Apocalipse 8

Laro Bible (Bible) (LRO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Na anni ma Girany ïgïtï dilge ndoo diru giꞌra kwoꞌra täꞌrïl, a ngwaalu jalu bïny bïny kerala ꞌdi aar ape gaji güꞌränü.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Nyi engga yïꞌrrä kwoꞌra täꞌrïl yïdünäcä Ngwaalingalu aar je ätädä yiil kwoꞌra täꞌrïl.
2 Então, vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 A gïꞌrr ila giꞌter gapana gïndängä giru dab ngwüdünï gidagad didi gatalu. Aar ätädä yiluna yonyadu ngwuje gatalu ulingani gwe gwudi ngwüjï ngwanni ngwujaw gidagad diru dab gididuꞌralu.
3 Veio outro anjo e ficou de pé junto ao altar, com um incensário de ouro, e foi-lhe dado muito incenso para oferecê-lo com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que se acha diante do trono;
4 A dïlü didi yilun ꞌtüdä kuy gidi gïꞌrr na ulingani gwudi ngwüjï ngwanni ngwujaw allu aar obani ngwäyänü Ngwaalu.
4 e da mão do anjo subiu à presença de Deus a fumaça do incenso, com as orações dos santos.
5 A be gïꞌrr ape gïndängä nggoo giru dab ngwonjaji lïgälä lanni lijalu gidagadalu ngwugata gïdïyängälü, a ngwaalu mïꞌrïnänü nono gwele gere a dulu ji a ngwaalu enyanu aar lagadalu.
5 E o anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o atirou à terra. E houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 A yïꞌrr giyoo kwoꞌra täꞌrïl giyoo yapana yiil aar ji mama ndi aar je ärï.
6 Então, os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
7 A gïꞌrr gidi gwerre gwerreng ärï giil güngün a gïjïꞌrïm giru yuurrum na lïgä ꞌdidalu gïdïyängälü dïlägänänü yïn ye ngwuꞌdiyi dïyängü ngwangridu täꞌrïl na ngwaꞌri ngwangridu täꞌrïl na yanya yanni yïgïnyä ꞌdar.
7 O primeiro anjo tocou a trombeta, e houve saraiva e fogo de mistura com sangue, e foram atirados à terra. Foi, então, queimada a terça parte da terra, e das árvores, e também toda erva verde.
8 A gïꞌrr giꞌra rom ärï giil güngün aar gata gony geꞌte giyaanu giru nono geno gipa guꞌdu lïgä ngwügwürlï yaw ngwangridu täꞌrïl aar ru yïn,
8 O segundo anjo tocou a trombeta, e uma como que grande montanha ardendo em chamas foi atirada ao mar, cuja terça parte se tornou em sangue,
9 a ngwong ngwanni ngwumidu giyaw aar je ꞌrinye ngwangridu täꞌrïl a ngwübälükä dudi ngwangridu täꞌrïl.
9 e morreu a terça parte da criação que tinha vida, existente no mar, e foi destruída a terça parte das embarcações.
10 A gïꞌrr giꞌra täꞌrïl ärï giil güngün a guurrum miꞌra kerala gipa guꞌdu nono lingla lidi lïgä ngwacaji ngwubirta na ngwel ngwudi yaw ngwangridu täꞌrïl.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta, e caiu do céu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas uma grande estrela, ardendo como tocha.
11 Ngwürïny ngwudi guurrum nggoo ngwani Diꞌroker a yaw gwurli aar ꞌre cicir nono diꞌrokera ngwangridu täꞌrïl, aar ꞌrinye ngwüjü ngwonyadu ndi ari yaw yiꞌri gwulleny.
11 O nome da estrela é Absinto; e a terça parte das águas se tornou em absinto, e muitos dos homens morreram por causa dessas águas, porque se tornaram amargosas.
12 A gïꞌrr giꞌra kwoꞌrongo ärï giil güngün a lingen mïꞌrïnï ngwangridu täꞌrïl na düüwä na yuurrum a ngwaalu ru dïrïm ngwangridu täꞌrïl a lingen le ngwangridu täꞌrïl aar ümnänü a buri erne na ꞌto dilu de ngwangridu täꞌrïl.
12 O quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, para que a terça parte deles escurecesse e, na sua terça parte, não brilhasse, tanto o dia como também a noite.
13 Nyi be ombajidalu nyi engga gïꞌräyü giru dïïyü gïꞌdïꞌrü kerala nyi ꞌdingini ngwari yal ye yipa ngwari, “Ngwäjäj bi! Ngwäjäj bi! Ngwäjäj bi! Ngwüjï gïdïyängälü gwani yal yidi yiil yanni yadi je yïꞌrr täꞌrïl yiꞌter ärä.”
13 Então, vi e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia em grande voz: Ai! Ai! Ai dos que moram na terra, por causa das restantes vozes da trombeta dos três anjos que ainda têm de tocar!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.