1 João 4
Laro Bible (Bible) (LRO) vs NTLH
1 Lani ngwumaad ngwüny, aaꞌti ngaa lämnï ngwujaꞌri ngwudi lïgïꞌrïmälü rügüm, ngaa be manni iye ngwügïꞌrïmä ngwäy nono ndi aang lenge ndi ari ngwïndï Ngwaalu. Ndi ari ngwïjïr ngwo ngwonyadu ngwuru ngwuꞌduru ngwuma ꞌtü ngwuma badalu gïdïdlänü.
1 Meus queridos amigos, não acreditem em todos os que dizem que têm o Espírito de Deus. Ponham à prova essas pessoas para saber se o espírito que elas têm vem mesmo de Deus; pois muitos falsos profetas já se espalharam por toda parte.
2 Yiru giyee yanni yati nje gäbïcï nda be lenge lïgïꞌrïmä lidi Ngwaalu, ndi ari lïgïꞌrïm lere lanni lati ari Yicu Kirictu gwïndï gilingeno, liru lidi Ngwaalu.
2 É assim que vocês poderão saber se, de fato, o espírito é de Deus: quem afirma que Jesus Cristo veio como um ser humano tem o Espírito que vem de Deus.
3 A be lïgïꞌrïm lere lanni lati ꞌdonya ngwujaꞌri ngwee ngwani Yicu, läꞌtüdï lïgïꞌrïm lidi Ngwaalu, liru lïgïꞌrïm lanni liru güwän gidi Yicu lanni liꞌdingina le ndi ari ladi ila, a gilo lima obana gwenene gïdïdlä.
3 Mas quem nega isso a respeito de Jesus não tem o Espírito de Deus; o que ele tem é o espírito do Inimigo de Cristo . Vocês ouviram dizer que esse espírito viria, e agora ele já está no mundo.
4 Ngaa liru lidi Ngwaalu, lani yïjï yüny. A lima je dami lidi dïdlä ndi ari gwanni nggwo ꞌdanggalanu gwojemana nono gïlïgïꞌrïm lanni gilo ngwüjänü ngwudi dïdlä.
4 Meus filhinhos , vocês são de Deus e têm derrotado os falsos profetas. Porque o Espírito que está em vocês é mais forte do que o espírito que está naqueles que pertencem ao mundo.
5 Ngindenga liru ngwüjï ngwudi dïdlä ngwati ondaji ngwujaꞌri ngwudi ngwong ngwudi dïdlä ati je be ngwüjï ngwudi dïdlä ꞌdengenaci.
5 Eles falam das coisas do mundo, e o mundo os ouve porque eles pertencem ao mundo.
6 A be alanga liru lidi Ngwaalu. Dïjï dere danni dïlïngïdï Ngwaalinga, dati nje ꞌdengenaci. A be gwere gwanni gwäꞌtüdï gwudi Ngwaalu, gwati nje ꞌti ꞌdengenaca. Yiru giyee yanni yati nje gäbïcï ar be ngengedani ngwujaꞌranu ngwudi lïgïꞌrïm liru ꞌdidanu ngwujaꞌranu ngwudi lïgïꞌrïm lanni liru diꞌduru.
6 Mas nós somos de Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não pertence a Deus não nos ouve. É desse modo, então, que podemos saber a diferença que existe entre o Espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Lani ngwumaad ngwüny, gäbïcär ar ämnäjïdï ndi ari ämnï gwïndï Ngwaalu. Gwere gwanni gwati ämnï, gwuru gïjï gidi Ngwaalu na gwülïngïdï Ngwaalinga.
7 Queridos amigos, amemos uns aos outros porque o amor vem de Deus. Quem ama é filho de Deus e conhece a Deus.
8 Gwere gwanni gwati ꞌti ämnä, gwaꞌti lïngïdï Ngwaalinga, ndi ari Ngwaalu ngwuru ämnï.
8 Quem não ama não o conhece, pois Deus é amor.
9 A yiru giyee yinggida ndi ari Ngwaalu ngwenggaci nje ämnïng gwüngün awa. Ndi ari ngwükäjä Gïjü gwüngün ganni giralu geꞌte pu gïdïdlä ndi ari nunnu ar ge gilang.
9 Foi assim que Deus mostrou o seu amor por nós: ele mandou o seu único Filho ao mundo para que pudéssemos ter vida por meio dele.
10 Ämnï gwuru nggwee, ndi ari a läꞌtüdï lanni lämnä Ngwaalinga, a be Ngwaalu ru ngwanni ngwämnï nje ꞌdi aar ükäjä Gïjü gwüngün aar nje mïꞌrïnï nono aar nje gaꞌru ndi ke gwege.
10 E o amor é isto: não fomos nós que amamos a Deus, mas foi ele que nos amou e mandou o seu Filho para que, por meio dele, os nossos pecados fossem perdoados.
11 Lani ngwumaad ngwüny, anni ämnär nje gu Ngwaalu no, gäbïcär be ar ämnäjïdï gwüpäng.
11 Amigos, se foi assim que Deus nos amou, então nós devemos nos amar uns aos outros.
12 Dïjï dere daꞌti aꞌtur danni dänggädï Ngwaalinga. Ma be ari alanga lämnäjïdü, Ngwaalu ngwa ji ꞌdengge na ämnï gwüngün, gwa mbuti ꞌdengganu.
12 Nunca ninguém viu Deus. Se nos amamos uns aos outros, Deus vive unido conosco, e o seu amor enche completamente o nosso coração.
13 A lïlïngïdï ndi ari nggwo gwümätïnär gu a nginde nggwo ngwümätïnälü ꞌdengge. Ndi ari nginde gwuminje ätädä lïgïꞌrïmä lüngün.
13 A razão por que podemos ter a certeza de que vivemos unidos com Deus e de que ele vive unido conosco é esta: ele nos deu o seu Espírito.
14 A alanga lima engga, a lima ondaci ngwüjü ndi ari Papa gwuma ükäjä Gïjü güngün ngwuru gilang gwudi ngwüjï ngwudi dïdlä.
14 E nós vimos e anunciamos aos outros que o Pai enviou o Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Manari dïjï dere dima ämnï ndi ari Yicu gwuru Gïjï gidi Ngwaalu, Ngwaalu ngwa mätïnälü ꞌdünggüngün a nginde gwa mätïnälü Ngwaalu.
15 Todo aquele que afirma que Jesus é o Filho de Deus, Deus vive unido com ele, e ele vive unido com Deus.
16 A gu no gwenene, a lïlïngïdï ar gatada ngwäyänü ndi ämnï gwanni gwätädäär nje Ngwaalu.
16 E nós mesmos conhecemos o amor que Deus tem por nós e cremos nesse amor. Deus é amor. Aquele que vive no amor vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele.
17 Gay ge nggee, ämnï gwati nje gu mbutanu ndi ari aaꞌti yedeny ya ji komon gidi obalu ndi ari ngene gïdïdlä ndee, a liru nono Kirictu.
17 Assim o amor em nós é totalmente verdadeiro para que tenhamos coragem no Dia do Juízo, porque a nossa vida neste mundo é como a vida de Cristo.
18 Yedeny yaꞌti ndi ämnï, a be ämnï gwanni gwumbutu gwati ꞌtüyï yedenyanu, ndi ari yedeny yati ji yani yiꞌrendeny. Gwanni gwati yedeny eny, gwamiꞌratu ndi ämnï.
18 No amor não há medo; o amor que é totalmente verdadeiro afasta o medo. Portanto, aquele que sente medo não tem no seu coração o amor totalmente verdadeiro, porque o medo mostra que existe castigo.
19 Alanga lati ämnäjïdï ndi ari Ngwaalu ngwuru ngwämnï nje gwerre gwerre.
19 Nós amamos porque Deus nos amou primeiro.
20 Manari gwere gwuma ari, “Äny gwämnä Ngwaalinga,” ngwube gwenggen ke ngwäy, nginde gwuru diꞌduru. Ndi ari gwere gwanni gwati ꞌti ämnä gwenggen gwanni gwating engga, awa ngwube ämnï Ngwaalinga ngwanni ngwaꞌting je änggädï.
20 Se alguém diz: “Eu amo a Deus”, mas odeia o seu irmão, é mentiroso. Pois ninguém pode amar a Deus, a quem não vê, se não amar o seu irmão, a quem vê.
21 A nginde gwuminje ätädä ngwujaꞌri ngwüngün ngwee ndi ari gwere gwanni gwati ämnï Ngwaalinga, ngwämnï gwenggen ꞌto.
21 O mandamento que Cristo nos deu é este: quem ama a Deus, que ame também o seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.