Mateus 28
Living Oracles NT (LONT) vs NAA
1 Sabbath being over, and the first day of the week beginning to dawn, Mary the Magdalene and the other Mary, went to visit the sepulcher.
1 Passado o sábado, no começo do primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o túmulo.
2 Now there had been a great earthquake, for an angel of the Lord had descended from heaven, who, having rolled the stone from the entrance, sat upon it.
2 E eis que houve um grande terremoto; porque um anjo do Senhor desceu do céu e, aproximando-se, removeu a pedra e sentou sobre ela.
3 His countenance was like lightning, and his apparel white as snow.
3 O aspecto dele era como um relâmpago, e a sua roupa era branca como a neve.
4 Seeing him, the guards quaked with terror, and became as dead men.
4 E os guardas, com medo do anjo, tremeram e ficaram como se estivessem mortos.
5 But the angel said to the women, Fear not; for I know that you seek Jesus who was crucified.
5 Mas o anjo, dirigindo-se às mulheres, disse: — Não tenham medo! Sei que vocês procuram Jesus, que foi crucificado.
6 He is not here; for he is risen, as he foretold. Come, see the place where the Lord lay.
6 Ele não está aqui; ressuscitou, como tinha dito. Venham ver onde ele jazia.
7 And go quickly, say to his disciples, He is risen from the dead; behold he goes before you to Galilee, where you shall see him. Take notice: I have told you.
7 Agora vão depressa e digam aos seus discípulos que ele ressuscitou dos mortos e vai adiante de vocês para a Galileia; lá vocês o verão. É como acabei de dizer a vocês.
8 Instantly they went from the tomb with fear and great joy, and ran to inform his disciples.
8 E, retirando-se elas apressadamente do sepulcro, tomadas de medo e grande alegria, correram para anunciar isso aos discípulos.
9 When they were gone, Jesus himself met them, saying, Rejoice. Upon which they prostrated themselves before him, and embraced his feet.
9 E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: E elas, aproximando-se, abraçaram os pés dele e o adoraram.
10 Then Jesus said to them, Be not afraid: go, tell my brethren to repair to Galilee, and there they shall see me.
10 Então Jesus lhes disse:
11 They were no sooner gone, than some of the guard went into the city, and informed the chief priests of all that had happened.
11 E, enquanto elas iam, eis que alguns da guarda foram à cidade e contaram aos principais sacerdotes tudo o que havia acontecido.
12 These, after meeting and consulting with the elders, gave a large sum to the soldiers,
12 Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,
13 with this injunction: Say, his disciples came by night, and stole him while we were asleep.
13 recomendando-lhes: — Digam isto: “Os discípulos dele vieram de noite, enquanto estávamos dormindo, e roubaram o corpo.”
14 And if this come to the procurator's ears, we will appease him, and indemnify you.
14 E, se isto chegar ao conhecimento do governador, nós o convenceremos e faremos com que vocês não tenham maiores preocupações.
15 So they took the money, and acted agreeably with to their instructions. Accordingly this report is current among the Jews to this day.
15 Os soldados receberam o dinheiro e fizeram como tinham sido instruídos. Esta versão se espalhou entre os judeus até o dia de hoje.
16 Now the eleven disciples went to Galilee, to the mountain, whither Jesus had appointed them to repair.
16 Os onze discípulos partiram para a Galileia, para o monte que Jesus lhes havia designado.
17 When they saw him, they threw themselves prostrate before him; yet some doubted.
17 E, quando viram Jesus, o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 Jesus came near, and said to them, All authority is given to me in heaven and upon the earth;
18 Jesus, aproximando-se, falou-lhes, dizendo:
19 go, convert all the nations, immersing them into the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit;
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo,
20 teaching them to observe all the things which I have commanded you: and behold, I am with you always, even to the conclusion of this state.
20 ensinando-os a guardar todas as coisas que tenho ordenado a vocês. E eis que estou com vocês todos os dias até o fim dos tempos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.