Apocalipse 20
Sangola Eenyakune (LOQ) vs AAI
1 Ɓoɓɛlɛ, namba yawɛnɛ anzelu mɔnɔmɔ kaute o ikolo, aphisi iphungola sa iɓela siizindo na munyɔlɔlɔ mɔnɔmɔ munɛnɛ o eɓɔkɔ yɛ.
1 Naatu ayu marane tounamatar umanamaim efan wanu’umin ana tufatan naatu ana chain bitan auman botan renan aitin.
2 Amba yaakya Dalagɔna, nzɔɔ eekasi, eeli Zabulu na Molemba nde yo, amba ya eɓaka maphanga phɔ ya mambula nkoto.
2 Farubarubar bai rab, kik owe’owen ana kok, wabin Demon o Satan naatu fatum kwamur one thousand na’atube nama.
3 Amba ya evaka o iɓela siizindo, saakangaka yo na iphungola na ná ingyende phɔ yango sakula kosa ɓato ɓa nkyisi nɔnɔ waamokoka mambula nkoto. Sima mɛ, yamoonga oɓokye ɓaeyingole phɔ ya ŋwana imbɛlɛ sikuwe.
3 Ta’asiy sou wanu’umin wanawanan ra’iy etawan tufabon naatu ikwah, saise i boro men tafaram ni’afiy maiye kwamur one thousand nasawarabo. Nati ufunamaim i boro hinabotait mar kabumin nama.”
4 Ɓoɓɛlɛ, namba yawɛnɛ mbanga ya ɓokonzi. Ɓaazalaka mi yango, ɓaɓaphɛkyɛ ɓokonzi pha isambisa. Namba na yawɛnɛ mikali ma ɓato ɓaaɓomaka ɓɛ́ɛ phɔ ya ɓonzoka pha ɓɛ̀ɛ phɔ ya Yesu na phɔ ya iloɓa sa Ŋwaphongo. Na ɓaaɓomaka ɓɛ́ɛ phɔ teɓaikaka kumbela nyama naa ekyeko ya yango, na ɓaateɓaika zwa elembetele o mbanda naa o eɓɔkɔ. Ɓamba kula butwa na ɓomɔɔ, ɓamba ya ɓaa na ngala ya ɓokonzi ɓɛ́ɛ na Klisto mambula nkoto.
4 “Ayu urama’ama tafanamaim sabuw iyabowat baibatiyen isan ana fair hibitih himarir hima’am aitih. Naatu sabuw Jesu isan hio’orereb isan sikah hi’a’afuw naatu God ana tur isan sikah hi’a’afuw etei ayubih hima’am aitih. Iti sabuw i men kafa’imo sawaidab naatu i ana yumatabe hikwafirihimih, naatu ana ewow auman umahimaim o nakwetahimaim men hikirumimih. Etei hiyawas naatu Keriso bairi kwamur one thousand na’atube hi’aiwob.
5 Eye eli ikundwa sa ntuɓo.
5 Murumurubih afa men hiyawas na’atuka hima kwamur one thousand in sawar. Iti i murumurubih hai misir wantoro’ot.
6 Nkyisa na ɓosantu ilii na ɓaaikundwa sa ntuɓo.
6 Yasisir naatu baigegewasin i sabuw iyabowat wantoro’ot morobone himimisir maiye isah. Morob bairou’abin i isah i aurin fair en, baise i boro God ana firis naatu Keriso ana firis hinamatar Keriso bairi hini’aiwob kwamur one thousand nab.”
7 Emba ɓo mambula nkoto malekaa, ɓamba ya tɔkɔlɔ Molemba o bɔlɔkɔ,
7 Kwamur etei one thousand nasasawar ufunamaim, Satan boro i ana dibur barene hinabotait.
8 emba amokyɛ kosa ɓato o matuu mane ma munse, nkyisi mɛ ɓaiɓangye Gɔge na Magɔge. Aɓaangyinya phɔ ya eɓasi, motango ŋwa ɓɛ́ɛ moli ndokolo munsɛngyɛ ŋwa mpiko eenɛnɛ.
8 naatu natit nan tafaram Gog naatu Magog ana huhun kwafe’en sabuw etei nifufuwih narunawiyih baiyow isan, naatu nati sabuw baiyow isan hinaruru’ay ana itinin riy sisibin dones na’atube.
9 Ɓoɓɛlɛ, ɓamba ya nyangwa o mokyisi mobimba, ɓalungyaka nganda ya ɓasantu na mokyisi ŋwaalɔɓɔ ɓɛ́ɛ zinga. Emba ŋwenya ŋwautaka o ikolo ŋwamba ya ɓazikya.
9 Naatu me yabarin yan tasasar hitit hiremor hin God ana sabuw hai ma’ama sis naatu God ana yabow bar merar etei hi’ar bebera’uhih, baise marane wairaf ra’iy na bo’ara’ara’ahih.
10 Ɓoɓɛlɛ, Molemba owaɓakosaka, ɓamba mokumbya o itumbu sa ŋwenya na mobulubutu moozikya, o elele eli nyama na moimosi owa ɓɔɔlɛ. Ɓaamunyɔkɔlɔ na moo na mokɔlɔ phɔ ya ɓoɓɛlɛ na ɓoɓɛlɛ.
10 Naatu Demon mowan bifufuwih hibai hita’asiy wairaf in bitakir wanawanan ra’iy eafufur, sawaidab naatu dinab baifuwenayan hairi hita’asiyih hire’ere’emaim. Nati’imaim boro fai mar hini’akir wanatowan, wanatowan.
11 Ɓoɓɛlɛ, naesi ya wɛnɛ mumbanga mɔnɔmɔ muunɛnɛ motane, na oozasi mi ŋwango. Na ikolo na munse ya lotaka itakye nɛ, ya lemɔkɔ ɓoɓɛlɛ.
11 Imaibo ayu ura ma’ama kwes gagamin tafanamaim God ma’am aitin. Mar tafaram i nanamaim earouwasa’ir, naatu nati’imaim i aurih efan en.
12 Namba yawɛnɛ ɓawee, ɓaangambo na ɓaapha ɓatɛmi oɓoo pha mumbanga ŋwa ɓokonzi. Emba ɓamba yaingola ɓa buku. Bamba ya ingola na buku ɓosuu, eli buku pha ɓomɔɔ. Ɓamba ya sambisa ɓawe ikokana na bitoma ba ɓɛ, nde ɓo wakoma ɓɛ́ɛ o ɓa buku.
12 Naatu ayu sabuw murumurubih aitih, gagamin re in kikimin ura ma’ama nanamaim hibatabat, naatu buk etei hibotawiyen. Buk ta hibobotawiy i yawas ana buk. Murumurubih abisa hisinaf bukamaim hikirum hi’inu’in imaim hibabatiyih.
13 Ɓoɓɛlɛ, mpiko eenɛnɛ yamba yaambya ɓawe ɓa yango, iwaa na mokyisi ŋwa ɓawe ɓamba yaambya ɓawe ɓa ɓɛ. Moto na moto asambisamaka kokokana na bitoma ɓɛ.
13 Riy wanawanan murubih kwahiren, naatu morob naatu morob ana efan, murumurubih hikwahirih. Naatu orot ta’ita’imon hai sinafumaim hibabatiyih.
14 Ɓoɓɛlɛ, ɓamba ya ɓavaka iwaa na mokyisi ŋwa ɓawe o itumbu sa ŋwenya. Itumbu sa ŋwenya elii iwa sa iɓale
14 Imaibo murumurubih naatu murubih hai efan i hita’asiyih wairaf ana kukuf wanawanan hira’iy, iti wairaf i morob bairou’abin.
15 Bo moto nkombo yɛ teyakomamaka o buku pha ɓomɔɔ, ɓamovakaka o itumbu sa ŋwenya.
15 Yait ta wabin men yawas ana bukamaim hititita’ur i hita’asiy wairaf ana kukuf wanawananan rara’iy.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.