Apocalipse 18

Laro Bible (Bible) (LRO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Anni ma yiꞌral ele giyee, nyi be engga gïꞌrrä giꞌter güllü kerala gätï yelenya yipa a buri gwudi näjï gwüngün oꞌrra dïyängälü.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 Ngwurnidi dulu de gwulleny ngwari,
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 Ndi ari ngwüjï giyen ꞌdar ngwïyü diꞌrica
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Nyi be ꞌdingini dula diꞌter mana kerala ngwari,
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Ke gwüngün gwuma gendadi ꞌdi gwuma obana kerala,
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 Ärrär gu anaku ärrä je gu rerajar manni mama gwani ärrï gwanni gwärrärä je
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 Ängïꞌrïyär ngwäy nga runiyi
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 Yäy gu no, gwa dimdi ndee mbuji gomon geꞌte pu,
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 Gwa ngweleny arada ngwudi dïyängälü gwa aar rünïjï ngwanni ngwümïꞌrïdäär ngwe ngwäyänü aar ngwe acidi giyayu yüngün ma aar engga dïlü didi uꞌdi gwüngün.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Ngwa dünï ngwaalu ngwolanu yedenyo ndi angiꞌri ngwäy gwüngün ngwari,
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Gwa ngwüjï arada gwa aar rünjï ngwanni ngwati illidi ngwudi dïyängälü, ndi ari ngwong ngwudi ellang ngwaꞌta be ngwa je dïjï dere ellang
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 ngwong ngwanni ngwuru dab na buta na yiꞌrigar yiru yoꞌrr na yoora yiru yoꞌrr na ngwured ngwuju miꞌreny, ngwuranu diꞌroker aar ru arir na ngwanni ngwuri, yüꞌrï yanni yami düwä, na ngwong ꞌdar ngwanni ngwügïꞌtïnä yojeꞌrr ye yiru ngwad ngwudi ngwungur na ngwanni ngwügïꞌtïnä yüꞌrï ye yiru ngwumra, na ngwanni ngwügïꞌtïnä buta gwe na ngwanni ngwügïꞌtïnä ngwaaba ngwe na ngwanni ngwügïꞌtïnä yimur ye,
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 na ngwong ngwuru ngwuuwa ngwanni ngwami düwä, na ngwong ngwuru yilun, ngwuuwa, na gwuduꞌrul, ngwong ngwuru diꞌrica na yila yidi yïmïnïtï, ngwülä ngwanni ngwujuꞌru, na ngwudi yon na goola giru yooꞌra, na ngwumirta na ngwürïmbïl, ngwïnäd na ngwüjï ngwumidu.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 Ngwadi ari, “Yima ang doda yanni yämïꞌrädï ligor lunga, nänü ꞌdar na arri yelenya ꞌdar yima ang abri ngwäyälü na yaꞌti ya je mbuji.”
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Na ngwüjï ngwanni ngwati ella ngwony ngwee aar ngwe nänü, ngwa dünï ngwaalu ngwolanu yedenyo gwudi yiꞌrendeny yüngün ngwa ari ngwa runi
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 na ngwari,
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Yeleny giyee ꞌdar, kaji geꞌte pu, yima aar je gerajalu.”
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 ma aar engga dïlü lidi uꞌdi gwüngün ngwürrï dula ngwari, “Gündär gïndï ne giru nono gündärä nggee gipa.”
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Na la ürränï dïyäng giyiꞌrala yegen la ari la runi la ürrï dula la ari,
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 Jayanu gwani gere!
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 A gïꞌrr gojema nono apa goꞌrralu gipa giru nono lille ngwugatu giyaanu ngwari,
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Deelnga didi ngwüjï gwanni ngwati mïꞌrï ngwümbärä lanni lati elnge na ngwüjämbïr
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 Buri gwudi lamba gwaꞌti gwa enyanu ꞌdunggunga mana aꞌtur.
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 ꞌDunggunga, yïn yïrädï gwälü yidi ngwïjïr na yidi ngwüjï ngwujuꞌru
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.