1 Coríntios 15

Sangola Eenyakune (LOQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ɓande, uŋwaŋwa eye nali na phowa ya eimola Simo Elaa eya eimolaka nga, eya anolaka ɓɛ̀ɛ, eta ɓa na ɓɛ̀ɛ ianola nɔnɔ lɔlɔ eye.
1 Taitu, boun i akokok tur gewasin abinan kwanowar, imaim yawas kwabai, naatu imaim kwabatabatkikin isan nuhi akukusib.
2 Ɓo bikyi ɓɛ̀ɛ phɔ ya yango, ɓo ɓanze maphɔɔ mɛ, ɓo waeyimolaka nga; ɓo teɓe ɓomɔ phe, aanola sa ɓɛ̀ɛ sili nde pha.
2 Iti tur gewasinamaim kwa iyawasi, imih tur abinan kwanonowar kwanabubukikin, baise men kwanabubukikin kwa a baitumatum boro nan yabin en namatar.
3 Naeyimole simo eyazwaka nga, ekyelekye maphɔɔ masɔ oɓokye Klisto awa phɔ ya ɓoɓe pha ɓanga, ɓo koimole buku pha Ŋwaphongo.
3 Ayu abisa abaib i kwa isa aya’abun, naatu nati tur ana’an gagamin i iti, Keriso it ata bowabow kakafin isan morob, Bukamaim eo na’atube.
4 Ɓamokundaka, akundwa mokɔlɔ ŋwa iyato, ɓo koimole buku pha Ŋwaphongo.
4 Hibai hin hubemaim hiyai, veya tounu ufunamaim misir maiye, Bukamaim eo na’atube.
5 Atɔkɔlɛlɛ Petelo; sima awɛnɛnɛ na ɓatoma iko mbuka ɓaɓale.
5 Peter isan irerereb, imaibo tur abarayah nah 12 isah irerereb.
6 Ɓoɓɛlɛ, aesi ya kyɛ wɛnɛnɛ na ɓaekosi ɓɛ̀ɛ koleka mikama mitano na mbala yɔnɔyɔ. Ɓaikye na ɓɛ̀ɛ ɓataa ɓa na ɓomɔɔ, kasi ɓayɔkɔ ɓawa.
6 Nati ufunamaim veya ta’imon wanawanan ana bai’ufununayah etei 500 tafanamaim auman isah irerereb, moumurih na’in i boun yawasih tema’am baise afa i himorob.
7 Sima akyɛ wɛnɛnɛ na Zake, na ná ɓatoma ɓasɔ.
7 Nati ufunamaim James isan irerereb, imaibo ana tur abarayah etei isah irerereb.
8 O sima ya ɓɛ́ɛ ɓasɔ, aesi ya wɛnɛnɛ na nga. Ɓibi nga nali ndokolo ŋwana owa ukwa ɓouko.
8 Uftoro’ot ayu atufuw kokobeya na’atube ama’am isou irerereb.
9 Inga nali o suka ya ɓatoma ɓasɔ. O solongo, inga teɓakokyi imbanga toma, phɔ nga moto owa nyɔkɔlɔkɔ ingomba sa Ŋwaphongo.
9 Ayu i tur abarayah etei babahimaim imih ayu i men boro tur abarayan hinarouw hinao, anayabin God ana ekaleisia ai nununih arouw ai’a’akirih.
10 Na ngɔlu ya Ŋwaphongo nali ɓoli nga lɔlɔ eye; ngɔlu mɛ taikaka empɛ pha, nakyelaka etoma koleka ɓɛ̀ɛ ɓasɔ; na ɓo teyaɓaka nga mampenza, kasi ngɔlu ya Ŋwaphongo yaɓaka na nga elele yɔnɔyɔ.
10 Baise God ana manaw ana kabeberamaim ayu tur abarayan amatar, naatu manaw kabeber ayu bitu i men yabin en, baise bowabow gagamin na’in abow, tur abarayah etei ana tabirih, men ayu au fairamaim abowabowamih, baise God ana manaw ana kabeber ayu wanawana’umaim ma ebowabow.
11 Na ɓomɔ, eɓe nga, eɓe ɓɛ̀ɛ, ɓanga ɓasɔ toteya Simo Elaa ya Yesu Klisto eyaanola ɓɛ̀ɛ.
11 Isan imih i tibibinan naatu ayu abibinan ana itinin i men ta’amih, baise ana’an gagamin i abisa abibinan i kwa kwaitumatum.
12 Ɓanga ɓototeya oɓokye Klisto akundwa o nte ya ɓawe, ndengye'ye ɓana o nte ya ɓɛ̀ɛ ɓawɔ oɓokye ɓawe eteɓakundwe?
12 Boun aki abibinan ai tur i Keriso morobone mimisir isan ao’o, baise mi’itube’emih kwa afa kwao moroboyah boro men hinayawas maiye hinamisir?
13 Ɓo ɓawe eteɓakundwe, kyelukye iwɔ oɓokye Klisto taika kundwa.
13 Morobone misir maiye men nama’am na’at, ana itinin Keriso morobone men misir maiye’emih.
14 Ka ɓo Klisto taika kundwa o nte ya ɓawe, iteya sa ɓanga sili nde pha, na aanola sa ɓɛ̀ɛ sili nde pha mɛ.
14 Naatu Keriso morobone men tamimisir maiye na’at, aki ai binan i yabin en, naatu kwa Keriso kwabitumitum auman i yabin en.
15 Yamoɓa oɓokye, naa ɓanga, towɔ maphɔɔ ma ɓɔlɛ phɔ ya Ŋwaphongo, oɓokye akundola Klisto o nte ya ɓawe. Nzuka taika kyela ɓomɔ, ɓo eli phɛlɛ oɓokye ɓawe eteɓakundwe.
15 Naatu murumurubih men hinamimisir maiye na’at, aki i God isan abifufuwen. Anayabin Keriso morobone God baiyawasin arouw ao, naatu moroboyah morobone men hinamimisir maiye na’at, nati ebiturobe, God Keriso morobone men iyawas maiye misirimih.
16 Ɓo ɓawe eteɓakundwe Klisto nɛ taika kundwa o nte ya ɓawe
16 Morobone misir maiye men nama’am na’at, Keriso morobone men misir maiye.
17 Emba ɓo Klisto taika kundwa o nte ya ɓawe, aanola sa ɓɛ̀ɛ sili nde pha; otaa ɓa nde o maphɔɔ ma ɓɛ̀ɛ maɓe.
17 Naatu Keriso morobone men tamimisir na’at, kwa a baitumatum i yabin en, naatu kwa i boro’ika bowabow kakafin tafatumi kwatama’ama.
18 Kyelukye iwɔ oɓokye na ɓaanosi ɓasɔ ɓaawa ɓakyɛ nde ɓaɓona.
18 Naatu iban maiye sabuw iyab Keriso wabinamaim himomorob ana itinin i hikasiy na’atube.
19 Ɓo tolemele oka Klisto nde phɔ ya ɓomɔɔ ɓooli na ɓanga ɓoɓo, toli ɓato ɓa ngɔngɔ koleka ɓato ɓasɔ.
19 Keriso wanawananamaim yawas tabai nuhit fot tama’am. Baise ata yawas i iti tafaram akisin isan tanama tananotanot na’at. It i tafaram wananwanan ana gonenet sabuw tamatar.
20 Kasi eli phɛlɛ, Klisto akundwa o nte ya ɓawe; ali moto owa o ɓoo otati ikundwa o nte ya ɓawe. Wateya oɓokye ɓaawa, na ɓɛ, ɓamokundwa mɛ.
20 Baise turobe Keriso i anababatun morobone misir maiye, God ana sabuw iyab himomorob wanawanahimaim Keriso i wan morobone misir.
21 Nde ɓomɔ, ɓo wauta iwa na moto mɔnɔmɔ, nde ɓomɔ mɛ ikundwa sa ɓawe siesi na moto mɔnɔmɔ mɛ.
21 Anayabin orot ta’imon ana sinafumaim morob matar, imih orot ta’imon ana sinafumaim morobone misir maiye matar.
22 Ɓookowe ɓato ɓasɔ na nzela ya Adama, nde ɓomɔ mɛ na nzela ya Klisto, ɓato ɓasɔ ɓaanole ɓamokundwa.
22 Sabuw etei tamomorob, anayabin Adam ana rara, naatu morobone boro tanamisir maiye anayabin Keriso yawasin ema’am.
23 Ka moto na moto amokundwa na imbɛlɛ sɛ; Klisto ali moto owa o ɓoo owakundwa o nte ya ɓawe. O sima yɛ yamoɓa ɓaanosi ɓɛ̀ɛ; imbɛlɛ sa moya yo.
23 Baise morobone tanamimisir maiye, i boro koumutufuren inu’in na’atube hinabusuruf, wantoro’ot boro Keriso namisir, naatu nanan ana veya sabuw iyab Keriso nowan boro hinamisir.
24 O sima ya maphɔɔ masɔ, tomba ya koma o suka ya mokyisi. Klisto amoɔtɔ kaa ya ɓokonzi pha ɓakonzi ɓasɔ, na mwiya ŋwa malɔɓɔ masɔ, emba amba buya ɓokonzi ɓosɔ oka ango Ŋwaphongo.
24 Imaibo mar yomanin nan natit, tafaram hai bonawiyenenayah, hai aiwob, hai kaifenayah etei hai fair tutufin Keriso nagugurus ufunamaim, aiwob nab Tamah God nitin.
25 Esengyesi oɓokye Klisto aɓe mokonzi nɔnɔ wamunyɛtɛ Ŋwaphongo ɓailanga nɛ ɓasɔ, na waɓakyela yo o se ya makolo mɛ.
25 Naatu Keriso i boro ni’aiwob nanan ana rakit sabuw etei nabow nan an babanamaim nawastanen.
26 Munguna ŋwa suka ŋwaa moɓoma Ŋwaphongo, eli iwa.
26 Naatu uftoro’ot i sawar wabin Morob it ata rakit gagamin boro nagurus nitaiy nare.
27 Na ɓomɔ, ɓakoma o buku pha Ŋwaphongo ɓoɓo: Ŋwaphongo akyela maphɔɔ masɔ o se ya makolo ma Klisto. Kasi o iloɓa sisi maphɔɔ masɔ, ma wɛnɛnɛ na ɓolaa oɓokye eli Ŋwaphongo owakyela maphɔɔ masɔ o se ya makolo ma Klisto, manya nde yo.
27 Anayabin Buk Atamaninamaim eo, “Sawar etei boro nabow an babanamaim naya.” Iti tur Sawar etei an babanamaim yara’iyen rouw eo, i rerereb yan, God men i auman bobar eomih, anayabin God sawar etei boro Keriso ana fair babanamaim naya.
28 Wamunva Ŋwaphongo ikyela maphɔɔ masɔ o se ya makolo ma Klisto, emba yo mampenza Klisto amiuya o se ya Ŋwaphongo owa mophɛ ɓokonzi pha maphɔɔ masɔ oɓokye Ŋwaphongo aɓe mokonzi o ikolo sa maphɔɔ masɔ na ɓolaa.
28 Sawar hinabow hinan God Natun babanamaim hinaya’ay ufunamaim, Jesu boro Tamah God ana fair babanamaim namare, anayabin sawar etei God bow Natun babanamaim ya, naatu God boro sawar tutufin etei ni’ukwarin ana sabuw etei isah.
29 Ɓɛ̀ɛ kula umunya lowɔ la ɓato ɓaɓatisame o elele ya ɓawe; ɓaumunya oɓokye ɓamozwa iye? Ɓo eli phɛlɛ oɓokye ɓawe eteɓakundwe, phɔ ya'ye ɓaɓatisame o elele ya ɓɛ?
29 Naatu morobone misir maiye en na’at, sabuw iyab moroboyah efanih bapataito hibaib boro abistan hinasinaf? Naatu morobone misir maiye en na’at, aisim sabuw moroboyah efanih taih tuwah hina bapataito tebaib?
30 Na Ɓanga, phɔ ya'ye tomiphɛ imbɛlɛ sisɔ oɓokye towe?
30 Naatu it auman aisim ata yawas takwahir tatit veya matan tayi tabowabow?
31 Ɓande, nkɔlɔ isɔ nalɛmbɛ nde na iwa. Naeyimosi lowɔ mɛ oɓokye namikumole phɔ ya ɓɛ̀ɛ ɓali elele yɔnɔyɔ na Yesu Klisto, Nkolo wa ɓanga.
31 Taitu ayu i mar etei morob ana efanamaim ama’am. Anayabin sawar abisa Keriso kwa isa sisinaf imaim ayu kura’ara’ahu iti tur akukurerereb.
32 Ɓo yaɓaka na ndengye ya ɓomoto oɓokye naŋwanaka na manyama ma ngonda wawa o Efese, nazwe iye? Ɓo ɓawe teɓakundo, toze, tonywe, phɔ yana tomowa!
32 Morob ufunamaim yawas men tama’am, aisim ayu iti Ephesus hai sigarafor bairi atiyow? Abisa ana gewasin boro anab? Morobone misir maiye en na’at.
33 Ɓɛ̀ɛ sa mikosa na maphɔɔ mamana: Itambula na ɓɛbi ɓaɓe ɓaɔtɔ maphɔɔ malaa maali o nte ya nwɛbi na ɓɛ.
33 Men sabuw hinifufuwi a not hinakwaris. “A ofonah kakafih boro ayawas gewasin hinagurus.”
34 Ɓɛ̀ɛ ɓa na maumunya maalongoɓa; ɓɛ̀ɛ sa kulaka kyela ɓoɓe, phɔ ɓana o nte ya ɓɛ̀ɛ teɓaeɓe Ŋwaphongo. Nawɔ ɓaɓona phɔ naephɛ ɓɛ̀ɛ sɔɔ.
34 Ukwar kwanabotawiy gewas, ef kakafih kwasisinaf kwanihamiyen, anayabin kwa afa God men kwaso’ob, iti ao, saise kwa biya hina’ohow.
35 Ka moto mɔnɔmɔ amotuna, yokye: Ɓawe ɓakundwe ndengye'ye? Ɓamokundwa na nzoto ya ndengye'ye?
35 Sabuw afa boro hinibatiy hinao, “Moroboyah boro mi’itube hinamisir maiye? Naatu hina mimisir biyah ana itinin boro mi’itube hinab?”
36 Ebubusi! Waphikye wɛ mumboto o manyɛtɛ, mumboto mamuna temokokyi itɔkɔlɔ, ɓo temowe.
36 Taitu, kwabikoko’aw, ub me yanamaim kutatanum boro men saife nakuboun nayenamih, baise wantoro’ot i boro namorob nare, imaibo nakuboun nayen.
37 Ekye phikye wɛ o manyɛtɛ eli nde mumboto pha. Imbɛlɛ sisuu mumboto ŋwa blé naa mumboto mosuu; teli ŋwete ŋwa mumboto ŋwamotɔkɔlɔ.
37 Naatu sanabey ub o ub afa kutatanum i men biyan tutufin kwatatanumimih, baise ro’on, sanabey ro’on o ub ta ro’on.
38 Ŋwaphongo kakosa mumboto mamuna, ɓo zingyi yo. Kakosa mumboto na mumboto ɓo wamokyela yo.
38 God ub ta’ita’imon biyah hai itinin ta ta i ana kokomaim ya, naatu ub ta’ita’imon biyah anababatun itih.
39 Nzoto ya mbolo isɔ tili ndengye yɔnɔyɔ; nzoto ya ɓato ili na yango ndengye, ya manyama ndengye, ya manyɔsi ndengye, ya swe ndengye.
39 Naatu sawar tafaramamaim biyah finimih auman hai itinin i men ta’imon, biyah i ta ta, orot babin biyah ana itinin ta, haru for biyah ana itinin ta, mamu hai itinin i ta naatu siy i hai itinin ta.
40 Na nzoto ya mbolo ya ikolo ili, na nzoto ya mbolo ya mokyisi ili. Ɓolaa pha mbolo ya ikolo ɓokyɛsɛ na ɓolaa pha mbolo ya mokyisi.
40 Naatu mar ana biyan itinin ibo ta, na’atube tafaram biyan itinin ibo ta. Baise biyat no mar nowan ana bonamanamarin itinin ibo ta, naatu biyat tafaram nowan ana bonamanamarin ibo itinin ta.
41 Moo mungyɛngyɛ na ndengye ya ŋwango, na ɓokombe ɓongyɛngyɛ na ndengye ya phango, na ɓanyasɛsi ɓangyɛngyɛ na ndengye ya ɓɛ; na o nte ya ɓanyasɛsi, nyasɛsi na nyasɛsi kangyɛngyɛ na ndengye yɛ.
41 Veya ibo ana bonamanamarin itinin ta, sumar ibo ana bonamanamarin itinin ta, naatu daman ibo hai bonamanamarin itinin ta, baise daman wanawanahimaim ta’ita’imoh ibo hai bonamanamarin ta ta.
42 Yamoɓa ɓaɓona imbɛlɛ sa mokundwa ɓawe. Ɓamokunda nzoto ikyi phɔlɔ, yamokundwa nzoto iteiphɔlɔ.
42 Baise Moroboyah hinamimisir maiye ana itinin i boro nati na’atube, biyat morob hubemaim tayayare ana veya biyat i emasamas, baise morobone namimisir ufunamaim boro nama wanatowan.
43 Wakunde ɓɛ́ɛ nzoto mɛ o manyɛtɛ, teiɓe ndaa. Teiɓe na ná ɓokusi. Wamokundwa yango, yamoɓa nzoto indaa, ili na ɓokusi.
43 Biyat hubemaim tayayare itinin i kakafin, naatu siba’u’un, baise emimisir ana veya itinin i gewasin naatu fairin.
44 Wakunde ɓɛ́ɛ nzoto mɛ o manyɛtɛ, kyeɓe nzoto ili na ɓanga iye. Wamokundwa nzoto mɛ, yamoɓa nzoto ya molimo. Ɓo nzoto ili na ɓanga iye ili, na nzoto ya molimo ili mɛ.
44 Biyat tayayare i tafaram nowan, baise emimisir i mar biyan.
45 Na ɓomɔ, ɓakoma o buku pha Ŋwaphongo ɓoɓo: Ŋwaphongo akyelaka moto owa o ɓoo, eli Adama; amophɛkyɛ ɓomɔɔ. Ka Adama owa sima ali molimo okoamba ɓomɔɔ.
45 Buk Atamaninamaim hikirum hio na’atube, “Orot wantoro’ot wabin Adam i biyan ana yawas bai,” baise Adam bairou’abin nan i ayubit ana yawas wanatowanin baitit isan na.
46 Nzoto ya molimo teiye o ɓoo, kasi kyeye o ɓoo nzoto ili na ɓanga iye; ya molimo kyiye o sima.
46 Orot ayubit ana yawas auman ma’am i men mat na, baise orot biyat ana yawasamaim ma’am i mat na, imaibo orot ayubit ana yawasamaim ma’am na.
47 Adama owa o ɓoo, Ŋwaphongo amokyelaka na mobulubutu ŋwa manyɛtɛ mama. Adama owa iɓale auta oka Ŋwaphongo o ikolo.
47 Orot wantoro’ot Adam i me nowan fofobane matar, baise Adam bairou’abin i marane ra’iy.
48 Ɓato ɓasɔ ɓaali o manyɛtɛ ɓaulana na Adama owakyela ɓɛ́ɛ na mobulubutu ŋwa manyɛtɛ. Ɓaali o ikolo ɓaulana na Klisto moto owa uta o ikolo.
48 Sabuw iyab me nowan biyah i orot me’emaim ma’am biyan na’atube, sabuw iyab mar nowan biyah i orot marane rara’iy biyan na’atube.
49 Ɓo waulana ɓanga na moto owakyela ɓɛ́ɛ na manyɛtɛ, nde ɓomɔ mɛ tomoulana na moto owa uta o ikolo.
49 Tafaram orot ana ana itinin tabaib na’atube, mar ana orot nanan ana itinin boro tanab.
50 Ɓande, nalukye iwɔ na ɓɛ̀ɛ ɓoɓo: Nzoto yakyela ɓɛ́ɛ na munsoti na ná malongo teikokyi izwa ɓokonzi pha Ŋwaphongo, na nzoto ikyiwe teikokyi iɓa na ɓomɔɔ pha ɓoɓɛlɛ.
50 Taitu, abisa ao au yabin i iti, biyat, naatu finimit men karam boro God ana aiwobomaim narun, anayabin biyat i boro namorob namas, imih men karam boro wanatowan ma’am ana efanamaim narun.
51 Kyeka, naeimole lowɔ lɔnɔlɔ laamiɓomba: Ɓanga ɓasɔ etoloowe; kasi tomobutwa ɓanga ɓasɔ ndengye esuu.
51 Tain kwanarub gewas, iti tur buriburin anao kwananowar, it etei boro men tanamorobomih, baise ata itinin boro nabotabir bonamanamarin namatar
52 Ŋwana imbɛlɛ mokyikyi, nde na lokpatibinya la miyo lɔnɔlɔ, imbɛlɛ sa moula ɓɛ́ɛ kyɛlɛlɔ eya suka, phɔ imbɛlɛ sa moula ɓɛ́ɛ kyɛlɛlɔ mɛ, ɓawe ɓamokundwa oɓokye ɓazwe nzoto iteiphɔlɔ, emba nzoto ya ɓanga ɓasɔ yamobutwa ndengye esuu.
52 tour natut ana veya namanamar ebowabow na’atube, tanimatanubamo biyat nabotabir. Anayabin tour natut ana veya murumurubih etei boro biyah fairin hinamisir, naatu biyah ana itinin boro nabotabir.
53 Na ɓomɔ, nzoto ikyiphɔlɔ, yamozwa nzoto nsuu iteiphɔlɔ; nzoto ikyiwe yamozwa nzoto iteiwe.
53 Biyat iti morob emasamas boro nabotabir biyat fairin wanatowan ma’ama’anin namatar.
54 Ɓo maphɔɔ mamana makyelame, waumbo, wamozwa nzoto ikyiphɔlɔ nzoto iteiphɔlɔ, na wamozwa nzoto ikyiwe nzoto iteiwe, emba lowɔ laakoma ɓɛ́ɛ o buku pha Ŋwaphongo lolo lamokokyisama: Iwaa tesikuli ɓa, Ŋwaphongo anyɛti iwa.
54 Biyat iti boun tama’am boro namorob naatu namas, baise morob ufunamaim biyat boro nabotabir nan wanatowan ma’ama ana biyan nab. Imaibo Buk Atamaninamaim hikirum boro nan niturobe,
55 Iwa, elonga ya wɛ yango ewa? Iwa etɛngu ya wɛ yango ewa?
55 “Morob o a fair menanamaim ema’am boro inisnowah?
56 Etɛngu ya iwa, eli isumu, emba ɓokusi pha isumu eli moɓeko.
56 Morob ana biyababan i bowabow kakafinane ebaib, naatu bowabow kakafin ana fair i ofafaramaim ebaib.
57 Kasi tokumole Ŋwaphongo owa alophɛ elonga na nzela ya Nkolo wa ɓanga Yesu Klisto.
57 Baise God ana merar tanay anayabin Jesu Keriso, i morob ana ahay ana waf tagagir yare!
58 Emba ɓande na nga ɓaa lozingo, ɓɛ̀ɛ otɛmɛkyɛ na ɓokusi ombe na phikama nde phɛlɛ phɛlɛ. Omiphɛkyɛ nde imbɛlɛ sisɔ o bitoma ɓa Nkolo, na ɓoeɓakye oɓokye ikuma sa ɓɛ̀ɛ phɔ ya etoma ya Nkolo, etesiikyɛ pha.
58 Isan imih taitu, yate nanub kwanabatkikin, mar etei Regah isan anot tutufin kwanabow, anayabin Regah isan kwabow kwabi’akir i men anayabin enamih, baise yabin auman.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.