Apocalipse 1

Laro Bible (Bible) (LRO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ꞌTäälü gwuru nggwee gwudi Yicu Kirictu gwanni gwätädï Ngwaalu ngwenggaci ngwïnädä ngwüngün yiꞌral yanni giyo gito yadi ji. A je Yicu ꞌtäcï dïnädälü düngün dani Yuwana gïꞌrr ge güngün ganni gükäjïng.
1 Iti sawar abisa boro’omo hinamamatar isan God Jesu Keriso i’obaiy, saise Jesu ta’orereb ana’akir wairafin John taso’ob. Imih Keriso tounamatar iyafar tur bai na John biyan tit ana tur eowen.
2 Yima je Yuwana inggidi ꞌdar yanni yänggädïng je. No ngwujaꞌri ngwuru ngwee ngwudi Ngwaalu aar ru inggidi gwanni gwaru gwe Yicu Kirictu.
2 Naatu John sawar etei i’itah i eorereb bukamaim kirum. Nati sawar i God ana tur naatu tur anababatun Jesu Keriso ana orereb tur.
3 Gwa aar onjaci gwanni gwa uli ngwujaꞌri ngwudi yïjïr giyee na la aar je onjaci lanni la ꞌdingini na lanni la ärrï yiꞌral yanni giyo gïyïjïränü giyee. Ndi ari gaji gima ja gito ndi yiꞌral giyee ji.
3 Orot yait iti tur ebiyab boro baigegewasin nab, naatu yait dinabamon ana tur nowar naatu abisa hikikirum bai ebi’ufunun boro baigegewasin nab, anayabin sawar matar isan ana veya i na kabom.
4 Ngwujaꞌri ngwee ngwïndï ꞌdünggüny äny gwani Yuwana, ngwükäcï nje ngwïkïrïjïnä giyiꞌdoonga kwoꞌra täꞌrïl (7) yidi ngwaalu ngwani Ajiya.
4 Kwa ekaleisia a kou’ay etei seven Asia wanawanan kwama’am, ayu John kwa a fef akikirum, ayoyoban God wanatowanin, marasika ma’am, boun ema’ama, naatu boro nama’am, manaw kabeber tufuw nit. Na’atube wagabur gewasih etei seven ana urama’ama nanamaim tebatabat auman hinigegewasini.
5 na ndi Yicu Kirictu gwanni gwinggidu ligor leꞌte pu gwanni gwuru giꞌra ndi ꞌdïꞌrï giyiꞌranyanu gwuru deleny didi ngwelenyinga ngwudi dïyängälü.
5 Naatu Jesu Keriso kourerebayan gewasin, morobone misir maiye ana etawan botawiyinayan, tafaram hai bonawiyenayan etei hai aiwob ukwarin auman nigegewasini.
6 gwuminje ruji yeleny na ngwurꞌdal nunnu ar äpïjï Ngwaalinga yiiru ngwuru Papa gwüngün. Gwuru näjï ngwuru yiima yidi gwurꞌtaling. Yiru gu.
6 aiwob na’atube tamatar tabi’aiwob naatu botaitit firis tamatar i ana God naatu Tamah isan tabowabow. Isan imih marakaw, fair, bora’ara’aten etei Jesu Keriso tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
7 Geꞌtar ngwäyälü! Ndi ari Yicu nggwo gwadi ꞌtädälü gïyïbäꞌrälä,
7 Kwanuw! Sakuk tafanamaim enan kwa’itin!
8 Deleny diru Ngwaalu daru nu, “Äny gwuru gwanni gwuru giꞌra nyi ru gwanni gwuru gora. Nginde gwuru gwanni nggwo na gwanni gwuju na gwanni gwa ji gwila, nginde gwanni gwuru yiima giyiꞌral ꞌdar.”
8 “Ayu i An naatu Yomanin,” Regah God Fairin eo, “Ayu i marasika, boun, naatu mar boro nanan ana God.”
9 Äny gwuru diweengga dalu dani Yuwana gwacajida le gïdïrbänü ngaa le acajidi giyelenyanu na ndi määtä yiguri na orꞌtemaji gwani Yicu. Äny gwuju ngwaalu giyaanu ngwani Bitumij ndi ondaci ngwüjü ngwujaꞌri ngwudi Ngwaalu nyi inggidi Yicu gwe.
9 Kwa iyab ana aiwobomaim kwarur, ayu tuwat John bairit taituwbonen yatenubamaim biyat ebababan naatu bairi tafafaram. Ayu Patmos nuwamaim hiyara’iyu ama’am. Anayabin God ana tur naatu turobe ana kirikirifot Jesu kwib ao’orereb isan.
10 Komon gidi Deleny, a nyi Lïgïꞌrïm lidi Ngwaalu aw nono nyi ꞌdingini giluꞌranu dula dipa gärnänü nono yal yidi giil,
10 Regah ana Veya’amaim, ayu wagabur gewasin targabuwu tainu tayowan naatu ufu’une nidun ta tour na’atube hibababin anowar eo.
11 aar nyi ci, “Yanni yänggädä je, ullu je kitabanu nga je ükäcï yiꞌdonga giyee kwoꞌra täꞌrïl (7), Abijuj, Jämïrnä, Bargamuj, Tiyatira, Jarduj, Bïlädïlïbïyä na Lädükïyä.”
11 “Abisa kui’itah i buk firorowamaim inakirum naatu iniyafar nan ekaleisia hai kou’ay Asia wanawanan etei seven isah, wabih iti: Ephesus, Simena, Pergamum, Taiyatira, Sardis, Piladelfia naatu Laodicea.”
12 Nyi be gwurlalu ndi ombaji nyi engga yärü gwuru gwondaciny. Anni miny gwurlalu nyi engga yudina yidi ngwamba kwoꞌra täꞌrïl yiru dab
12 Ayu orot fanan anonowar ana yumat itinamih atatabir, baise atatatabir ana veya ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hirouwen hibatabat aitah.
13 gidiliganu didi yudin nyi gu engga dïjü diju gu diru “nono gïjï gidi dïjï dümnä.” Digenna direda dola düllälü ꞌdi ngwobani giyoralu yüngün nyi engga lägüwä liru dab lïmïlïdïnä konggemala güngün.
13 Ramef hai batabat wanawanahimaim orot ta ana itinin i orot natun na’atube faifuw manin ius re aneika tit, dogoronamaim gold gerogeror auman.
14 Ngwäꞌrü kiꞌra güngün ngwuru nono ngwola ngwubidu aar bidi nono ngwäbïꞌrä. Na ngwäy ngwüngün ngwïtänü nger nger nono lïgä.
14 Aribun bikwes ana itinin i sakusakuk na’atube naatu aribun ana kwes i kobekob na’atube, matan ana itinin i wairaf ebitakir na’atube.
15 Ngwari yora yüngün nggäm nggäm nono buta gwügwällär lïgä le na yal yüngün ari nono yaw yonyadu yüllü därä.
15 An ana itinin i bronze wairafamaim te’afun biyan tesafam ekukusisiaribe, naatu fanan ana nowarin i harew siku ere eniniduw na’atube.
16 Gwümäätädï yuurrumu kwoꞌra täꞌrïl (7) gaama ge güngün a galal ꞌtüdä ngwulemanu ngwüngün gätï yïnï giyimere ꞌdün. Ngwuru ngwäyänü ngwüngün nono lingen lïtänü.
16 Uman ana asukwafune daman etei seven bow, naatu baibiyow kaiy wan rororon so’arin awanane tit, yumatan ana itinin i rarasib anababatun, veya anafora’abin auyit erararan na’atube.
17 Anni miny engga nyi ïꞌdï giyoranu yüngün nono dïjï dayu. Aar nyi gu geꞌte guyala güngün giru gaama ngwari, “Aaꞌti yedeny ya ang eny. Äny gwuru gwanni gwuru giꞌra nyi ru gwanni gwuru gora.
17 Ayu ana yumat ai’itin ana veya anamaim ai mamayay are ain. Baise uman asukwafune eofere butubunu eo, “Men inabir, ayu i Busurufinayan naatu Baisawarinayan.
18 Äny gwuru gwanni gwumidu, äny gwayu gwele a be gweneno äny nggwo gwumidu miding gwudi gwurꞌtaling. Na äny gwuru gwümätï mubita gwudi längïr lidi yiꞌrany na del didi yiꞌrany.
18 Ayu i ma’ama wanatowanin, Ayu amorob baise boun ina’itu, yawasu ama’am wanatowan, wanatowan. Naatu morob ana tufatan na’atube Murumurubih Hai Efan ana tufatan auman abobotan.
19 Yäy gu no, yanni yänggädä je ulla je, yanni giyo gweneno na yanni ya ji gweere.
19 Isan imih abisa i’itah, boun kui’itah naatu abisa boro hinamamatar ina’i’itah etei bukamaim inakirum.
20 Yujimidi yidi yuurrum kwoꞌra täꞌrïl (7) yanni yänggädä je kaama güny na yudin yiru dab yidi ngwamba kwoꞌra täꞌrïl yani no, yuurrum kwoꞌra täꞌrïl (7) yani ngwooꞌra ngwudi yiꞌdoonga yidi Ngwaalu kwoꞌra täꞌrïl (7), na yudin yiru dab yidi ngwamba kwoꞌra täꞌrïl (7) yani yiꞌdoonga yidi Ngwaalu kwoꞌra täꞌrïl (7).”
20 Daman seven umau asukwafune i’itah naatu ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hibatabat i’itah hai kirikirifot i iti. Daman seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven hai tounamatar, naatu ramef hai batabat seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.