Atos 26
Laro Bible (Bible) (LRO) vs AAI
1 A deleny dani Agiribaj ci Bulijing nu, “Äny gwügïꞌtïjängä gay nga ruci ligoꞌro lunga.”
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 “Gwani deleny dani Agiribaj, äny gwänggädï ndi ari lalli nje kil ndi nyi dünälä ngwäyänü ꞌdunggunga gwene nyi ruci ligoꞌro lüny gwani yiꞌral ꞌdar yanni yüꞌrïdädäär nje Ngwüyäwüd nono,
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 a gwece gwece ndi ari nga gwülïngïdï dïmürä ꞌdar didi Ngwüyäwüd nga lenge garnating gwegen. Yäy gu no, äny gwa ang päcälü nyi geraci länï nga ꞌdingini.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 Ngwüyäwüd ꞌdar ngwülïngïdï elelleng gwüny gwanni gwelelleny anaku ꞌdïꞌrïny gwälü ꞌtuꞌtu yogo ye ken güny, na ꞌto kündär gani Üräjälïm.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Ngindenga lïlïngïdïny gaji golanu la gu ari ma aar mïnï, ndi ari anaku aru gu gay gojema yiꞌral gidi dïmürä didi yobo yärï, äny gwelella gwuru Dïbärrïjï.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Yiru giyee yanni yïdünäjïnyälä ngene aar nyi pïcï yelenya gwani geꞌtaji gwüny ngwujaꞌri ngwanni ngwuca ngwe Ngwaalu ngwügürnä ngwärï.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Ngwujaꞌri ngwuru ngwanni ngwuca ngwe Ngwaalu gïïlü gärï ꞌdï na rom (12) ngwanni ngwujicaar jalu aar je gwuji aar gu äpïjï Ngwaalinga yiiru yigor ye ꞌdidanu dilu de na lingen le nunnu aar ila aar gu ru. Gwani deleny dani Agiribaj, yiru giyee yanni yïgäbïcä Ngwüyäwüd aar nyi be üꞌrïdädä yiꞌral nono.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Ngaa larra gilee ngaa ꞌti be ämnä ndi ari Ngwaalu ngwätï yiima ndi ꞌdïꞌrïyï ngwüjälü ngwanni ngwayu?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 Äny giligoꞌro lüny gwerre gwücïnänü nyi ꞌdonya yiima ye yüny ꞌdar nyi etaci ngwüjü ngwürïny ngwudi Yicu gwudi Najrang.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Yiru giyee yanni yärrï nje ngenone Üräjälïm. Yeleny ye ngwurꞌdal ngwanni ngwuru ngweleny nyi ye ummi ngwüjü ngwudi Ngwaalu nje geꞌte korkon, na ma aar ru ladi aar je ꞌrinye, nyi ämnï ndi ari aar je ꞌrinye.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Yomon yonyadu ati nyi ele ngwämrä ngwämrä nje reraji nje linyaci yiima ye ndi aar nyïꞌrïnï ämnïng Ngwaalu gwegen. Dirlele gwe gwüny ndi nje übïnälü, nyi ꞌdïꞌrï nyi ele gïyündär yidi ngwüjï poor ndi nje übïnälü.”
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 “Gomon geꞌte nyi ji ndi ele kündär gidi Dimajiging yeleny ye na ngwujaꞌri ngwe ngwurꞌdal ngwanni ngwuru ngweleny.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Anni minyi ji kay lingen le lïdünälä gwani deleny, nyi engga buri gwüllü kerala gwitananu gilingen. Aar nyi oꞌrralu na ngwüjï ngwïndï nyii ngwe.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Nyii ïꞌdï ꞌdar gïdïyängälü. Nyi be ꞌdingini yal aar nyi urnida aar nyi ondaca Yärmïyängä, ‘Jawul Jawul, nga gwarra miny übïnälü? Nga gwaꞌti gwa burni ndi obe dajiliru gora ge.’
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Nyi otacalu nyi ci, ‘Nga gwani yärü doorta?’
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 ꞌDïꞌrälü gweneno nga dünälä yora ye. Äny gwüꞌtäcängälü nunnu nga geꞌte nga ru dïnädä düny, nga ru gwanni gwadi ondaci ngwüjü ngwujaꞌri ngwanni ngwuma je engga gwenene ꞌdünggüny na mana ngwanni ngwada je enggaci.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Nggwa ang gätäjï ngwüjï ngwunga na ngwüjï ngwuru Garany ngwanni ngwada gu ükäjï.
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 Nga je ïgïtï ngwäy nga je gwäꞌrä gïdïrïmänü aar ila giburalu nga je ꞌtüyï kuyanu gidi dijegoꞌrr aar oꞌrada Ngwaalu nunnu a je Ngwaalu düdänïjänü ndi ke gwegen aar ape yuꞌrina ngwüjïngä le ngwanni ngwüjüꞌrïnä ämnï gwe gwegen ꞌdünggüny.’
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 Yäy gu no gwani deleny dani Agiribaj, nyi ꞌti nyortaca yiꞌralanu yänggädï nje dilingidu yüllü kerala.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Nyi ondaci ngwüjü ngwujaꞌri ngwe gwerre gwerre ngwudi Dimajiging, na ngwudi Üräjälïmïng na ꞌdar ngwudi Yäwüdïyä ꞌdi a be ngwüjï ngwuru Garany ꞌto. Nje ondaci ndi ari aar ꞌdingini ngwujaꞌri ngwudi Ngwaalu aar joꞌrenyana giyiꞌral yegen yanni yiki. Aar inggidi joꞌrenyaning gwegen ape gwe yiiru yanni yijaw.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Yiru giyee yanni yïgäbïcä Ngwüyäwüd aar nyi määtä ngwämrä kobo aar nyi nani ndi ꞌrinye.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 A be Ngwaalu ru ngwetadu ꞌdünggüny, ꞌdi gomon gidi gweneng, yäy gu no äny gwüdünü ngene nje enggaci ꞌdar, danni dipa na danni dooko. Yere yaꞌti nje ondaju yolana goralu giyobo yanni yondaja je Müjä na gïyïjïr yanni yondaja je ngwïjïr ndi ari yaji ya ji.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Ndi ari gwanni Gwubrutaar yelenya gwa yiꞌrendeny mbuji gwa ru giꞌra ndi ꞌdïꞌrä giyiꞌranyanu gwa ondaci ngwüjü ngwüngün na ngwüjü ngwuru Garany buri gwe.”
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 No a Bictuj üꞌrïcï Bulijing ngwujaꞌranu ngwaw dulu de ngwuci, “Nga gwuma rlälï kiꞌranu mbüny gwani Bulij! Bebere gwunga gwonyadu gwuma ang ruji giꞌra milang.”
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 A be Bulij ci, “Äny gwaꞌti rlälü kiꞌranu gwani dartan dani Bictuj. Yanni yondaji nje yätï ngwäyänü aar ele kayalu.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Gwani deleny nga gwülïngïdï yiꞌral ye giyee yorta ye ngwaalinga, äny gwügätïnä linginalu nda je ondacalu tired. Nggwïcïnänü ndi ari yere yaꞌti yima ang madinalu, ndi ari yaꞌti ärrïnä yuꞌrimi.”
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 A Bulij ci, “Gwani deleny dani Agiribaj, Nga gwämnä ngwujaꞌri ngwudi ngwïjïre? Äny gwülïngïdï gu ndi ari nga gwämnä gu.”
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 A be deleny dani Agiribaj ci Bulijing, “Nga gwugeꞌtaja ndi ari gaji ge gooko no, nga gwuny gwäꞌrï nyi ruji dïkïrïjïne?”
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 A Bulij ci, “Äny gwotaca Ngwaalingalu ndi ari a gaji ru gooko ngwolanu, nga na ngwüjï ꞌdar ngwanni ngwo ngwuꞌdinginiiny gweneno, aar ru ngwïkïrïjïn nono änyïng, ꞌdogo aaꞌti be ngwa ji giyirna nono änyïng gweneno.”
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 A deleny dani Agiribaj ꞌdïꞌrälü na dartan dani Bictuj na Brïnïkï na ngwüjï ngwanni ngwuji aar le.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Aar ꞌtüdä gïdrü aar abingajidi aar ari, “Gur nggee gaꞌti ärrü yiꞌral yere ndi aar gu ꞌrinyada aar gu geꞌte korkon.”
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 A deleny dani Agiribaj ci dartana dani Bictuj, “Gur nggee gaadi gätïnälü ngwele adinari gima ꞌti aru ga pälü yiꞌral ye giyee gideleny didi Rumang dani Gayijar.”
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.