1 Tessalonicenses 3

Sangola Eenyakune (LOQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yango mɛna, ɓo tewaakulaka ɓanga koka iziya tomba wɛnɛ oɓokye toikale ɓanga mampenza o Atɛnɛ.
1 Aki na itimih abiwa’an ef etei hifokar, yomaninamaim tunrabi. Imih ai not abogaigiwas Athens imaim boro akisi anama.
2 Emba toetomele Timote nwɛbi na ɓanga, kakyele na ɓanga etoma ya Ŋwaphongo ya iyimola Simo Elaa ya Klisto. Phɔ ayaekuya na ielenza o ianola sa ɓɛ̀ɛ.
2 Baise, tai Timothy God ana akir wairafin orot ta, Keriso ana Tur Gewasin faramayan, kwa isa abiyafar nan a baitumatum isan koufair nit naatu baibais auman nit.
3 Phɔ ya oɓokye moto salota o ɓoo pha minyɔkɔ. Phɔ ɓɛ̀ɛ mampenza koeɓe oɓokye toɓangama phɔ ya mango.
3 Saise bai’akir kakafin nanan ana veya kwa boro men yait ta a uma hina’oror iti baitumatum inihamiy au’uf inabatamih. Kwa taiyuw kwaso’ob, it i bai’akir kakafin wanawanan runamih tanan.
4 Waaɓaka ɓanga oka ɓɛ̀ɛ, toeyimolaka oɓokye tosengyesi iwɛnɛ minyɔkɔ ɓookyelami wango, ɓɛ̀ɛ koloeɓe.
4 Bairi tama’am ana veya matan fufur aimatnuwi atur ao’owen i kwananot, it boro bai’akir kakafin wanawanan tanarun. Naatu boun i nati emamatar kwana’itin kwanaso’ob.
5 Yango mɛna, na nga sikokakyi kula ziya, natomi Timote aya nzwela masimo ma ianola sa ɓɛ̀ɛ, phɔ naile oɓokye molemba aumbo eemeka, emba etoma ya ɓanga onte ya ɓɛ̀ɛ ekyɛ pha.
5 Anayabin iti isan ayu anot au yababan ra’at, tai Timothy kwa a baitumatum itinin so’ob isan nati ai yafar na. Ayu abir Routobonayan ef ta’ane narurutubuni na’at, aki ai bowabow etei boro nan yabin en namatar.
6 Uŋwaŋwa eye Timote auti oka ɓɛ̀ɛ, ambi na loyelela na Simo Elaa ya ianola sa ɓɛ̀ɛ na lozingo la ɓɛ̀ɛ. Awɔ yokye ɓɛ̀ɛ otaɓa iloumunya nkɔlɔ isɔ na ɓolaa, oli na ná phowa ekusi ya ikula lowɛnɛ nde ɓooli ɓanga na phowa ya ikula ewɛnɛ.
6 Baise Timothy kwa biyane i matabir maiye na aki biyai titaka, kwa a baitumatum naatu mi’itube kwama kwabiyabow ana tur gewasin baina eo anowar, mar etei ai yumat itin isan kwanot kwakakaibaban auman eo anowar. Aki ai kok kwa itimih anot ao na’atube kwabo kwanotanot.
7 Yango mɛna, ɓɛbi, onte ya minyɔkɔ ma ɓanga misɔ na bimekyi ɓa ɓanga bisɔ, tozwe ɓokusi phɔ ya ianola sa ɓɛ̀ɛ.
7 Isan imih taitu tuwai’inah, bai’akir kakafin wanawanan biyababan abai naatu ai not hikwakwaris ana veya kwa abaitumatumamaim aki koufair abai.
8 Emba uŋwaŋwa eye mandondo ma ɓanga mauti phɔ ɓɛ̀ɛ ophisi nzela ya Nkolo na ɓokusi.
8 Kwa a baitumatum Regah wanawananamaim kwabukikin kwabatabat ana tur anonowar i ai yasisir, imih aki bounabo boro anama gewas.
9 Mɛlɛsi iye mikokyi ɓanga iphɛ Ŋwaphongo phɔ ya ɓɛ̀ɛ, phɔ ya nkyisa ikyi okye ɓanga phɔ ya ɓɛ̀ɛ o ɓoo pha Ŋwaphongo wa ɓanga?
9 Aki boro mi’itube God ana merar anay kwa isa, aki ai yasisir dogorei wanawanan i ra’at kwanekwan, a tur anonowar ana veya God nanamaim abiyasisir.
10 Na moo na mokɔlɔ toɓɔndɛlɛ na etungu phɔ tozwe kɔnzɔ ya ikula ewɛnɛ oɓokye tokokyia ikyizangye o ianola sa ɓɛ̀ɛ.
10 Naatu dogorei tutufin etei fai mar ayoyoyoban mi’itube atinanawani maiye. Naatu a baitumatum menane ere’er ine baibais atit.
11 Lɛ oɓokye Ŋwaphongo yo mampenza, Ango wa ɓanga na Nkolo wa ɓanga Yesu ɓaingole nzela o ɓoo pha ɓanga phɔ ya oɓokye toyee oka ɓɛ̀ɛ.
11 Boun au yoyobanamaim mi’itube ata God it Tamat taiyuwin naatu ata Regah Jesu ai ef hitayabuna atan kwa biya atatit.
12 Lɛ oɓokye Nkolo akosa, ambe na tonza na ɓoikye lozingo looli onte ya ɓɛ̀ɛ na lozingo looli na ɓɛ̀ɛ phɔ ya ɓato ɓasɔ, ndengye ya lozingo loezingye na ɓanga.
12 Au yoyoban ta i mi’itube ata Regah kwa a yabow tafan taya’abar, taiyuw wanawanamaim yabow takarsuwai, naatu sabuw tutufin etei auman dogoroh wanawanan yabow awan takaratan, kwa isa abiyabow na’atube.
13 Na ɓomɔ, lɛ oɓokye Nkolo alenza mandondo ma ɓɛ̀ɛ. Emba mokɔlɔ ŋwaamoya yo na ɓansatu ɓɛ̀ɛ ɓansɔ, yo sa yaezwa na maphɔɔ maɓe onte ya ɓɛ̀ɛ na oɓokye oɓe samooya o ɓoo pha Ango wa ɓanga Ŋwaphongo.
13 Ayoyoyoban maiye mi’itube ata Regah dogor wanawanan koufair nit, naatu nayasairi a ubar en God Tamat nanamaim kakafiyi kwanabat, ata Regah Jesu ana sabuw kakafiyih bairi hinanan ana veya.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.