Romanos 4

BÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYA (LOG) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Dɨ ásà dhɨ, mà nɨ tàá àma kɨ tábhí Àbàrámà nɨ tà sè ngɨ́nɨ? Akódhɨ nda kisú tá ɨ́na àdho tà dóro áyɨ tà kaꞌìkaꞌì sè?
1 Abraham it uwat regah biyanamaim sawar abisa himatar, imaim itah soso’ob isah boro mi’itube tanao?
2 Kònò Àbàrámà kàtsá tá gyǎgya Gìká mìlésè tà dóro ɨ́ dré ꞌòle dhɨ ɨ sè dhɨ, a nɨ tá kɨtswá áyɨ afà tà nda sè. Dɨ, Gìká kandrá ko.
2 Anayabin Abraham ana bowabowamaim yamutufuren nabaib na’at, i karam ana ef ema’am boro nao ra’ara’at, baise men God nanamaim.
3 Dɨ, Gìká nɨ Kúlí adré ɨ́na tàá dhɨ: «Àbàrámà kaꞌì tá Gìká gò, Gìká dré akódhɨ nɨ nòzo gyǎgya akódhɨ nɨ tà kaꞌìkaꞌì nda sè.»
3 En baise, Buk Atamaninamaim iti na’atube eo? “Abraham God itumitum naatu i ana baitumatumamaim God yamutufuren ana i’inanen itin.”
4 Ngóró mà dré nìle be dhɨ tɨ́nɨ dhɨ, dhya adrélépi àzí ꞌo dhɨ adré làgɨ́ kisú ngá fèle àngyá dhɨ ró ko. Be ró dhɨ, adré ɨ́na làgɨ́ kisú ngá kɨtswálépi àzí nda tí dhɨ ró.
4 Orot ebowabow isan tibibaiyan, nati i men ana siwar tibitin baise ana bowabow isan baiyan tibitin.
5 Dɨ, dhya adrélépi ɨ́na àzí ꞌo ko gò, adrézó Gìká adrélépi tàkonzɨ̀bhá kɨ bha gyǎgya dhɨ nɨ kaꞌì dhɨ, Gìká adré akódhɨ nda nɨ no gyǎgya akódhɨ nɨ tà kaꞌìkaꞌì sè.
5 Orot yait ana bowabow men i’itin, baise ibitumitum God i sabuw kakafih eyayamutufurih. Nati orot boro yamutufuren ana’i’inanen Godane nab, anayabin ebitumatum, men ana bowabowamaim.
6 Dàwídì adré kpà tà ta kònɨ̀nɨ móndyá Gìká dré adrélé nòle gyǎgya dhɨ kɨ kólénzé nɨ tà sè. Dɨ, Gìká adré àyɨ nda kɨ no gyǎgya àzí ɨ̀ dré ꞌòle dhɨ ɨ sè ko.
6 Buk Atamaninamaim David i tur ta’imon eo, orot yait yamutufuren ana’i’inanen God bitin boro baigegewasin nab, men ana bowabowamaim. Imih David iti na’atube eorereb eo,
7 «Kólénzé móndyá Gìká dré àyɨ kɨ tà kònzɨ kɨ trìzo, ɨ̀ndɨ̀ àyɨ kɨ tàkonzɨ̀ kɨ zùzo dhɨ ɨ dré!
7 “Orot yait
8 Kólénzé dhya Mírì dré kɨtswázó tàdzí tà bha drìá tàkonzɨ̀ nɨ nɨ tà sè ko dhɨ dré!»
8 Nati orot i boro baigegewasin nab,
9 Dɨ kólénzé nda ngbà ꞌí móndyá àyɨ kɨ ꞌobhá lwàle dhɨ ɨ dré? Kólénzé nda kókpà móndyá àyɨ kɨ ꞌobhá lwàle ko dhɨ ɨ dré ko? Ngóró mà dré tàle dre dhɨ tɨ́nɨ: Gìká nò tá Àbàrámà gyǎgya akódhɨ nɨ tà kaꞌìkaꞌì sè.
9 Iti baigegewasin i sabuw iyab hai ar kanabih hi’a’afuw akisih isah, ai hai ar afuwa’e tema’ama auman isah? Baise boun tanowar, “Abraham i ana baitumatumamaim God dogoron botabir ana ef mutufurin rouw eo.”
10 Dɨ, Gìká nò tá akódhɨ kònɨ̀nɨ ángutú? Akódhɨ nɨ lwàma àmvolésè, kó ngalè akódhɨ nɨ lwàma kandrá? Gìká nò tá akódhɨ gyǎgya akódhɨ nɨ lwàma kandrá, àmvolásà ko.
10 Iti sawar i mi’itube matar? Abraham ana ar afuwina’e ma’am ana veya matar o ana ar hi’a’afuw ufunamaim matar? Baise anao kwananowar, Abraham i wan God ana baibasit wanawanan run, imaibo ana ar i uf hi’afuw.
11 Dɨ Àbàrámà dré gòzo tà áyɨ ꞌòzo lwàle dhɨ nɨ kisú ndò. Tà akódhɨ nɨ ꞌòzo lwàle nda tá ngóró àngɨ̀ adrélépi tadhá dhɨ, Gìká nò tá akódhɨ gyǎgya akódhɨ nɨ tà kaꞌìkaꞌì sè, akódhɨ nɨ lwǎrà ko dhɨ ꞌá dhɨ tɨ́nɨ. Dɨ ásà dhɨ, Àbàrámà atsá móndyá títí adrébhá Gìká nɨ kaꞌì, dɨ, àyɨ kɨ ꞌobhá lwàle ko dhɨ kɨ atá ro, Gìká kònòró kpà àyɨ nda ɨ gyǎgya àyɨ kɨ tà kaꞌìkaꞌì sè.
11 Naatu nati ar afu’afuw i Abraham ana baitumatumamaim yamutufuren baib ana i’inanen. Iti sawar i Abraham ana ar kanabin auman ma’am ana veya matar. Isan imih sabuw iyab hai ar kanabih auman baise hina baitumatumayah himamatar tamah i Abraham, anayabin i hai baitumatumamaim God hai ef mutufurin rouw eorereb.
12 Àbàrámà kókpà móndyá àyɨ kɨ ꞌobhá lwàle gò, ɨ̀ dré adrézó atsílé àyɨ kɨ tà kaꞌìkaꞌì na ngóró àma kɨ atá Àbàrámà dré tá ꞌòle áyɨ lwàma kandrá dhɨ tɨ́nɨ dhɨ kɨ atá ꞌɨ.
12 Naatu Abraham auman i tamah, men ar afu’afuw akisin, baise Abraham ana baitumatumamaim ana’ar kanabin auman ma reremor tibi’ufunun auman.
13 Gìká lazí tá Àbàrámà ɨ dré toyó nɨ ɨ́be dhɨ, ɨ̀ nɨ dra bvò wä́yi dhɨ nɨ kisú tàyɨlé ro. Dɨ Àbàrámà kisú tá tà lazílé nda, dré tá tátrɨ́trɨ́ kúlí ꞌòle dhɨ sè ko. Be ró dhɨ, kisú tà nda dré tá Gìká nɨ kaꞌìle gò, Gìká dré akódhɨ nɨ nòzo gyǎgya ásà dhɨ sè.
13 Abraham wawawan bairi God tafaram nowahimih baitih isan eo’omatanih ana veya i men ofafar bobosiyasiyar isan. Baise ana baitumatumamaim ana ef mumutufor isan.
14 Tàko ko, móndyá adrébhá tátrɨ́trɨ́ kúlí lebè dhɨ ɨ̀ kàdré tá tà lazílé nda nɨ kisú àyɨ dhɨ, kònò tà kaꞌìkaꞌì nɨ tá adré tà tàko ꞌɨ, ɨ̀ndɨ̀ tà Gìká dré lazílé nda nɨ tá kpà adré tà tàko ꞌɨ.
14 Anayabin sabuw iyab ofafar tebobosiyasiyar isan God ana omatanen nabitih na’at, baitumatum i boro nan ana’an en namatar naatu God ana omatanen i owararin.
15 Àngyá ko, tátrɨ́trɨ́ kúlí adré Gìká nɨ kombà asé móndyá adrébhá tátrɨ́trɨ́ kúlí nda nɨ tabhì lebèle dhɨ ɨ dri. Dɨ, àrà tátrɨ́trɨ́ kúlí dré adrézó yó dhɨ ꞌá dhɨ, tátrɨ́trɨ́ kúlí nda nɨ ŋòma kókpà yókódhó.
15 Ofafaramaim ya so’ar emamatar, baise efan menamaim ofafar men ema’am, asto’oben men ema’ama.
16 Dɨ ásà dhɨ, à adré tà Gìká dré lazílé nda nɨ kisú tà kaꞌìkaꞌì sè, ngóró tà Gìká dré afèle àngyá áyɨ togó tanɨ sè dhɨ ró, tà lazílé nda kàdréró Àbàrámà nɨ toyó títí dhɨ ɨ dré, ngbà ꞌí àyɨ adrébhá tátrɨ́trɨ́ kúlí lebè dhɨ ɨ dré ko, dɨ kókpà àyɨ adrébhá Gìká nɨ kaꞌì Àbàrámà àdhya tɨ́nɨ dhɨ ɨ dré. Akódhɨ nda àma títí dhɨ kɨ atá ꞌɨ.
16 Isan imih omatanen etei i baitumatumamaim emamatar, saise manaw kabeber Godane nan Abraham wawawan etei isah, men sabuw iyab ofafar tebobosiyasiyar akisih isah. Baise baitumatumayah auman Abraham bitumatum na’atube. Anayabin it etei ayubit isanane tamat i Abraham.
17 Ngóró Gìká nɨ Kúlí dré adrélé tàle dhɨ tɨ́nɨ: «Má bhà mɨ adrélé súrú zyandre dhɨ kɨ atá ro.» Dɨ Àbàrámà nda àma kɨ atá ꞌɨ, Gìká akódhɨ dré kaꞌìle dhɨ mìlésè. Tàko ko, Gìká nda adré móndyá dràbhá dre dhɨ kɨ ꞌo adrɨ́lé, adrézó kpà ngá adrébhá yó dhɨ kɨ ꞌo adrélé be dhɨ nɨ̀.
17 Bukamaim iti na’atube eo, “Ayu o asinafi tafaram tutufin etei tamah imatar. Imih iti omatanen isan Abraham God ana tur itumitum,” anayabin God i murumurubih ebiyayawasih, naatu sawar yanonowat eo hitit tibirerereb.
18 Àbàrámà kaꞌì tá tà Gìká dré lazílé nda gò, adrézó mì bha akódhɨ véna ásà, tágba tà adrézó mì bha ásà dhɨ dré tá adrézó yó dhɨ. Dɨ ásà dhɨ, atsá súrú zyandre dhɨ kɨ atá ro, ngóró tá tàle drá dhɨ tɨ́nɨ: «Ámɨ toyó kɨ adré zyandre ró.»
18 Abraham sawar God eo’omatan men itah, baise baitumatumamaim nuhin fot ma kakaif yomaninamaim tafaram maumurih na’in tamah matar. Bukamaim isan eo na’atube matar, “O natunat boro daman na’atube.”
19 Tayɨ́ tá áyɨ tà kaꞌìkaꞌì nda atsálé yàyà ko, tágba dré nòzoá dhɨ, áyɨ kóná tá ànyɨ́ànyɨ nyadhɨ-nzi, áyɨ rúbhá tá ànyɨ dràdrà mìle, ɨ̀ndɨ̀ áyɨ tòkó, Sárà tá kóndó ꞌɨ dhɨ.
19 Abraham ana kwamur i ra’at, biyan i morob, naatu aawan Sarah yan wanawanan kek ana bar auman i morob, baise Abraham ana baitumatum i men ririm.
20 Tágba kònɨ̀nɨ dhɨ, tayɨ́ tá áyɨ tà kaꞌìkaꞌì nda, adrézó tà kayí ɨ́ léna tà Gìká dré tá lazílé nda nɨ tà sè dhɨ ko. Be ró dhɨ, atsá tá ɨ́na vélé rìnyi ró áyɨ tà kaꞌìkaꞌì na gò, dré Gìká nɨ rú bhàzo kùle.
20 Naatu men kafa’imo God ana omatanen isan erekasiy auman ma’amih, baise ana baitumatum eabar totofar bat God ana merar yi bora’ara’ah.
21 Tàko ko, kaꞌì tá bàti tàle dhɨ, Gìká tá rìnyí ɨ́be kɨtswázó tà ɨ́ dré tá lazílé nda nɨ ꞌo.
21 Abraham ana naniyan tutufin etei bai so’ob God i fairin, abisa isan eo’omatan i karam boro nasinaf.
22 Dɨ akódhɨ nɨ tà kaꞌìkaꞌì nda sè dhɨ, «Gìká nò akódhɨ gyǎgya.»
22 Ana’an iti isan, Abraham ana baitumatumamaim ana yawas mumutufor isan God bai.
23 À tɨsɨ̀ kúlí «Gìká nò akódhɨ gyǎgya» kònɨ ɨ ngbà ꞌí Àbàrámà nɨ tà sè ko.
23 Iti tur, “Ana ef mutufurinamaim God baib” i men Abraham akisin isan hikirum.
24 À tɨsɨ̀ kókpà kúlí nda ɨ àma adrébhá Gìká àma kɨ Mírì Yésu nɨ tɨngálépi dràdrà lésè dhɨ nɨ kaꞌì gò, Gìká dré adrézó àma kɨ no gyǎgya dhɨ kɨ tà sè.
24 Baise it auman isat hikirum, it iyabowat ata ef emumutufor naatu iyabowat tabitumatum God Jesu ata Regah morobone biyawas maiye isan.
25 Akódhɨ fè Yésu nda dràle àma kɨ tàkonzɨ̀ kɨ tà sè gò, akódhɨ nɨ tɨngázó dràdrà lésè àma kɨ bhàzo gyǎgya ɨ́ kandrá dhɨ bvó.
25 Jesu it ata kakafin isan God ibasit hi’asabun, baise morobone iyawas maiye, saise it tanawiyit tanan God nanamaim tayamutufurit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.