1 Tessalonicenses 1
Laro Bible (Bible) (LRO) vs NVI
1 Ngwujaꞌri ngwee ngwïndï ꞌdänggärï äny gwani Bulij na ngweengga ngwani Jiliwanij na Timijawuj, ngwükäcï nje giꞌdonga gidi Täjlänükïng gidi Ngwaalu ngwuru Papa gwege na Deleny dani Yicu Kirictu. Ara je gu yïmïꞌrü na adatalu ji.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Yomon reny nyii lati ci Ngwaalinga yäy ꞌtu gwani nga nga ara je diwayini ndi otaci Ngwaalingalu gwärï.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 Nyii lati diwayini yiiru yalu giyomonalu ꞌdar ngwäyänü Ngwaalu ngwege ngwuru Papa yanni yima je ätï ämnï gwe Ngwaalu. Nyii diwayini yiiru yanni yunda gu ngwäy ämnï gwe, nyii diwayini orꞌtemajing gwalu gwanni gwugeꞌtajangaa Gideleny dege dani Yicu Kirictu.
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Nunnu a lïlïngïdï lani ngweengga ngwämnä je Ngwaalu ndi ari nginde gwuma je äbrï,
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 ndi ari ngwujaꞌri ngwanni ngwujaw ngwondacara je, ngwaꞌti ara je ondacu ngwulem ngwe ꞌdogo, ara je be ondaci ꞌto yiima ye Lïgïꞌrïm le lanni Lijuꞌru ngaa gu ïcïnädänü ꞌdidanu. Ngaa lïlïngïdï ndi ari awa nyii lelella ꞌdanggalanu gwani nga nga.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Ngaa liminje ärnänü ndi elelle gwärï ngaa ärnï elelleng gwudi Deleny, ngaa ji gïdïrbänü dipa. Ngaa liꞌdingina ngwujaꞌri ngwätädärä je yigor ye yijayanu ngwïndï Gïlïgïꞌrïm lanni Lijuꞌru.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 A gu no, ngaa lima ru gora gidi ngwïkïrïjïn ꞌdar Majiduniya na Akayiya.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Ngwujaꞌri ngwudi Deleny ꞌdanggalanu ngwuma ꞌtü ngwuma badalu Majiduniya na Akayiya ämnï Ngwaalu gwalu gwuma linginni ngwaalu ꞌdar. Yäy gu no, yere yaꞌti yadi nyii ye ari gwani ämnï Ngwaalu gwalu.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Ndi ari ngindenga yigoꞌro yegen londaja ndi ari awa ngaa läpïjï nje yiiru na awa ngaa lima oꞌraca Ngwaalinga kay gidi äpïjï yiꞌremna yobo ngaa äpïjï Ngwaalinga yiiru ngwanni ngwumidu ngwuru ꞌdidanu.
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Ngaa jici Gïjälü güngün gani Yicu ganni gïꞌdïꞌrïyïngälü giyiꞌranyanu ndi üllä kerala gwanni gwati nje gätäjï gündä ganni nggo gïndï.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.