Apocalipse 4
Laro Bible (Bible) (LRO) vs NVT
1 Anni ma yiꞌral giyee ele, nyi ombajidalu nyi engga längïrü lijalu mbüny kerala. A dulu dele durnidiny gwerre dipa gärnänü nono yal yidi giil, nyi ꞌdingini aar nyi ca nu, “Anda ngene nga enggaci yiꞌral yanni yaji ya ji gweere.”
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 A puprang no, aar nyi Lïgïꞌrïm aw nono, nyi engga diduꞌri didi yeleny kerala diju gu dïjälä deꞌte.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Nginde gwanni gwujalu ngenone gwuru nono goꞌrra giru guꞌru guuranu ngwïgïnyänü ngwuru nono goꞌrra giru guꞌru guri. A dulili diru nono nyadbay gwïgïnyä üꞌrü diduꞌralu didi yeleny guꞌriguꞌtu.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 A ngwuduꞌri ngwudi yeleny küüꞌrï na kwoꞌrongo (24) ännï diduꞌranu didi yeleny ndoo, a gu mbumbunga jala liru küüꞌrï na kwoꞌrongo (24) ligenna ngwureda ngwubidu aar genne yukuna yidi yeleny yiru dab giyiꞌrala yegen.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Ati diduꞌri didi yeleny ndoo enyanu ngïꞌräm ngïꞌräm, a gu dulu ꞌtüdä, ating mïꞌrïnänü nono gwele gere. Ngwäyänü ngwudi diduꞌri didi yeleny, a gu ngwamba kwoꞌra täꞌrïl (7) dünä ngwuꞌdu lïgä, ngwani ngwügïꞌrïm kwoꞌra täꞌrïl (7) ngwudi Ngwaalu.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Na ꞌto ngwäyänü ngwudi diduꞌri didi yeleny a gong ji giru nono yaw yiru ngwäyänü gijaja, yijuꞌru ngwäyänü nono daginya.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Gong ganni giru giꞌra giru nono dira na ganni gigwujanalu giru nono gïndrï na ganni giru giꞌra täꞌrïl, giru ngwäyänü nono dïjï dümnä na ganni gïndälü gwodan giru nono gïꞌrä giru dïïyü gïꞌdïꞌrü.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Ngwong ngwee kwoꞌrongo (4), geꞌte geꞌte gätï ngwubung nyärläl (6) ngwubu gu ngwäy nono ꞌdar, ꞌdi ar ubi nono ngïnäꞌdänü ngwubunganu. Aar ꞌti dünädï dilu de na lingen ndi ari,
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Ma ngwong ngwee ngwumidu näjï ngindeng gwanni gwujalu gididuꞌrala didi yeleny gwanni gwumidu gwurꞌtal, aar ortada, aar ci yäy ꞌtu,
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 ati mbumbunga giloo liru küüꞌrï na kwoꞌrongo kwucalu yirku ye gwujalu gididuꞌrala didi yeleny gwanni gwumidu gwurꞌtal ati aar gïꞌtïjï yukunalu yidi yeleny diduꞌri nono didi yeleny ati aar ci,
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 “Gwani Deleny diru Ngwaalu ngwärï a gwädï gu
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.