Apocalipse 13
Laro Bible (Bible) (LRO) vs NVT
1 Nyi engga gomꞌrenya gïꞌtüdï giyaanu, gätï ngwiil ꞌdï na yiꞌra kwoꞌra täꞌrïl na ngwiilala ngwüngün ngwätï yukuna ꞌdï na giyiꞌra yüngün yüllïnä ngwürïny ngwüllüdï Ngwaalinga.
1 Então vi sair do mar uma besta. Tinha dez chifres e sete cabeças, e uma coroa em cada chifre. Em cada cabeça estavam escritos nomes de blasfêmias.
2 Gomꞌreny ganni gänggädïny giru nono gaꞌdirgany ngwube ru yora nono yidi dämbäꞌrü ngwuru ngwünyü nono ngwudi dira. A dägꞌrïꞌdïr ätädä gomꞌrenya yiima yüngün ngwätädä diduꞌri didi yeleny na yeleny yipa.
2 A besta parecia um leopardo, mas tinha pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta seu poder, seu trono e grande autoridade.
3 A be giꞌra geꞌte gidi gomꞌreny güꞌrïdäär dämmä dani yiꞌrany a be dämmä ndoo uꞌri nono. A ngwüjï ngwudi dïdlä ꞌdar allalu ndïr aar gwuji gomꞌrenya.
3 Vi que uma das cabeças da besta parecia mortalmente ferida, mas o ferimento mortal foi curado. O mundo inteiro se maravilhou e seguiu a besta.
4 A ngwüjï kwuci dägꞌrïꞌdïrälü yirku ye ndi ari dima ätädä gomꞌrenya yelenya, aar kwuci gomꞌrenyalu ꞌto yirku ye aar utalu, “Yärü gwuru gwanni gwuru nono dägꞌrïꞌdïrä? Yärü gwuru gwanni gwa aar gwe ꞌtäjïdï yongra ngwudami?”
4 Adoraram o dragão por ter dado à besta tamanho poder, e também a adoraram. “Quem é tão grande como a besta?”, diziam. “Quem é capaz de lutar contra ela?”
5 Aar ätädä gomꞌrenya ngwulem ngwe ondaji yiꞌral ngwuye piyi ligoꞌro lüngün ngwe lo Ngwaalinga ngwape yelenya yüngün ngwuje ruyi ngwüüwäyü küüꞌrï rom na rom (42).
5 Então foi permitido à besta falar grandes blasfêmias, e lhe foi dada autoridade para fazer o que quisesse durante 42 meses.
6 Ngwullo Ngwaalinga ngwullo ngwürïny ngwüngün na gobo na ngwüjï ngwudi gerala.
6 Ela blasfemou terrivelmente contra Deus, difamando seu nome, seu tabernáculo e os que habitam no céu.
7 Aar ätädä yiima ndi ari aar dugidi ngwüjï ngwe ngwanni ngwujuꞌru nunnu ngwuje dami. Aar ätädä ꞌto yelenya gïyïïlü ꞌdar, ngwüjï na ngwungla na ngwüjï ken.
7 Foi permitido à besta guerrear contra o povo santo e vencê-lo, e ela recebeu autoridade para governar sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Ngwüjï ꞌdar gïdïdlä ngwa kwuci gomꞌrenyalu nggoo yirku ye ngindenga ꞌdar lanni laꞌti üllïnä ngwürïny ngwegen kitabanu gidi midi. Gitab gidi Girany ganni güꞌrïdïnä ngwulem ꞌtuꞌtu gïꞌtïnä gu dïdlälü.
8 E todos os habitantes da terra adoraram a besta. São eles os que não têm os nomes escritos no Livro da Vida que pertence ao Cordeiro, que foi morto antes da criação do mundo.
9 Gwanni gwätï länï, ngwuꞌdingini.
9 Quem é capaz de ouvir, ouça com atenção!
10 Manari yiru ndi ari aar ape dïjü yiwaya ken
10 Quem estiver destinado à prisão será preso. Quem estiver destinado a morrer pela espada morrerá pela espada. Isso significa que o povo santo deve ser perseverante e permanecer fiel.
11 Nyi be oꞌre nyi engga gomꞌrenya giꞌter gïꞌtüdï gïdïyängänü gätï ngwiil rom ngwuru nono ngwiil ngwudi girany ngwube ondaji nono dägꞌrïꞌdïrä.
11 Então vi outra besta que saiu da terra. Tinha dois chifres, como de cordeiro, mas falava com voz de dragão.
12 Ngwape yiꞌral yeleny ye ꞌdar yidi gomꞌrenya gele gidi gwerre gwerreng ngwügäbïcï ngwony ꞌdar gïdïyängälü na ngwüjï aar kwuci gomꞌrenyalu gele gidi gwerre gwerreng yirku ye ganni gima uꞌri dämmä nono düngün ndoo didi yiꞌrany.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta e exigia que a terra e seus habitantes adorassem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Ngwape yiꞌremna yidi yiima ꞌdi ngwugeꞌte lïgä luꞌdu lüllü kerala ngwüllä gïdïyängälü a ngwüjï engga ꞌdar.
13 Realizava sinais espantosos, chegando a fazer fogo descer do céu sobre a terra, à vista de todos.
14 Ngwududiyi ngwüjü gïdïyängälü yiima ye giyee yanni yimanding ye komꞌreny nggoo gidi gwerre gwerreng. Ngwuci ngwüjü gïdïyängälü aar gaꞌriji giꞌremna aar näjï gomꞌrenya ganni güꞌrïdär dämmä galal ge nggona be ji gimidu.
14 Enganou os habitantes da terra com os sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta. Ordenou que fizessem uma grande estátua da primeira besta, que havia sido mortalmente ferida e sobrevivido.
15 Aar ätädä yiima ndi ari ngwübüdä giꞌremna düwänü gidi gomꞌreny nggoo gidi gwerre gwerreng, nunnu ngwügäbïcï ngwondaji ngwügäbïcï ngwüjü ꞌdar ngwanni ngwuꞌdonya ndi kwuci giꞌremnanalu yirku ye aar je ꞌrinye.
15 Então lhe foi permitido dar vida a essa estátua, para que ela falasse, e a estátua da besta ordenou que fossem mortos todos que se recusassem a adorá-la.
16 Ngwügäbïcï ngwüjü, ngwanni ngwooko na ngwanni ngwupa, ngwanni ngwünänü na ngwanni ngwuru ngwuwayi, ngwudi ꞌdunung na ngwïnäd, aar je mïꞌrä gubuꞌru kaama güngün na kïdülälä güngün,
16 Exigiu que grandes e pequenos, ricos e pobres, escravos e livres, todos recebessem uma marca na mão direita ou na testa.
17 nunnu aaꞌti dïjï da ellang na aar ella, ꞌdogo manari dätï gubuꞌru nggoo. Gubuꞌru nggoo giru ngwürïny ngwudi gomꞌreny na giꞌra gidi ngwürïny ngwüngün.
17 E ninguém podia comprar nem vender coisa alguma sem essa marca, que era o nome da besta ou o número que representa seu nome.
18 Giyee yïbüpïnä a bebere ji. Gwere gwanni gwubebera, gäbïcär ngwïꞌrä giꞌra gidi gomꞌreny ndi ari giru giꞌra gidi dïjï dümnä. Giꞌra güngün giru nyärläl nyärläl nyärläl (666).
18 Aqui é preciso sabedoria. Quem tem discernimento, trate de entender o significado do número da besta, pois é número de homem. Seu número é 666.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.