Hebreus 3
Sangola Eenyakune (LOQ) vs BKJ
1 Yango mɛna, ɓaande ɓaasantu, ɓɛ̀ɛ ɓazwa mbela ya ikolo molɔngɔ, wɛnɛ Yesu oɓokye ali toma na nganga wa Ŋwaphongo oo munɛnɛ wa itatola sa ɓanga.
1 Por isso, irmãos santos, participantes do chamado celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote de nossa confissão, Cristo Jesus.
2 Ali na ianola oka owa mɔɔlɔ, ndokolo ɓowabaka Mose onte ya ingambi sɛ sisɔ.
2 O qual foi fiel àquele que o constituiu, como Moisés também foi fiel em toda a sua casa.
3 Phɔ yo aɓaka na kaa ya nkyɛmɔ koleka Mose. Phɔ motongyi ŋwa ingambi ali na ngambo koleka sina ingambi.
3 Porque este homem foi considerado digno de maior glória do que Moisés, porque aquele que construiu a casa tem mais honra do que a casa.
4 Phɔ ingambi na ingambi sili na motongyi ŋwa sango. Emba motongyi wa masɔ eli Ŋwaphongo.
4 Porque toda a casa é edificada por algum homem, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 Emba Mose aɓaka na ianola onte ya ingambi sɛ sisɔ, ndokolo moto wa etoma phɔ ya ɓonzoka pha maphɔɔ maamo wɔ ɓɛ.
5 De fato Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar.
6 Kasi Klisto ali ndokolo Ŋwana, emba ali o ikolo sa ingambi sɛ. Ingambi sɛ, eli ɓanga, ɓo tokyele ntema ya ɓanga o mambunu ma Ŋwaphongo na ilendendala na ná molemo.
6 Mas Cristo, como filho sobre a sua própria casa; cuja casa somos nós, se conservarmos firme a confiança e o gozo da esperança até ao fim.
7 Yango mɛna, Ɓolɔɓɔ ɓosantu kawɔ ɓoɓo: «Lɔlɔ, ɓo okyi ŋwɛsi nwɛ,
7 Portanto, (como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz,
8 sakyela ntema ɓokusi, ndokolo imbɛlɛ saatɔmbɔkɔ ɓakɔkɔ ɓa ɓɛ̀ɛ,
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto.
9 Omɔ, ɓaɔngɔ ɓamekaka phɔ ya iluka iyeɓa ɓozindo,
9 Quando os vossos pais me tentaram, me provaram, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 mbula mako mane.
10 Assim fui ofendido por esta geração, e disse: Eles sempre erram em seus corações, e não conheceram os meus caminhos.
11 Phɔ, na yɔɔ ya nga, nakata seleka ngakye:
11 Assim jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso).
12 Kyeka, ɓaande, kyeɓa oɓokye mɔnɔmɔ na ɓɛ̀ɛ saɓa na motema moɓe mooɓalole izanga ianola na Ŋwaphongo oli moambee wa ɓomɔɔ.
12 Acautelai-vos, irmãos, para que nunca haja em qualquer um de vós um coração mau e incrédulo, para se apartar do Deus vivo.
13 Kasi lenzana onte ya ɓɛ̀ɛ mokɔlɔ na mokɔlɔ ɓotaaɓa wango lɔlɔ, phɔ ya oɓokye mɔnɔmɔ onte ya ɓɛ̀ɛ, isumu sango samokosa phɔ ya ibutwa na motema ɓokusi.
13 Todavia, exortai-vos uns aos outros diariamente, enquanto o dia ainda se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça através do engano do pecado.
14 Phɔ, toɓutwa ɓɛbi ɓa Klisto, ɓo tomophila na ɓokusi nɔnɔ o suka motɛsi ŋwa tataka na ɓanga ianola.
14 Porque nós somos feitos participantes de Cristo, se mantivermos firmemente o princípio da nossa confiança até o fim.
15 Emba ɓawɔ oɓokye:
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação.
16 Phɔ, ɓanzaa ɓaokaka, emba ɓamba motɔmbɛlɛ? Ka teeli nde ɓasɔ ɓaatɔkɔlɔkɔ o Ezipito na nzela ya Mose?
16 Porque alguns, quando a ouviram, o provocaram; porém nem todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 Emba aɓaka na yɔɔ na ɓa nzaa mbula mako mane? Teli na ɓato ɓaakyelaka masumu, ɓaawaka o bokye?
17 Mas quem o ofendeu durante quarenta anos? Não foram aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Emba oka ɓa nzaa akataka seleka oɓokye eteɓanyɔlɔ o eemele yɛ, ɓo teeɓe nde ɓaalɛkyɛ itosa?
18 E a quem jurou ele que não entraria no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 Emba towɛnɛ oɓokye teɓaikaka koka inyɔlɔ phɔ ya izanga ianola.
19 Então vemos que eles não puderam entrar por causa de sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.