Apocalipse 11
Sangola Eenyakune (LOQ) vs BKJ
1 Ɓoɓɛlɛ, ɓamba ya mpɛ emekyelo ya phanda. Ɓaamba ya wɔ na nga oɓokye: «Tɛmɛ, kyɛndɛ meka phanda pha tempelo ya Ŋwaphongo, na etumbelo. Oombe na tanga motiya ŋwa ɓato ɓaakumisa Ŋwaphongo omɔ.
1 E foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e o anjo que estava em pé, disse: Levanta e mede o templo de Deus, e o altar, e os que adoram nele.
2 Olɛ mokpengba ŋwa tempelo, samumeka, phɔ ɓaunva molɛlɛ ɓato ɓateɓaeɓe Ŋwaphongo. Ɓɛ́ɛ ɓamokyita mokyisi mosantu na makolo makombe mako mane mbuka maɓale.
2 Mas, o átrio que está fora do templo, deixa-o, e não o meças; porque foi dado aos gentios, e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Emba namotoma manzoka ma nga maɓale oɓokye nkɔlɔ nkoto na mikama miɓale mbuka mako motoɓa, ɓalate mangɔtɔ, ɓaumole maphɔɔ ma nga.»
3 E eu darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão por mil duzentos e sessenta dias vestidos de saco de crina.
4 Manzoka maɓale mɛ, eli nzete iɓale ya olivɛ na maɓele maɓale matɛmi o ɓoo pha Nkolo wa mokyisi.
4 Estas são as duas oliveiras, e os dois candelabros que ficam diante do Deus da terra.
5 Ɓo moto mɔnɔmɔ amekyi iɓakyela ɓoɓe, ŋwenya ŋwamotɔkɔlɔ o nɔkɔ ya ɓɛ̀ɛ, emba ŋwamoɓoma ɓaini ɓa ɓɛ. Nde phɛlɛ, ɓo moto amekyi iɓakyela ɓoɓe, mowesi ŋwa ɓɛ́ɛ mosengyesi iɓa ndengye mɛna.
5 E se algum homem os ferir, fogo sairá de suas bocas e devorará seus inimigos; e se algum homem os ferir, ele deve desta forma ser morto.
6 Manzoka mɛ mali na ɓokonzi pha ikanga ikolo, emba na mbula tekokyi na inɔ mi nkɔlɔ ikyiimole ɓɛ́ɛ maphɔɔ ma Ŋwaphongo. Ɓali na ɓokonzi pha ibuya maa malongo na pha itoma bisenzo biikye o mokyisi nde ɓozingyi ɓɛ.
6 Estes têm o poder de fechar o céu, para que não chova nos dias de sua profecia; e têm poder sobre as águas para transformá-las em sangue, e de ferir a terra com todas as pragas, sempre que quiserem.
7 Emba wamunva ɓɛ́ɛ iwɔ maphɔɔ phɔ ya Ŋwaphongo, nyama ekyetɔkɔlɔ o iɓela siinɛnɛ siizindo yamoya ŋwana na ɓɛ, yaɓaleka na ɓokusi, yaɓaɓoma.
7 E quando tiverem terminado seu testemunho, a besta que sobe do abismo sem fundo fará guerra contra eles, e os vencerá, e os matará.
8 Biɓembe ɓa ɓɛ́ɛ ɓamoikala o musɔngɔ ŋwa mokyisi munɛnɛ mooeya ɓɛ́ɛ na nkombo ya Sɔdɔmɔ na Ezipito, nde elele mɛ eya ɓakaka ɓɛ́ɛ Nkolo o ekulusu.
8 E os seus corpos mortos jazerão na rua da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o nosso Senhor fora crucificado.
9 Phɔ ya nkɔlɔ iyato na ndambo, ɓato ɓasɔ, nɔkɔ isɔ, na nkyisi isɔ yaamoyaa phɔ ya iyakyeka biɓembe mɛ, emba eteɓaanole oɓokye ɓabikunde.
9 E aqueles dos povos, e famílias, e línguas e nações verão os seus corpos mortos por três dias e meio e não permitirão que seus corpos mortos sejam postos em túmulos.
10 Ɓato ɓasɔ ɓa mokyisi bamoɓa na nkyisa phɔ ya iwa sa ɓɛ, ɓamokumba, ɓamoumana mbolo, phɔ ɓaimosi ɓa Ŋwaphongo ɓaɓale ɓaɓana teɓaikaka ɓalɛɛ ɓose.
10 E aqueles que habitam na terra regozijar-se-ão sobre eles e alegrar-se-ão, e darão presentes uns aos outros; porque estes dois profetas haviam atormentado os que habitam sobre a terra.
11 Kasi sima ya ina nkɔlɔ iyato na ndambo mina, moemo ŋwa ɓomɔɔ mouti na Ŋwaphongo, moɓanyɔlɛsi, emba ɓaamba ya tɛmɛ. Emba ɓato ɓaɓaka ɓaɓakyekye, ɓabuto na phakolo ɓɔɔɓɔ.
11 E após os três dias e meio, o Espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e eles ficaram de pé; e um grande temor caiu sobre aqueles que os viam.
12 Ɓaamba yaoka ŋwɛsi mokusi o ikolo moɓawɔlɛ oɓokye: «Baa o ni!» Ɓaamba ya baa o ikolo onte ya impata, o miyo ma ɓaini ɓa ɓɛ.
12 E eles ouviram uma grande voz do céu, dizendo-lhes: Subam para aqui! E eles subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os contemplaram.
13 Nde o sina imbɛlɛ, manyɛtɛ mamba ya nyingana na ɓokusi penza. Etee yɔnɔyɔ ya mokyisi mi bikoo yaamba ya ɓɛkɔ, emba ɓato koto sambo ɓamba wa o etokyisa mɛ. Ɓaabikaka, na ɓona ɓɔɔɓɔ, ɓamba kumisa Ŋwaphongo owa ikolo.
13 E na mesma hora houve um grande terremoto, e a décima parte da cidade caiu, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os remanescentes estavam atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Ngɔngɔ eya iɓale elekaa. Kyeka, waikasi ŋwana ɓonte ɓoɓo, ngɔngɔ eya iyato kyeye.
14 O segundo ai se passou; e eis que o terceiro ai se aproxima rapidamente.
15 Ɓoɓɛlɛ, anzelu owa sambo amba yaulela mumbɛnzɔ nwɛ. Nyɛsi nkusi yamba ya okana o ikolo, kyiwɔ oɓokye: «Uŋwaŋwa eye, ɓokonzi pha mokyisi ɓobuto oka Nkolo wa ɓanga na Klisto wɛ, amoɓaa na ɓokonzi phɔ ya ɓoɓɛlɛ na ɓoɓɛlɛ!»
15 E o sétimo anjo soou, e houve grandes vozes no céu, dizendo: Os reinos deste mundo se tornaram os reinos do nosso Senhor, e do seu Cristo; e ele reinará para sempre e sempre.
16 Ɓankumu mako maɓale mbuka ɓane ɓaaɓaka ɓazasi o mbanga ya ɓɛ̀ɛ o ɓoo pha Ŋwaphongo, ɓamba kaa maɓoo o se, ɓakumisa Ŋwaphongo
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam assentados diante de Deus em seus assentos, prostraram-se sobre as suas faces, e adoraram a Deus,
17 ɓɛkye: «Nkolo Ŋwaphongo ekambambasi, iwɛ owaɓaka na ooli, toephɛ mɛlɛsi phɔ okyelesi mwiya ŋwa wɛ munɛnɛ emba otɛyɛ ɓokonzi pha wɛ.
17 dizendo: A ti damos graças, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e eras, e hás de vir; porque tomaste para ti teu grande poder, e reinaste.
18 Emba ɓato ɓa nkyisi isɔ ɓatɔmbi, kasi nde yɔɔ ya wɛ eesi. Eli nde imbɛlɛ sa iyunva ɓato ɓaɔtɔkɔ mokyisi, isambisama phɔ ya ɓawe. Eli imbɛlɛ samophɛ wɛ mbano oka ɓasali ɓa wɛ ɓaimosi, ɓasantu na ɓaakumole nkombo ya wɛ, eɓe ɓato pha eɓe ɓato ɓaanɛnɛ!»
18 E iraram-se as nações e é chegada a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e para que tu dês recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e àqueles que temem o teu nome, pequenos e grandes; para que destruas os que destroem a terra.
19 Emba tempelo ya Ŋwaphongo eli o ikolo yamba ziɓwa. Moɓeta ŋwa sangola ŋwamba wɛnɛnɛ o tempelo yɛ. Ɓoɓɛlɛ nkakasi yamba ya wanda, nyɛsi ya ɓato yamba yaokana, bingyinzi, manyɛtɛ mamba nyingana na mbula ekusi eya mangbandangbala yamba nɔɔ.
19 E o templo de Deus foi aberto no céu, e foi visto no seu templo a arca do seu testamento; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e um terremoto, e grande granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.