Apocalipse 19
Laro Bible (Bible) (LRO) vs BKJ
1 Anni ma gïꞌrr nggoo giru yiima medaji ondajing, nyi ꞌdingini dula dipa daru nono dulu didi ngwüjï ngwonyadu kerala aar opepala,
1 E depois destas coisas, eu ouvi uma grande voz de uma numerosa multidão no céu, dizendo: Aleluia! Salvação, e glória, e honra, e poder ao Senhor nosso Deus.
2 ndi ari obalu gwüngün gwuru ꞌdidanu gwüdünälü.
2 Porque verdadeiros e justos são os seus juízos; porque ele julgou a grande prostituta, que corrompeu a terra com a sua fornicação, e vingou o sangue dos seus servos que estava na mão dela.
3 Oꞌre aar ari mana,
3 E novamente eles disseram: Aleluia! E a sua fumaça subiu para sempre e sempre.
4 A mbumbunga gilo liru küüꞌrï na kwoꞌrongo na ngwong ngwoo kwoꞌrongo ngwumidu, aar aalu yirku ye aar kwuci Ngwaalinga ngwujalu gididuꞌrala aar opepala,
4 E os vinte e quatro anciãos, e os quatro animais, prostraram-se e adoraram a Deus, assentado sobre o trono, dizendo: Amém! Aleluia!
5 A dulu ꞌtüdä gididuꞌri ngwari,
5 E uma voz saiu do trono, dizendo: Louvai o nosso Deus, todos vós, seus servos, e vós que o temeis, tanto pequenos quanto grandes.
6 Nyi be ꞌdingini dula dipa daru nono dulu didi ngwüjï ngwonyadu, aar ari nono yal yidi yaw yonyadu yüllü därä na aar ari nono yal yidi gere gïmïꞌrïnänü gwulleny aar opepala,
6 E eu ouvi como se fosse a voz de uma grande multidão, e como a voz de muitas águas, e como a voz de poderosos trovões, dizendo: Aleluia; porque o Senhor Deus onipotente reina.
7 Ar jayanu ar opepala
7 Alegremo-nos e regozijemo-nos, e demos honra a ele; porque as bodas do Cordeiro chegou, e sua esposa já se preparou.
8 na gima aar ätädä direda dibidu dijaw nono nunnu ngwugenne.”
8 E foi-lhe concedido que se vestisse de linho fino, puro e resplandecente porque o linho fino é a justiça dos santos.
9 Aar nyi be gïꞌrr ci nu, “Ullu ngwujaꞌri ngwee, ‘Lonjacaar je lanni lurnidaar je aar ilada gïyïꞌrïnyïnä yidi Girany.’” Ngwoꞌre ngwugendaji ngwari, “Ngwujaꞌri ngwee, ngwujaꞌri ngwuru ngwanni ngwuru ꞌdidanu ngwudi Ngwaalu.”
9 E ele disse-me, escreve: Abençoados são aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro. E disse-me: Estas são as verdadeiras palavras de Deus.
10 Nyi be jürbälü gadi nyi kwucalu yirku ye, aar nyi be ci, “Aaꞌti ärrü yiꞌral giyee äny gwuru dïnäd nono ngang nyi ru nono ngwanggalu ngwanni ngwo ndi inggidi ndi ari ngwo ndi gwuji Yicung. Kwucu Ngwaalingalu yirku ye, ndi ari gwanni gwati inggidi Yicu gwe gwa gu lïgïꞌrïm ji lanni lati ji ngwïjïr.”
10 E caí a seus pés para o adorar; e ele me disse: Atenta para que tu não faças isso; eu sou o teu conservo, e de teus irmãos, que têm o testemunho de Jesus. Adora a Deus; porque o testemunho de Jesus é o espírito de profecia.
11 Nyi be engga gere ngwïgïtïnï a dimirta ji dibidu a dïjï danni dändï gwälä, dani gwanni gwuru Ligor leꞌte pu ngwuru ꞌDidanu, ndi ari gwati pï yelenya yüdünälü nggu dogodada.
11 E eu vi o céu aberto, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele era chamado de Fiel e Verdadeiro; e com justiça julga e guerreia.
12 Ngwäy ngwüngün ngwuru nono lïgä ngwugenne yukuna yonyadu kiꞌrala güngün ngwätï ngwürïny ngwüllïnä ꞌdünggüngün ngwaꞌti je dïjï dere lïngïdï ꞌdogo nginde.
12 Seus olhos eram como chamas de fogo; e sobre a sua cabeça havia muitas coroas; e ele tem um nome escrito, que nenhum homem conhecia, senão ele mesmo.
13 Digenna direda dülläjär gïyïnänü dani “Ngwujaꞌri ngwudi Ngwaalu.”
13 E ele estava vestido com veste banhada em sangue; e o seu nome é chamado de: A Palavra de Deus.
14 Ati be gwuꞌtulu gwudi gerala gwujanalu ngwumirta ngwe ngwubidu gwugenna ngwureda ngwuju miꞌreny ngwubidu ngwujuꞌru.
14 E os exércitos que estavam no céu seguiam-no sobre cavalos brancos, vestidos de linho fino, branco e limpo.
15 Ati galal ganni gätï yïnï ꞌtüdä ngwulemanu ngwüngün ngge mïꞌrï ngwüjü giyen. Na ngwading je ruyi yelenya guura ge giru laaba ngwurgwony yügïränü kigoganu yani güündä gidi Ngwaalu ngwuru yiima.
15 E de sua boca sai uma espada afiada, para que com ela castigue as nações; e ele as governará com cetro de ferro; e ele pisa o lagar do vinho da fúria e da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 Aar ulli gidired düngün na kora güngün giru gïmänï ngwürïny ngwee,
16 E ele tem sobre a sua veste e sobre a sua coxa um nome escrito: REI DOS REIS, E SENHOR DOS SENHORES.
17 Nyi be engga gïꞌrrä güdünädï gilingen. Ngwümïꞌrï dula dipa ngwümïꞌrïcï yïꞌräyü ꞌdar yanni yati ꞌdïꞌrï kerala ngwari, “Ilar ar ele gïyïꞌrïnyïnä yipa yidi Ngwaalu,
17 E eu vi um anjo que estava de pé no sol, e ele gritou com alta voz, dizendo a todas as aves que voam pelo meio do céu: Vinde, e ajuntai-vos à ceia do grande Deus;
18 aang eny ngwelenya na lanni liru yiꞌra na ngwongor ngwanni ngwojema nono na ngwumirta na ngwüjü ngwanni ngwändï gwälä na ngwüjï ꞌdar ngwudi ꞌdunung na ngwïnäd ngwanni ngwoko na ngwanni ngwupa.”
18 para que possais comer a carne de reis, e a carne de capitães, e a carne de homens poderosos, e a carne de cavalos e dos que neles se assentam; e a carne de todos os homens, tanto livres quanto escravos, tanto pequenos quanto grandes.
19 Nyi be engga gomꞌrenya nggoo na ngweleny ngwudi dïyäng gwuꞌtulunga le legen aar oꞌrajidalu ladi dugidi dïjïngä le ndoo dändï gidimirtala na gwuꞌtulu gwüngün.
19 E eu vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos reunidos, para guerrearem contra aquele que está assentado sobre o cavalo, e contra o seu exército.
20 Aar määtä gomꞌrenya dïjïr de ndoo diru diꞌduru danni dapu yiꞌremna yidi yiima ngwäyänü ngwudi gomꞌreny nggoo. Yiꞌremna yidi yiima giyo yanni yiming ye dudiyi ngwüjü ngwanni ngwämnä giꞌremna gidi gomꞌreny nggoo na ngwanni ngwukwuci giꞌremna güngün yirku ye. Aar ape gomꞌrenya na dïjïr ndoo diru diꞌduru aar je gatu limidu kïbüng gidi gïbrïtï giru lïgä.
20 E a besta foi tomada e com ele o falso profeta que operava milagres diante dele com os quais enganava os que receberam a marca da besta, e os que adoraram a sua imagem. Estes dois foram lançados vivos no lago de fogo, queimando com enxofre.
21 Na ngwoko aar je ꞌrinye galal ge nggo gïꞌtüdï ngwulem ngwudi dïjï ndo dändï gidimirtala, a yïꞌrä pe ngwangina ngwegen.
21 E os remanescentes foram mortos com a espada daquele que está assentado sobre o cavalo, espada que saía da sua boca; e todas as aves se fartaram com a carne deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.