Filipenses 1
Sangola Eenyakune (LOQ) vs MNT
1 Nga Polo na Timote, ɓaombo ɓa Yesu Klisto, toekomele ɓɛ́ɛ ɓasantu ɓasɔ onte ya Yesu Klisto, ɓali o Filipi, ɓɛ́ɛ na Ɓakyɛnyɛsi ɓa ingomba ɓasɔ na ɓato ɓa etoma ɓa ɓɛ:
1 Ayu Paul Timothy airi i Keriso Jesu ana’akir wairafi. God ana sabuw etei Keriso Jesu wanawananamaim kwaikofan nati Philipi kwama’am naatu kwa Nutetenayah,baibaisayah bairi a fef iti abiyafar.
2 Lɛ oɓokye ngɔlu na ɓose pha Ango wa ɓanga Ŋwaphongo na Nkolo Yesu Klisto iɓe na ɓɛ.
2 Manaw kabeber Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
3 Naphɛ Ŋwaphongo wa nga mɛlɛsi imbɛlɛ sisɔ sieyumunya nga.
3 Ayu au God ana merar ayiy ana veya mar etei kwa anunuhi.
4 Imɓɛlɛ sisɔ siiɓɔndɛlɛ nga phɔ ya ɓɛ́ɛ ɓasɔ, naɓɔndɛlɛ na nkyisa,
4 Matan fufur au yoyobanamaim, ayu mar etei ereyasisir kwa etei isa ayoyoyoban.
5 phɔ waangana na nga o etoma ya ikyɛmimola Simo Elaa, tata mokɔlɔ ŋwa etatele nɔnɔ uŋwaŋwa eye.
5 Anayabin tur gewasin wantoro’ot abai ana biyat atitit ana veya, kwa a baibais kwaitu bairi iti tur tafaram tanan iti boun tatit.
6 Nali na ianola na lowɔ lɔnɔlɔ: «Iyo owa tata etoma elaa onte ya ɓɛ̀ɛ, amokyɛ na yango nɔnɔ o suka, nɔnɔ o mokɔlɔ ŋwaamoyaa Yesu Klisto.»
6 Naatu ayu i abitumatum, God iti bowabow gewasin kwa wanawananamaim bubusuruf boro nabow nan yomanin na’asa’ubibo Keriso Jesu ana veya natit.
7 Nali na elongyi ya iɓa na maumunya mamana phɔ ya ɓɛ̀ɛ ɓasɔ, phɔ oli o ndondo ya nga. Phɔ naɓoli nga uŋwaŋwa eye o bɔlɔkɔ, na waɓaka nga o nze phɔ ya iɓanza na ikyɛmiimola Simo Elaa, ɓɛ́ɛ ɓasɔ wazwa ikaɓo nde ɓo wazwa nga.
7 Kwa i mar etei ayu dogorou’umaim kwama’am, naatu au naniyan iti na’atube mar etei kwa isa anotanot, anayabin dibur baremaim, o tur gewasin awawasfarimaim, o aitafofor tur ao’orerebamaim. Kwa etei i ayu bairit God ana manaw ana kabeber tafafarambonen.
8 Nde phɛlɛ, Ŋwaphongo ali nzoka ya nga, kaeɓe oɓokye naezingye ɓɛ̀ɛ ɓasɔ na lozingo la Yesu Klisto.
8 Ayu dogorou wanawanan au naniyan tutufin etei Keriso ekukura’ara’ah na kwa iti isan, God i etei so’ob, ayu men abifuwen.
9 Emba kyeka iɓɔndɛsi sa nga: «Lɛ oɓokye lozingo la ɓɛ́ɛ lokole na ɓoikye, lotonde na sakolo iyeɓa na ná sakolo isɔsɔlɔ.
9 Ayu ayoyoyoban kwa a yabow i akokok tafan nayababar nara’at, anot hinarerekab, naatu turobe hai naniyah etei kwanaso’ob gewas,
10 Phɔ ya oɓokye oɓe na makokyi ma isɔsɔlɔ maphɔɔ mali malaa. Emba mokɔlɔ ŋwa moya Klisto, oɓe ɓalaa na sa mooya».
10 saise kwa tur nowar fufunin gewas yabuna’in isan boro kwanasinaf gewas. Naatu Keriso ana Veya’amaim kwa boro aur ubar en sasouwi kwanabat.
11 Wamotonda na maphɔɔ ma ɓosembo onte ya ɓɛ́ɛ maute na Yesu Klisto, o nkyɛmɔ na o ikumo sa Ŋwaphongo.
11 Naatu roumutufuren ana ro’on gewasih Jesu Keriso’one hinanan boro dogor wanawanan nare naatu imaim kwa boro God merarayow kwanitin kwanabora’ara’ah.
12 Ɓande, nazingye oɓokye ɓɛ́ɛ oeɓe: Maphɔɔ mankomesi, mansungyi phɔ Simo Elaa enyangye mboka esɔ.
12 Taitu tuwai’inah, ayu akokok kwanaso’ob, sawar abistan isou himamatar imaim Tur Gewasin ibais ra’at etatasasar.
13 Yango mɛna, ɓato ɓasɔ ɓaakyele etoma oka mokonzi na bisuu, ɓaeɓe uŋwaŋwa oɓokye ɓanzakya phɔ ya Klisto,
13 Sinaf ana itinin iti’imaim aiwob orot ana bar wanawanan ana kaifenayah naatu sabuw afa nati’imaim hima’am auman hiso’ob, ayu i Keriso ana bowayan orot, imih hifatumu.
14 na ɓɛɓi na nga ɓaikye onte ya Nkolo, oawɛni ɓɛ́ɛ oɓokye nali o bɔlɔkɔ, ɓakuli butwa imola Iloɓa sa Ŋwaphongo sa ilota.
14 Ayu dibur arurumaim taituwau iyab Regah wanawananamaim hima’amamoumurihika koufair hibai himisir hitafofor God ana tur tibibinan.
15 Eli phɛlɛ oɓokye ɓato ɓakyi onte ya ɓɛ́ɛ ɓaimole nkombo ya Klisto na phowa ya imekana, ɓalukye oɓokye ɓandekye. Kasi ɓayɔkɔ ɓaimole Simo ya Klisto na maumunya malaa.
15 Binanuyah i turobe Keriso isan tebibinan, baise afa dogoroh wanawanan i geg bobowen ayu isou ma auman tibibinan, naatu afa i not gewasinamaim tebibinan, anayabin tekokok ayu hinibaisu.
16 Ɓakyi ɓakyele na lozingo. Ɓaeɓe oɓokye nali o bɔlɔkɔ phɔ ya iwela Simo Elaa.
16 Iti binanuyah i yabowamaim bonawiyih tebibinan, anayabin ayu Tur Gewasin atafafar isan dibur ama’ama i hiso’ob.
17 Kasi ɓaayɔkɔ, ɓaumole Simo ya Klisto na imekana. Etoma ya ɓɛ̀ɛ teeli na ndengye elaa, ɓalukye oɓokye mpasi ya bɔlɔkɔ ya nga ekule ɓakyisama.
17 Binanuyah afa Keriso isan tibibinan baise geg bobowenamaim tibibinan, anayabin tekokok hinasinaf ayu dibur baremaim yababan anab isan.
18 Lowɔ phe! Na ɓo maumunya ma ɓɛ̀ɛ maɓee malaa naa ɓo maɓee maɓe, ɓaumole nde Simo ya Klisto. Yango mɛna nali na nkyisa. Kasi naambaka ɓaa nde na nkyisa.
18 Baise ayu nati isan men anotanot! Anayabin binanuyah not gewasinamaim tibibinan o geg bobowenamaim tibibinan, ana’an gagamin Keriso ana tur gewasin i hibinan sabuw tenonowar isan ayu abiyasisir, naatu boro mar etei aniyasisir.
19 Phɔ ɓo ɓɔndɛlɛ ɓɛ́ɛ phɔ ya nga na phɔ ya Ɓolɔɓɔ pha Yesu Klisto ɓoonsungye, naeɓe oɓokye maphɔɔ masɔ mamana mamosuka na ɓolaa, namobika.
19 Anayabin kwa ayoyobanamaim naatu Jesu Keriso Anunin ana baibaisamaim ayu aso’ob iti biyababanane boro nabotaitu anatit.
20 Kokokana na phowa ekyeziya na nga na ná molemo moli na nga, esokye sɔɔ. Kasi esiikye ziko, eɓe uŋwaŋwa eye na nkɔlɔ isɔɔ, Klisto amozwa ngambo o nzoto ya nga, na ɓomɔɔ pha nga na ná iwaa sa nga.
20 Ayu au naniyan tutufin etei nuhufot ama akakaif wanawanan boro men kafa’imo ef ta’amaim anasinaf kakaf biya’ohow anabaimih, en baise, biyou yawasin ema’ama o biyou emomorob, ayu boro mar etei anitafofor anabinan sabuw etei Keriso hinarusagisagiy.
21 Phɔ, phɔ ya nga ɓomɔɔ eli Klisto, emba iwaa eli mbano.
21 Anayabin yawasu ama’am i Keriso isan ama’am, naatu anamomorob na’at au gewasin i gagaminaka ema’am.
22 Kasi ɓo iɓaa na ɓomɔɔ o mokyisi wansungye ikyela etoma ya ntina, emba sieɓe lookokyi nga iɔlɔ.
22 Biyau yawasin anama’am na’at, Regah isan boro ana ma anabow, baise men aso’ob boro menatan anarubin?
23 Nali o sato: Nali na phowa ya iwa phɔ nakyɛ ɓa elele yɔnɔyɔ na Klisto, yango elekyi ɓolaa!
23 Ayu i sawar rou’ab hitarsibu. Baise ayu au kok gagamin i ata morob Keriso airi atama i igewasin kwanekwan.
24 Kasi phɔ ya ɓɛ, elekyi ɓolaa oɓokye nataa ɓaa na ɓomɔɔ.
24 Naatu baise gewasin anababatun i yawasu anama, saise kwa anibaisi.
25 Yango mɛna nali na ianola, naeɓe oɓokye esiwe, namoikala na ɓɛ́ɛ ɓasɔ, phɔ ya iesunga oɓokye okole, na oɓokye oanole na nkyisa.
25 Tur anababatun a tur ao’owen, aso’ob boro yawasu anama kwa etei anibaisi a baitumatum wanawanan kwanara’at kwanayen kwaniyasisir,
26 Phɔ ya oɓokye, na ikula yaa sa nga oka ɓɛ̀ɛ, nkyɛmɔ ya zwa ɓɛ̀ɛ onte ya Yesu Klisto ikule kola.
26 saise ayu anabinanawani maiye, kwa boro abisa asisinaf isan Keriso Jesu ana merar kwanay wabin kwanabora’ara’ah.
27 Lowɔ loolekyi: Moɓesi ŋwa ɓɛ̀ɛ molongoɓane na Simo Elaa ya Klisto. Phɔ ya oɓokye ɓo naesi yaekyeka naa ɓo siikyi yaa, naokye ɓawɔ phɔ ya ɓɛ̀ɛ. Emba namooka oɓokye ophisi na ɓokusi onte ya Ɓolɔɓo, oli nde elele yɔnɔyɔ, emba koŋwane elele yɔnɔyɔ na ndondo yɔnɔyɔ, phɔ ya iɓanza ianola saeyelela Simo Elaa.
27 Au not gagamin i iti a tur ao’owen, akokok ama yawasamaim Keriso ana tur gewasin sabuw hinakakafiy. Ayu itimih ananan na’at, o men ananan, ayu akokok kwa a not etei i ta’imon, roun roun kwanabat kwanibaibaisbonen sabuw tur gewasin batkikin isan kwabowabow ana tur ananowar.
28 Namoeɓa na oɓokye ɓɛ̀ɛ tolote ɓaini ɓa ɓɛ̀ɛ. Phɔ ya ɓɛ̀ɛ, kyeteya iwa sa ɓɛ̀ɛ. Phɔ ya ɓɛ̀ɛ kyeteya oɓokye ɓɛ̀ɛ obikyi, emba masɔ maute na Ŋwaphongo.
28 Arakit sabuw wanawanah kwanarur na hini’aiseyasey kwanabat, kwa abatkikinamaim nati sabuw gurugurusen wanawanan tirur boro hina’itin hinaso’ob, kwa i boro God yawas nit, naatu i boro nagurusih, iti i God boro nasinaf.
29 Phɔ taika ephɛɛ ngɔlu nde ya ianola Klisto, kasi nakoleka ná inyɔkɔmɔ phɔ yɛ.
29 Anayabin God ana baigegewasin it bitit i men baitutumin akisin, baise isan tani’akir auman.
30 Yango mɛna toŋwane eɓasi elele yɔnɔyɔ. Ɓɛ̀ɛ koeɓe, phanza waokoka oɓokye naŋwane, emba nataɓa nde iŋwana.
30 Ayu bairit tama’am ana veya wawainabu i kwa’itin, naatu boun ewawainabu ana tur i kwanonowar, imih kwa wainaben i nati ta’imon wanawanan kwarun ewawainabi.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.