Apocalipse 13
Laro Bible (Bible) (LRO) vs NAA
1 Nyi engga gomꞌrenya gïꞌtüdï giyaanu, gätï ngwiil ꞌdï na yiꞌra kwoꞌra täꞌrïl na ngwiilala ngwüngün ngwätï yukuna ꞌdï na giyiꞌra yüngün yüllïnä ngwürïny ngwüllüdï Ngwaalinga.
1 Vi emergir do mar uma besta que tinha dez chifres e sete cabeças, e, sobre os chifres, dez diademas, e, sobre as cabeças, nomes de blasfêmia.
2 Gomꞌreny ganni gänggädïny giru nono gaꞌdirgany ngwube ru yora nono yidi dämbäꞌrü ngwuru ngwünyü nono ngwudi dira. A dägꞌrïꞌdïr ätädä gomꞌrenya yiima yüngün ngwätädä diduꞌri didi yeleny na yeleny yipa.
2 A besta que vi era semelhante a leopardo, com pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 A be giꞌra geꞌte gidi gomꞌreny güꞌrïdäär dämmä dani yiꞌrany a be dämmä ndoo uꞌri nono. A ngwüjï ngwudi dïdlä ꞌdar allalu ndïr aar gwuji gomꞌrenya.
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sido golpeada de morte, mas essa ferida mortal foi curada. E toda a terra se maravilhou, seguindo a besta;
4 A ngwüjï kwuci dägꞌrïꞌdïrälü yirku ye ndi ari dima ätädä gomꞌrenya yelenya, aar kwuci gomꞌrenyalu ꞌto yirku ye aar utalu, “Yärü gwuru gwanni gwuru nono dägꞌrïꞌdïrä? Yärü gwuru gwanni gwa aar gwe ꞌtäjïdï yongra ngwudami?”
4 e adoraram o dragão porque deu a sua autoridade à besta. Também adoraram a besta, dizendo: — Quem é semelhante à besta? Quem pode lutar contra ela?
5 Aar ätädä gomꞌrenya ngwulem ngwe ondaji yiꞌral ngwuye piyi ligoꞌro lüngün ngwe lo Ngwaalinga ngwape yelenya yüngün ngwuje ruyi ngwüüwäyü küüꞌrï rom na rom (42).
5 Foi-lhe dada uma boca que proferia arrogâncias e blasfêmias e foi-lhe dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 Ngwullo Ngwaalinga ngwullo ngwürïny ngwüngün na gobo na ngwüjï ngwudi gerala.
6 A besta abriu a boca em blasfêmias contra Deus, para lhe difamar o nome e difamar o tabernáculo, a saber, os que habitam no céu.
7 Aar ätädä yiima ndi ari aar dugidi ngwüjï ngwe ngwanni ngwujuꞌru nunnu ngwuje dami. Aar ätädä ꞌto yelenya gïyïïlü ꞌdar, ngwüjï na ngwungla na ngwüjï ken.
7 Foi-lhe permitido, também, que lutasse contra os santos e os vencesse. Foi-lhe dada, ainda, autoridade sobre cada tribo, povo, língua e nação.
8 Ngwüjï ꞌdar gïdïdlä ngwa kwuci gomꞌrenyalu nggoo yirku ye ngindenga ꞌdar lanni laꞌti üllïnä ngwürïny ngwegen kitabanu gidi midi. Gitab gidi Girany ganni güꞌrïdïnä ngwulem ꞌtuꞌtu gïꞌtïnä gu dïdlälü.
8 E ela será adorada por todos os que habitam sobre a terra, aqueles que, desde a fundação do mundo, não tiveram os seus nomes escritos no Livro da Vida do Cordeiro que foi morto.
9 Gwanni gwätï länï, ngwuꞌdingini.
9 Se alguém tem ouvidos, ouça.
10 Manari yiru ndi ari aar ape dïjü yiwaya ken
10 “Se alguém tiver de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém tiver de ser morto pela espada, pela espada morto será.” Aqui está a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 Nyi be oꞌre nyi engga gomꞌrenya giꞌter gïꞌtüdï gïdïyängänü gätï ngwiil rom ngwuru nono ngwiil ngwudi girany ngwube ondaji nono dägꞌrïꞌdïrä.
11 Vi ainda outra besta emergir da terra. Tinha dois chifres, parecendo cordeiro, mas falava como dragão.
12 Ngwape yiꞌral yeleny ye ꞌdar yidi gomꞌrenya gele gidi gwerre gwerreng ngwügäbïcï ngwony ꞌdar gïdïyängälü na ngwüjï aar kwuci gomꞌrenyalu gele gidi gwerre gwerreng yirku ye ganni gima uꞌri dämmä nono düngün ndoo didi yiꞌrany.
12 Ela exerce toda a autoridade da primeira besta na sua presença e faz com que a terra e os seus habitantes adorem a primeira besta, cuja ferida mortal havia sido curada.
13 Ngwape yiꞌremna yidi yiima ꞌdi ngwugeꞌte lïgä luꞌdu lüllü kerala ngwüllä gïdïyängälü a ngwüjï engga ꞌdar.
13 Também opera grandes sinais, de maneira que até faz descer fogo do céu sobre a terra, diante de todas as pessoas.
14 Ngwududiyi ngwüjü gïdïyängälü yiima ye giyee yanni yimanding ye komꞌreny nggoo gidi gwerre gwerreng. Ngwuci ngwüjü gïdïyängälü aar gaꞌriji giꞌremna aar näjï gomꞌrenya ganni güꞌrïdär dämmä galal ge nggona be ji gimidu.
14 Seduz aqueles que habitam sobre a terra por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar diante da besta, dizendo aos que habitam sobre a terra que façam uma imagem à besta, àquela que foi ferida à espada e sobreviveu.
15 Aar ätädä yiima ndi ari ngwübüdä giꞌremna düwänü gidi gomꞌreny nggoo gidi gwerre gwerreng, nunnu ngwügäbïcï ngwondaji ngwügäbïcï ngwüjü ꞌdar ngwanni ngwuꞌdonya ndi kwuci giꞌremnanalu yirku ye aar je ꞌrinye.
15 E lhe foi concedido poder para dar vida à imagem da besta, para que também a imagem da besta falasse e fizesse morrer todos os que não adorassem a imagem da besta.
16 Ngwügäbïcï ngwüjü, ngwanni ngwooko na ngwanni ngwupa, ngwanni ngwünänü na ngwanni ngwuru ngwuwayi, ngwudi ꞌdunung na ngwïnäd, aar je mïꞌrä gubuꞌru kaama güngün na kïdülälä güngün,
16 A todos, os pequenos e os grandes, os ricos e os pobres, os livres e os escravos, faz com que lhes seja dada certa marca na mão direita ou na testa,
17 nunnu aaꞌti dïjï da ellang na aar ella, ꞌdogo manari dätï gubuꞌru nggoo. Gubuꞌru nggoo giru ngwürïny ngwudi gomꞌreny na giꞌra gidi ngwürïny ngwüngün.
17 para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tem a marca, o nome da besta ou o número do seu nome.
18 Giyee yïbüpïnä a bebere ji. Gwere gwanni gwubebera, gäbïcär ngwïꞌrä giꞌra gidi gomꞌreny ndi ari giru giꞌra gidi dïjï dümnä. Giꞌra güngün giru nyärläl nyärläl nyärläl (666).
18 Aqui está a sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de ser humano. E esse número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.