngwudi Yuwana ngwanni ngwondajung je anni ma Ngwüyäwüd ngwudi Üräjälïmïng ükäjä ngwurꞌdala na Ngwullawi aar otacalu ndi ari nginde gwani yärü.
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 Aaꞌti Yuwana nyïꞌrïnä ndi ꞌtäjälü ngwuje ꞌtäcälü tired ngwuje ci, “Äny gwäꞌtüdï gwanni Gwubrutaar yelenya.”
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 Aar ci, “A mine nga gwani yärü? Nga gwuru gwani Ïlïyä?”
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Gwurꞌtal ꞌdi aar ci, “Nga gwani yärü? Enggaci nje nga gwani yärü nyii kwoyalu nyii ondaci ngwüjü ngwanni ngwükäjï nje. Nga gwuca ligoꞌro lunga a gwani yärü?”
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 A Yuwana apa ngwujaꞌri ngwanni ngwondaja je dïjïr didi Ngwaalu dani Ajaya ngwari,
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 A Ngwübärrïjï ngwoko ngwükäjäär je
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 otacalu aar ci, “Nga mine arra ma ang nyïnyï ngwüjü manari nga gwäꞌtüdï gwanni Gwubrutaar yelenya nga ꞌti rüdï gwani Ïlïyä, nga ꞌti rüdï dïjïr dere didi Ngwaalu?”
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 A je Yuwana ci, “Äny gwadi nyïnyï ngwüjü yaw ye ꞌdogo, a be gweꞌte nggwo gidiliganu gwaꞌti aang lïngïdï.
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 Nginde gwuru gwanni gwadi nyi gwujana gwodan gwupana ꞌdünggüny äny gwaꞌti ädï ꞌdünggüngün ndi nyi jürbälü nyi gwallada ngwaralu mbüny ngwudi ngwüdän ngwüngün.”
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Yiꞌral giyee ꞌdar yiju ngwaalu ngwani Bidaniya dambal ndi üꞌrü yaanu yidi Ordoning ngwaalu ngwanni ngwuju gu Yuwana ndi nyïnyï ngwüjü.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 Bïgänü nggwoo a Yuwana enggada Yicung ndi ila ngwari, “Änggädär Giranyu gidi Ngwaalu giru be nggone ganni gadi äbrï keng gwudi ngwüjï ngwudi dïdlä!
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Gwuru be nggwee gwanni gwaru nyi gwe anni ariny, ‘Gwanni nggwo gwïndï gwodan gwupana ꞌdünggüny ndi ari gwuju gwerre gwerre laꞌtiny na lïngïtï.’
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Äny gwaꞌti nyi lïngïdï, a be yanni yïgäbïcïny nyi be ilada ndi nyïnyï ngwüjü yaw ye, yiru ndi ari nunnu ngwüꞌtädïnälü Yïjïräyïl.”
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 A be Yuwana ondaji ngwujaꞌri ngwe ngwari, “Äny gwänggädï Lïgïꞌrïmä lidi Ngwaalu lüllü kerala nono amaam ngwaw nono.
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 Gwaꞌti gwaadi nyi lenge a be Ngwaalu ngwanni ngwükäjïny ndi nyi nyïnyï ngwüjü yaw ye, ngwuru ngwuciny, ‘Gur ganni ga engga a gu Lïgïꞌrïm üllä ngwaw nono, nginde gwuru be gwanni gwadi nyïnyï ngwüjü Lïgïꞌrïm le lanni Lijuꞌru.’
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Äny gwänggädï ngindeng a nggwondaja ndi ari Gïjï nggee giru gidi Ngwaalu.”
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 Bïgänü nggwoo, a Yuwananga ji ndi dünälä ngwooꞌra ngwe ngwüngün rom ngenone mana.
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 Anni ma Yuwana enggada Yicung gwïndädï nono, ngwari, “Änggädär, Giranyu giru be nggee gidi Ngwaalu!”
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 Anni ma ngwooꞌra ngwüngün rom ꞌdingini nggu ari no, aar aw Yicung giyora.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 A Yicu gwurlalu ngwuje engga gwädäär giyora, ngwuje otacalu, “Ngaa lïmïnä ange?”
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 A je Yicu ci, “Ilar ngaa engga.” Lingen lïndï be ꞌdi ngwugwurli ngwuru kwoꞌrongo digera de ngindenga aar ele ꞌdi aar enggada ndi ari nginde gwati ji ne. Aar le jalu gomon nggoo.
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 Gur geꞌte ngwooꞌranu ngwoo rom ngwudi Yuwana, gani Andrawuj, gwenggen gwudi Jamaan gwanni gwati aar ci Butruj ngindenga liru lani liꞌdingina Yuwanang anni ondajung. Aar ru lanni lima aw Yicu giyora.
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 Nginde ngwumbuji gwenggen gwani Jamaan gwerre gwerre ngwube ci, “Nyii lima mbuja ngindeng gwanni Gwubrutaar yelenya (gwani Kirictu).”
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 A nginde ru gwuma apa Jamaaning aar gwe ila ndi Yicu.
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 Bïgänü nggwoo a Yicu dïꞌrï gwadi ele Jälïl. Ngwumbuji guru gani Bïlïpüj ngwuci, “Gwujaniny.”
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 Bïlïpüj gwati ji kündär gani Bid Jäyïdä gündär ganni gati gu Andrawujinga Butruj gwe ji.
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 A Bïlïpüj ele ngwumbuji guru gani Nataniyal ngwuci, “Änyängä limbuju dïjü danni daru de Müjä kitabanu gidi Yobo na danni daru de ngwïjïr ngwudi Ngwaalu giyitabanu yanni yullaar je, Yicu gwudi Najrang gïjï gidi Yüjïb.”
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 A Nataniyal ari, “Najra! Giru ange gere gidi Najrang gijaw?”
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 Anni ma Yicu engga Nataniyaling ndi ila nggwe ari, “Nggwo ngene gwanni gwuru Dïjïräyïl ꞌdidanu yere yaꞌti gu yiru ꞌtur.”
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 A Nataniyal otacalu ngwuci, “Nga gwülïngïdïny ne?”
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 A Nataniyal ari, “Gwani Doorta, nga gwuru Gïjï gidi Ngwaalu, nga gwuru Deleny didi Yïjïräyïl.”
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 A Yicu ci, “Nga gwämnä ꞌdünggüny ndi ari nggwuma ang ci nggwänggädängä ndi jalu gidimnigoranu. Ya je engga yanni yipana giyiꞌral giyee.”
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 Ngwoꞌre ngwugendaci ngwuci, “Äny gwadi ang ondaci ꞌdidanu ndi ari, nga gwa enggada gere ga ïgïtïnï, a gwa enggada yïꞌrrä yidi Ngwaalu yändï aar üllä Gïjü nono gidi Dïjï dümnä.”
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.