1 Coríntios 6
Sangola Eenyakune (LOQ) vs NTLH
1 Ɓo mɔnɔmɔ na ɓɛ̀ɛ azwe lowɔɔ na nwɛbi nɛ moanosi, phɔ ya'ye kakyɛ aamba na nwɛbi nɛ moanosi o ɓoo pha ɓananga ɓateɓaeɓe Ŋwaphongo? Phɔ ya'ye taikyi kyɛndɛ oka ɓato ɓa Ŋwaphongo?
1 Quando algum de vocês tem uma queixa contra um irmão na fé, como se atreve a pedir justiça a juízes pagãos, em vez de pedir ao povo de Deus que resolva o caso?
2 Ɓɛ̀ɛ toeɓe oɓokye ɓato ɓa Ŋwaphongo ɓamotena ɓolombe pha munse musɔ? Ka ɓo ɓɛ̀ɛ wa motena ɓolombe pha munse musɔ, tombi koka itena ɓolombe o maphɔɔ makyi makyi?
2 Será que vocês não sabem que o povo de Deus julgará o mundo? Então, se vocês vão julgar o mundo, será que não são capazes de julgar essas coisas pequenas?
3 Ɓɛ̀ɛ toeɓe oɓokye ɓanga ɓato ɓamotena ɓolombe pha ɓaanzelu? Emba tomba otwa itena ɓolombe pha maphɔɔ ma ɓomɔɔ pha ɓanga o mokyisi mumu?
3 Por acaso vocês não sabem que nós julgaremos até mesmo os anjos? Muito mais, então, devemos julgar as coisas desta vida!
4 Wazwe ɓɛ̀ɛ tɔkɔ ndengye mɛna, ɓɛ̀ɛ kokyɛ kpa ɓananga ɓato ɓate ɓali o ingomba.
4 Portanto, se surgir alguma questão dessas, será que vocês vão procurar pessoas que são desprezadas na igreja para julgarem esses casos?
5 Nawɔ ɓaɓona phɔ naephɛ sɔɔ! Eli phɛlɛ oɓokye onte ya ɓɛ̀ɛ tombi ɓaa nana moto mɔnɔmɔ wa zebi okokyi iɓɔngya maphɔɔ ɓo ɓɛbi ɓazwe tɔkɔ?
5 Que vergonha! Será que entre vocês não existe alguém com bastante sabedoria para resolver uma questão entre irmãos?
6 Kasi ndengye'ye moanosi mɔnɔmɔ ɓo ali na ŋwambo na nwɛbi nɛ, ɓaambe kyɛ saamba o ɓoo pha ɓananga ɓaateɓali ɓaanosi?
6 É claro que existe. Mas o que acontece é que um irmão em Cristo leva ao tribunal a sua queixa contra outro irmão e deixa que juízes pagãos julguem o caso.
7 Nde phɛlɛ, lowɔ la nsambo onte ya ɓɛ̀ɛ, loteya oɓokye ɓɛ̀ɛ obungyi. Ɓo moto kaekyele maphɔɔ maaɓe, phɔ ya'ye ɓɛ̀ɛ tokuya? Ɓo moto kaeɓɔlɔlɔ ekpele, phɔ ya'ye tomolɛlɛ yango?
7 Só o fato de existirem questões entre vocês já mostra que vocês estão falhando completamente. Não seria melhor aguentar a injustiça? Não seria melhor ficar com o prejuízo?
8 Kasi eli nde ɓɛ̀ɛ mampenza ɓaakyele maphɔɔ maaɓe na ɓaɓɔlɔlɔ ɓato mbolo! Kokyele na ɓaɓona na ɓɛbi na ɓɛ̀ɛ ɓaanosi!
8 Pelo contrário, vocês cometem injustiça, e roubam, e fazem isso tudo contra os seus próprios irmãos!
9 Ɓande, koeɓe oɓokye ɓato ɓaakyele maphɔɔ maɓe ete ɓanyɔlɔ o ɓokonzi pha Ŋwaphongo. Ɓɛ̀ɛ samikosa! Eli ɓato ɓaakyele maphɔɔ ma sɔɔ, ɓasambele bikyeko, ɓato ɓakyele ɓaphemba, ɓampele ɓalale na ɓɛbi na ɓɛ́ɛ ɓampele,
9 Vocês sabem que os maus não terão parte no Reino de Deus . Não se enganem, pois os imorais, os que adoram ídolos, os adúlteros, os homossexuais,
10 eɓe ɓaibi, eɓe ɓaamengyele mbolo ya ɓɛbi, eɓe ɓalangyi ɓa malɛku, eɓe ɓato ɓaatole ɓɛbi na ɓɛ, eɓe ɓato ɓaaɓɔlɔlɔ mbolo ya ɓɛbi na ɓɛ, ɓɛ́ɛ ɓasɔ ete ɓanyɔlɔ o ɓokonzi pha Ŋwaphongo.
10 os ladrões, os avarentos, os bêbados, os caluniadores e os assaltantes não terão parte no Reino de Deus.
11 Onte ya ɓɛ̀ɛ ɓaayɔkɔ ɓaɓaka ndengye mɛna. Kasi Ŋwaphongo akunyola ɓoɓe pha ɓɛ̀ɛ, aeyɔlɔ oɓokye oɓe ɓato ɓɛ, aebuya ɓato ɓa ɓosembo o ɓoo phɛ phɔ koanole Nkolo Yesu Klisto, na nzela ya Ɓolɔɓɔ pha Ŋwaphongo ɓooli onte ya ɓanga.
11 Alguns de vocês eram assim. Mas foram lavados do pecado, separados para pertencer a Deus e aceitos por ele por meio do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito do nosso Deus.
12 Ɓana onte ya ɓɛ̀ɛ ɓawɔ ɓɛkye: «Nakokyi ikyela maphɔɔ masɔ maazingyi nga.» Eli ɓomɔ. Kasi maphɔɔ masɔ temali malaa phɔ ya ɓɛ̀ɛ. Nakokyi iwɔ ngakye: «Nakokyi ikyela maphɔɔ masɔ maazingyi nga.» Kasi esiimilɛ ibutwa moombo ŋwa maphɔɔ mamana.
12 Alguém vai dizer: “Eu posso fazer tudo o que quero.” Pode, sim, mas nem tudo é bom para você. Eu poderia dizer: “Posso fazer qualquer coisa.” Mas não vou deixar que nada me escravize.
13 Kokule nawɔ phɔ ya ntoma ya izaa oɓokye: «Ntoma ili phɔ ya ibuu, ibuu sili phɔ ya ntoma.» Eli ɓomɔ, kasi Ŋwaphongo amoɓoma isɔ iɓale. Kasi phɔ ya maphɔɔ makyekyi ɓondumba, nzoto ya moto teyaika kyelama phɔ ya ɓondumba, kasi phɔ ya Nkolo. Eli nde Nkolo oli mokonzi ŋwa nzoto.
13 Outro vai dizer: “O alimento existe para o estômago, e o estômago existe para o alimento.” Sim, mas Deus acabará com os dois. O nosso corpo não existe para praticar a imoralidade, mas para servir o Senhor; e o Senhor cuida do nosso corpo.
14 Phɔ ndengye eya kundola Ŋwaphongo Nkolo Yesu onte ya ɓawee, alokundola na ɓanga nde ɓomɔ na mwiya nwɛ.
14 Pelo seu poder Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará a nós.
15 Ɓɛ̀ɛ toeɓe? Nzoto ya ɓɛ̀ɛ ili ɓinango ɓa nzoto ya Klisto. Emba, nakokyi ikpa enango ya nzoto ya Klisto naebuya enango ya nzoto ya ŋwaŋwasi wa ndumba? Tewakokyi ikyelama na mbala!
15 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês faz parte do corpo de Cristo? Será que eu vou pegar uma parte do corpo de Cristo e fazer com que ela seja parte do corpo de uma prostituta? É claro que não!
16 Phɔ moto okoangane na ŋwaŋwasi wa ndumba, abuto nɛɛ moto mɔnɔmɔ. O buku pha Ŋwaphongo ɓakoma ɓoɓo: «Ɓɛ ɓaɓale ɓamobutwa moto mɔnɔmɔ.»
16 Ou será que vocês não sabem que o homem que se une com uma prostituta se torna uma só pessoa com ela? As Escrituras Sagradas afirmam: “Os dois se tornam uma só pessoa.”
17 Kasi moto okoangane na Nkolo, kabutwe nɛ moto mɔnɔmɔ o nzela ya Ɓolɔɓɔ.
17 Porém quem se une com o Senhor se torna, espiritualmente, uma só pessoa com ele.
18 Ɓɛ̀ɛ lota ɓondumba. Masumu masɔ maasu makokyi ikyela moto, temaɔtɔ nzoto yɛ, kasi moto omiambye na ɓondumba, kaɔtɔ nzoto yɛ mampenza.
18 Fujam da imoralidade sexual! Qualquer outro pecado que alguém comete não afeta o corpo, mas a pessoa que comete imoralidade sexual peca contra o seu próprio corpo.
19 Ɓɛ̀ɛ toeɓe oɓokye nzoto ya ɓɛ̀ɛ ili Tempelo ya Ɓolɔɓɔ Ɓosantu? Phɔ Ŋwaphongo aephɛ Ɓolɔɓɔ Ɓosantu ɓoozale o nzoto ya ɓɛ̀ɛ. Emba toli ɓakolo ɓa nzoto ya ɓɛ̀ɛ.
19 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês é o templo do Espírito Santo, que vive em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a vocês mesmos, mas a Deus,
20 Ɓɛɛ, Ŋwaphongo aeyomba ɓoombi na motiya moikye, yango mɛna osengyesi ikyelele nzoto ya ɓɛ̀ɛ phɔ ya iphɛ Ŋwaphongo nkyɛmɔ.
20 pois ele os comprou e pagou o preço. Portanto, usem o seu corpo para a glória dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.