Atos 8

Laro Bible (Bible) (LRO) vs MNT

Sair da comparação
MNT Minaifia NT
1 A Jawul ru gwanni gwämnä ndi ari aar ꞌrinye Ijitabanujing.
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito. Saul Ekaleisia Bai’akir Kakafin Itih Nati ana veya’amaim ekaleisia Jerusalem wanawananamaim isah bai’akir kakafin matar, naatu bai’ufununayah etei nanabin hibihir. Afa au Judea na’at hibihir naatu afa au Samaria na’at hibihir. Baise tur abarayah akisihimo Jerusalem hima.
2 A ngwüjï ngwudi Ngwaalu ila aar ape Ijitabanujing aar gatu aar rünïjï gwulleny.
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 A be Jawul ru gwädïnä kiꞌdoonga gidi Ngwaalu ngwübïnälü. Ating ele ngwuꞌdun ngwuꞌdun ngwokta ngwuralu na ngwaw ngwuje ürrä korkon.
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 A be lanni lima abri aar badalu ngwaalu mbüny mbüny aar ondaci ngwüjü ngwujaꞌri ngwe ngwudi Ngwaalu ngwaalu ngwanni ngwuma aar gu badalu.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 A Bïlïpüj ꞌdïꞌrï ngwüllï kündär geꞌte gidi Jamrang, ngwondaci ngwüjü ngwujaꞌri ngenone ngwani nginde gwanni Gwubrutaar yelenya.
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Anni ma ngwüjï ꞌdingini ngwujaꞌri ngwudi Bïlïpüj aar engga yiꞌremna yidi yiima yanni yärrüng je, ngindenga ꞌdar aar geraji ngwänï mama ngwujaꞌri ngwondajung je.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Gaji nggoo a ngwüjï ngwonyadu ngwanni ngwätïnä ngwüꞌrïllä nono aar uꞌri nono, a ngwüꞌrïllä ꞌtü ꞌdenggegenanu ngwonyadu dulu de dipa. A lonyadu lanni liru ngwurga a lanni layu ngwangina, aar juꞌri nono.
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 A jayanu ji gwupa kündär nggoo.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Gur geꞌte giru dima kündär nggoo gani Jamaan gati ape yiima gaji golanu ating alliji ngwüjälü ndïr ngwudi Jamrang ating ïrïngïnï ngwari giru dïjï dojema.
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 A ngwüjï ꞌdar, ngwanni ngwoko na ngwanni ngwupa geraci ngwänï aar ämnäcï aar ari, “Dïjï ndee diru yiima na yüngün yiru yiima yanni yojemana.”
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 A ngwüjï gwujani ndi ari ngwuma je yima yüngün yanni yiru yiꞌremnalu ꞌter üktïnï yima aar je engga gaji golanu.
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 A be anni ma aar ämnï ngwujaꞌri ngwanni ngwujaw ngwuma je Bïlïpüj ondaci ngwani yeleny yidi Ngwaalu na ngwürïny ngwe ngwudi Yicu Kirictu, aar ämnï Ngwaalu aar nyïnyïnï ngwuru ngwur na ngwaw.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 A Jamaan giligoꞌro lüngün ngwämnï Ngwaalu ꞌto a Bïlïpüj nyïnyï. Ngwüꞌdïꞌrï ating gwujani Bïlïpüjïng ngwaalu ngwading gu ele, ati gwe ngwaalu elalu mung engga yiꞌral na yiima yanni yati je Bïlïpüj ärrï yojema.
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Anni ma ngwooꞌra ngwükäjäär je ꞌdingina Üräjälïm ndi ari ngwüjï ngwudi Jamrang ngwuma ämnï ngwujaꞌri ngwudi Ngwaalu, aar je ükäcä Butrujing je Yuwana gwe.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 Anni ma aar obana, aar otaci Ngwaalingalu gwani ngindenga ndi ari a je gu Lïgïꞌrïm lanni Lijuꞌru üllänü.
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 Ndi ari gaji nggoo, laꞌti je gu na Lïgïꞌrïm lanni Lijuꞌru üllänü. Lïnyïnyäär je ꞌdogo ngwürïny ngwe ngwudi Deleny dani Yicu.
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 No, a je gu Butrujinga Yuwana gwe gatu ngwuyala a je gu Lïgïꞌrïm lanni Lijuꞌru üllänü.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Anni ma Jamaan engga ndi ari ngwüjï ngwanni ngwämnä Ngwaalu ngwati je gu Lïgïꞌrïm lanni Lijuꞌru üllänü ma je gu ngwooꞌra ngwükäjäär je gatu ngwuy nono. No ngwüꞌdïꞌrï ngwape ngwüꞌrïnyä ngwuje geraci Butrujing je Yuwana gwe ngwuje ci,
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 “Ätädïïny yiima giyee ꞌto, nunnu dïjï dere danni dinyi gu gatu guy nono, a gu Lïgïꞌrïmä lanni Lijuꞌru üllänü.”
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 A be Butruj ci nu, “Ïndï ngwüꞌrïny ngwe ngwunga gïlïgä, anni geꞌtanga ndi ari a gwadi ellang angidacing gwudi Ngwaalu ngwüꞌrïny ngwe!
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 Nga gwaꞌti ätï guꞌru giyiiru giyee, ndi ari ligor lunga laꞌti dünälü ngwäyänü Ngwaalu.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 Joꞌrenyana giyiꞌral yunga giyoo yiki nga otaci Delenyalu ndi ari aar ang düdänïjänü ndi geꞌtaji gwudi ligor lunga nggwee gwuru gu no.
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 Ndi ari äny gwänggädängä gwuꞌri giligoranu nga ji giyirna yidi yiꞌral yanni yiki.”
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 A Jamaan ci Butrujing na Yuwana, “Otacar Delenyalu gwani äny, ndi ari yanni yara ye aaꞌti ya ji ꞌdünggüny.”
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Anni ma aar enggaca ngwüjü ngwujaꞌri ngwudi Deleny, a Butrujinga Yuwana gwe oꞌra Üräjälïm, aar eggacana ngwüjü kay ngwujaꞌri ngwanni ngwujaw gïyündär yonyadu yidi Jamrang.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 A gïꞌrr gidi Deleny ci Bïlïpüjïng nu, “ꞌDïꞌrü nga elada kuyala gidi gaama kayalu gidi üllï Üräjälïm ngwelada Gaja.”
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.”
27 No, a Bïlïpüj ji mama ngwüꞌdïꞌrï ngwele. Kay aar mbudi güül ge giru Dïjïyüpïyä giru dujimid dïmätï ngwüꞌrïnyä ngwudi yeleny yidi deleny diru daw dani Kandaka didi Yïjüpïyäng. Gur nggee giju kündär gani Üräjälïm ndi otaca Ngwaalingalu.
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 Ngwube oꞌra ngwuji ndi jalu ngwuduꞌrala ngwüdï je dimirta ngwuji ndi uli gitab ganni gullu dïjïr dani Ajaya.
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 A Lïgïꞌrïm lanni Lijuꞌru ci Bïlïpüjïng nu, “ꞌDonggaca dimirta nga jici gito gito.”
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 A Bïlïpüj gwalajanu ngwujici gito gito ngwuꞌdingini ndi uli ngwujaꞌri ngwudi gitab gidi dïjïr dani Ajaya. A Bïlïpüj otacalu ngwuci, “Nga nggwo gwülïngïdï ngwujaꞌri ngwee ngwula je?”
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 Ngwuci, “Ngwaadi nje lenge awa ma aar nje ꞌti dïjï enggacu.” Ngwube ci Bïlïpüjïng ngwallu aar gwe jalu.
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 A be ngwujaꞌri ngwanni ngwujung je ndi uli ngwuru ngwee,
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 Gwa aar ärrï yïnädä aar ärrï yïrgïnä.
33 — ausente —
34 A gur nggoo otaci Bïlïpüjïngälü ngwuci nu, “Eggaciny ngwujaꞌri ngwee ngwaru ngwe dïjïr, ngwondijaja ndi yärü? Dïjïr dondaja gwani ligoꞌro lüngün gwalla gwani dïjï diꞌter?”
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 A Bïlïpüj aalu ngwujaꞌrala ngwoo ngwudi gitab ngwondaci ngwujaꞌri ngwe ngwanni ngwujaw ngwani Yicu.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 Anni ma aar ji ndi ele dimirta de, aar obani ngwaalu ngwätï yaw, a gur nggoo ci Bïlïpüjïng nu, “Yaw yiru pa giyee, yiru ange yadi nyi ümïnïcï ndi nyïnyïnï?”
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 — ausente —
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Ngwugirinya aar dünäjï dimirta. Aar üllï ꞌdün giyaanu a Bïlïpüj nyïnyï.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Anni ma aar ꞌtüdä giyaanu no, a Lïgïꞌrïm lidi Deleny ape Bïlïpüjïng aaꞌti gur änggädï ba be. A gur nggoo ele dïlä düngün gijayanu.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 A be Bïlïpüj mbüjïnï kündär gani Äcïdüd ngwüꞌdïꞌrï ngwellalu ndi ondaci ngwüjü ngwujaꞌri ngwanni ngwujaw ngwele ꞌdi ngwombani kündär gani Gäyïjärïyä.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.