1 Tessalonicenses 1
Laro Bible (Bible) (LRO) vs NAA
1 Ngwujaꞌri ngwee ngwïndï ꞌdänggärï äny gwani Bulij na ngweengga ngwani Jiliwanij na Timijawuj, ngwükäcï nje giꞌdonga gidi Täjlänükïng gidi Ngwaalu ngwuru Papa gwege na Deleny dani Yicu Kirictu. Ara je gu yïmïꞌrü na adatalu ji.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Yomon reny nyii lati ci Ngwaalinga yäy ꞌtu gwani nga nga ara je diwayini ndi otaci Ngwaalingalu gwärï.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Nyii lati diwayini yiiru yalu giyomonalu ꞌdar ngwäyänü Ngwaalu ngwege ngwuru Papa yanni yima je ätï ämnï gwe Ngwaalu. Nyii diwayini yiiru yanni yunda gu ngwäy ämnï gwe, nyii diwayini orꞌtemajing gwalu gwanni gwugeꞌtajangaa Gideleny dege dani Yicu Kirictu.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Nunnu a lïlïngïdï lani ngweengga ngwämnä je Ngwaalu ndi ari nginde gwuma je äbrï,
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 ndi ari ngwujaꞌri ngwanni ngwujaw ngwondacara je, ngwaꞌti ara je ondacu ngwulem ngwe ꞌdogo, ara je be ondaci ꞌto yiima ye Lïgïꞌrïm le lanni Lijuꞌru ngaa gu ïcïnädänü ꞌdidanu. Ngaa lïlïngïdï ndi ari awa nyii lelella ꞌdanggalanu gwani nga nga.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Ngaa liminje ärnänü ndi elelle gwärï ngaa ärnï elelleng gwudi Deleny, ngaa ji gïdïrbänü dipa. Ngaa liꞌdingina ngwujaꞌri ngwätädärä je yigor ye yijayanu ngwïndï Gïlïgïꞌrïm lanni Lijuꞌru.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 A gu no, ngaa lima ru gora gidi ngwïkïrïjïn ꞌdar Majiduniya na Akayiya.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Ngwujaꞌri ngwudi Deleny ꞌdanggalanu ngwuma ꞌtü ngwuma badalu Majiduniya na Akayiya ämnï Ngwaalu gwalu gwuma linginni ngwaalu ꞌdar. Yäy gu no, yere yaꞌti yadi nyii ye ari gwani ämnï Ngwaalu gwalu.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Ndi ari ngindenga yigoꞌro yegen londaja ndi ari awa ngaa läpïjï nje yiiru na awa ngaa lima oꞌraca Ngwaalinga kay gidi äpïjï yiꞌremna yobo ngaa äpïjï Ngwaalinga yiiru ngwanni ngwumidu ngwuru ꞌdidanu.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Ngaa jici Gïjälü güngün gani Yicu ganni gïꞌdïꞌrïyïngälü giyiꞌranyanu ndi üllä kerala gwanni gwati nje gätäjï gündä ganni nggo gïndï.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.