Atos 4
BÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYA (LOG) vs AAI
1 Pétèró ɨ Yòwánɨ̀ be dhɨ ɨ̀ dré rè dhu adréràꞌa tà ta móndyá zyandre nda ɨ dré dhɨ ꞌá dhɨ, kòwánà ɨ, tépelò lɨkɨ́bhá kɨ kàdrɨ̀, ɨ̀ndɨ̀ Sàdùkáyò ɨ́be dhɨ ɨ̀ dré atsázó àrà nda ꞌá.
1 Firis afa naatu Tafaror Bar gagamin kaifenayah hai ukwarih, Sadducee bairi hiyen hina Peter, John hairi hibat sabuw hai tur hi’owen biyah hitit.
2 Àyɨ kɨ togó adré tá aswálé àpóstolò nda ɨ rú, ɨ̀ dré tá adrélé tà tadhá móndɨ́ ɨ dré dhɨ sè. Àngyá ko, ɨ̀ adré tá Yésu nɨ ngàma dràdrà ꞌásè dhɨ nɨ tà longó, adrézó kpà longóá dhɨ, móndyá Yésu nɨ kaꞌìbhá dhɨ kɨ kókpà nga dràdrà ꞌásè.
2 Ya so’ar yen bufutih, anayabin Peter John hairi sabuw hi’obaiyih hio, “Sabuw karam boro morobone hinamisir maiye, Jesu morobone mimisir maiye na’atube.”
3 Dɨ ɨ̀ dré Pétèró kɨ rùzo Yòwánɨ̀ be bhèle bǎdzó na ngá wàle tà. Tàko ko, kìtú ndì dre.
3 Peter, John hairi hibuwih hifatumih hin dibur bar hiyariyih imaim hi’in, anayabin veya re mar fo.
4 Dɨ, móndɨ́ àruka bǐ àyɨ kɨ kúlí yibhá dhɨ ɨ̀ kaꞌì tá Yésu gò, móndyá títí Yésu nɨ kaꞌìbhá dhɨ ɨ̀ dré lɨzózó tsàle ànyɨ́ànyɨ ngùlù-nzi. À ru Pétèró ɨ Yòwánɨ̀ be|src="CN01899B.TIF" size="span" loc="ACT 4:1-4 "
4 Baise sabuw iyab nati rou’ay gagamin wanawanan hima binan hinonowar, hitumatum naatu orot nati kou’ay wanawanan hibiyab yena 5,000 bai.
5 Ngá kòwa dre dhɨ, Yúdà ànzɨ kɨ drì kobhá ɨ, àyɨ kɨ bhàgo ɨ ɨ̀ndɨ̀ tátrɨ́trɨ́ kúlí tadhábhá ɨ́be dhɨ, ɨ̀ dré ru kɨmózó Yèrúsalémà ꞌa.
5 Marto marauman sabuw hai bonawiyenayah, ai’in naatu Ofafar bai’obaiyenayah etei Jerusalemamaim kou’ay hibai.
6 Àyɨ kòfalé dhɨ tá: kòwánà kɨ kàdrɨ̀ rú zìle Ánà dhɨ, Kàyáfà, Yòwánɨ̀, Àlɨ̀gɨ̀zándrè, tsàle móndɨ́ àruka kòwánà kɨ kàdrɨ̀ nɨ súrú lésè dhɨ ɨ́be.
6 Annas Firis Gagamin na nati’imaim, Kaiafas hairi, John, Alexander naatu orot afa iyab Firis Gagamin ana nibur wanawananamaim hima’am auman hina.
7 Dɨ ɨ̀ dré Pétèró kɨ ꞌòzo apfòle Yòwánɨ̀ be àyɨ kandrá gò, ɨ̀ dré lizízóá àyɨ tí dhɨ: «Mɨ̀ ꞌo àmɨkya tà kòdhɨ àdhi nɨ rìnyí sè ya, kó ngalè àdhi nɨ rú sè ya dhɨ?»
7 Peter John hairi hibuwih hina nahimaim hibat naatu hibusuruf hibabatiyih hio, “Kwa mi’itube kwasinaf orot igewasin? Naatu fair menane kwabai iti kwasinaf? O yait wabinamaim kwasinaf?”
8 Dɨ Pétèró gàlepi Tɨrɨ́ Lólo nɨ rìnyí sè dhɨ dré logózóá àyɨ dré dhɨ: «Àmɨ, Yúdà ànzɨ kɨ kàdrɨ̀ ɨ bhàgo ɨ́be nɨ ɨ,
8 Imaibo Peter Anun Kakafiyin iwanasum batabat iyafutih eo, “Sabuw bonawiyenayah naatu regaregah ai’in.
9 ándrò kònɨ̀dhɨ, à adré àma kɨ lizí tà dóro ꞌòle mèrèkpè agó àlo dhɨ dré dhɨ nɨ tà sè, ɨ̀ndɨ̀ akódhɨ nda adrɨ́ ngɨ́nɨ ya dhɨ nɨ tà sè.
9 Aki kwa’afi orot an kafikafirin biyanamaim sawar gewasin iti matar kwa’i’itin isan naatu mi’itube bigewasin isan kwabibatiyi,
10 Adré dɨ lèá dhɨ, àmɨ túmä́ní Ɨ̀sèrélè ànzɨ ɨ́be títí dhɨ ɨ, mɨ̀ kònì tà kònɨ̀dhɨ dóro: Agó kònɨ̀dhɨ adré áyɨ totó rúbhá be dóro àmɨ kandrá, Yésu Krísto Nàzàrétà lésè dhɨ nɨ rú nɨ rìnyí sè. Mɨ̀ tidí tá Yésu nda dràle fa kɨpakɨpa dri gò, Gìká dré ɨ́na akódhɨ nɨ tɨngázó dràdrà lésè.
10 i boro iti na’atube atao, kwa naatu sabuw tutufin etei Israel wanawanan kwama’am kwataso’ob, orot boun iti namaim biyan tutufin etei igewasin ebatabat, i Jesu Keriso Nazareth mowan kwabai onaf afe’en kwa’asabun naatu morobone God bora’ah maiye mimisir i wabinamaim iti orot yawas.
11 Akódhɨ nda nɨ tà sè dhɨ, Gìká nɨ Kúlí adré tàá dhɨ:
11 Iti orot isan Bukamaim hikirum hio,
12 À adré tà tɨdrɨ́zó dhɨ nɨ kisú móndɨ́ twá Yésu nda rúsè dhɨ na ko. Tàko ko, rú àzya Gìká dré afèle móndyá bvò dri dhɨ ɨ dré kɨtswázó adrɨ́lé ásà dhɨ yókódhó.»
12 Yawas boro men yait ta biyanamaim tanatita’ur, anayabin tafaram tutufin wanawanan men yait ta wabin nati na’atube ema’ama boro imaim niyawasitamih.”
13 Dɨ Yúdà ànzɨ kɨ bhàgo kàdrɨ̀ nda ɨ̀ kònò Pétèró ɨ Yòwánɨ̀ be adréràꞌa tà ta tirì àko dre dhɨ, àyɨ kɨ lɨ́ndrɨ́ dré gàzo bhwǎbhwa. Àngyá ko, ɨ̀ nò tá dhɨ, àyɨ nda ɨ tá móndɨ́ tàko tà ndabhá nìle ko dhɨ ꞌɨ. Dɨ, ɨ̀ nì kpà tàle dhɨ, àyɨ móndɨ́ adrébhá tá túmä́ní Yésu be dhɨ ꞌɨ dhɨ be.
13 Naatu Peter John hairi hibitafofor hi’itin ana veya hi’inanih iti orot i kirumatih, orot maiyow bar ma’anih, naatu hifofofor men kafaita, imaibo hi’inanih hiso’ob iti orot i Jesu bairi hima hireremor.
14 Dɨ, ɨ̀ dré tá adrélé mèrèkpè agó adrɨ́lépi nda nɨ no adréràꞌa áyɨ totó àyɨ làga dhɨ sè dhɨ, ɨ̀ kɨtswá tá àyɨkya kúlí logó àyɨ tí bwà ko.
14 Naatu iban maiye orot hibiyawas i bairi hibatabat hi’i’itin hai tur etei sawar.
15 Dɨ ɨ̀ dré Pétèró kɨ ꞌòzo pfòle Yòwánɨ̀ be àyɨ kandrásè kɨvɨ̀ na gò, ɨ̀ dré tà nda nɨ ꞌa nyàzo àyɨ kòfalé
15 Imih hi’uwih Kaniser hai efan hihamiy ufun hitit naatu i taiyuwih hibabatiyih ef hinuwet hio.
16 tàzoá dhɨ: «Mà nɨ ꞌòá àgo kòdhɨ kɨ tà sè ngɨ́nɨ? Tàko ko, móndyá títí adrébhá Yèrúsalémà ꞌa dhɨ ɨ̀ nì tàle dhɨ, àyɨ nda ɨ̀ ꞌo àyɨkya tà lɨ́ndrɨ́ga ró dhɨ ꞌí dhɨ be. Mà kɨtswá àmakya kayíá bwà ko.
16 “Abisa boro tanasinaf iti orot isah? Sabuw etei Jerusalem wanawananamaim tama’am hiso’ob iti sawar gagamin ta hisinaf, naatu it boro men karam tanibun wa’irimih.
17 Dɨ, adré lèá dhɨ, mà kòlogá àyɨ tàzoá dhɨ, ɨ̀ kògò vélé tà ta dhya àlo dré agó kòdhɨ nɨ rú sè ko, tà kòdhɨ nɨ rúbí kògòró laꞌúlé móndɨ́ ɨ kòfalésè lɨ̀le drìdrì ko dhɨ bvó.»
17 Baise iti sawar tasasar tit sabuw wanawanah run isan, it boro tana’otanih naatu tanimatnuwih iti orot wabinamaim men sabuw hini’obaiyihimih.”
18 Dɨ ɨ̀ dré gòzo àyɨ nda kɨ azí gò, tà tàma ɨ̀ndɨ̀ tà tadhama Yésu nɨ rú sè dhɨ nɨ logázó àyɨ dré tà tàndɨ ró.
18 Imaibo hi’af maiye hirun naatu hiofafarih Jesu wabinamaim men hinabinan naatu men yait ta hini’obaiy maiye’emih.
19 Dɨ, Pétèró ɨ Yòwánɨ̀ be dhɨ ɨ̀ dré logózóá àyɨ tí dhɨ: «Mɨ̀ lanzɨ́ rè tà kònɨ̀dhɨ nɨ bvó ká: Adrélé Gìká nɨ kúlí ga ꞌòle, kɨtswázó àmɨ kɨ kúlí kaꞌì ꞌòle dhɨ, tsì dóro Gìká mìlésè?
19 Baise Peter, John hairi hi’awar foten hio, “Kwa taiyuw kwafufun kwa’itin, God nanamaim kwa fana anabaib i gewasin o God fanan anabaib i gewasin?
20 Tàko ko, mà kɨtswá àmakya tà mà dré nòle mì sè ɨ̀ndɨ̀ mà dré yìle bíbhálé sè dhɨ kɨ longoma tayɨ́ bwà ko.»
20 Aki taiyuwi abistan a’itin naatu anonowar iti tur boro men anihamiy.”
21 Dɨ bhàgo kàdrɨ̀ nda ɨ̀ dré gòzo kúlí aswaaswa kɨ ta àyɨ dri gò, ɨ̀ dré àyɨ kɨ tayɨ́zó lɨ̀le. Ɨ̀ kisú tá àyɨkya tà àlo tà ŋòzo àyɨ dri dhɨ ko. Tàko ko, móndyá títí dhɨ ɨ̀ adré tá Gìká nɨ rú bha kùle tà ru ꞌòlepi nda nɨ tà sè.
21 Obiruwen tur afa hio ufunamaim hibotaitih hin, baikwatutunen ana ef men ta ma’am boro hititih, anayabin sabuw etei’imak abisa mamatar isan God hibobora’ara’ah.
22 Àngyá ko, mèrèkpè agó adrɨ́lépi lɨ́ndrɨ́ga ró nda nɨ kóná lavú tá ɨ́na nyadhɨ-rì.
22 Naatu orot nati yayawas ana kwamur i 40 tafanamaim.
23 À kòtayɨ́ Pétèró ɨ Yòwánɨ̀ be dre dhɨ, ɨ̀ dré gòzo àyɨ kɨ arúpi Yésu nɨ kaꞌìbhá dhɨ ɨ véna, tà títí kòwánà kàdrɨ̀ ɨ bhàgo ɨ́be dhɨ ɨ̀ dré tàle àyɨ dré dhɨ kɨ tɨtɨ́.
23 Hibobotaitih ufunamaim Peter, John hairi hin hai sabuw biyah firis ukwarih naatu regaregah ai’in mi’itube hi’u’uwih etei hai tur hi’owen.
24 Àyɨ nda ɨ̀ kòyi tà nda ɨ dre dhɨ, ɨ̀ dré ngàzo kúlí yo togó àlo sè tàzoá Gìká dré dhɨ: «Mírì rúku ró bhù kɨ bhàlepi bvò be, yǐandre be, ɨ̀ndɨ̀ ngá títí àyɨ lé dhɨ ɨ́be nɨ,
24 Iti hinonowar etei’imak auta’imon yoyobanamaim fanah hibora’ah God isan hio, “Regah fair matuwanin, mar, tafaram naatu riy baimatarenayan, naatu wanawanahimaim sawar etei auman ana baimatarenayan.
25 mɨ́ longó tá kúlí ámɨ màrábà, àma kɨ tábhí Dàwídì tí Tɨrɨ́ Lólo nɨ rìnyí sè mɨ, tàzoá dhɨ:
25 Anun kakafiyinamaim a’akir orot, aki uwai David awanamaim eore eo,
26 Ópɨ́ kàdrɨ̀ bvò àdhya ɨ̀ lotó àyɨ, ɨ̀ndɨ̀ móndɨ́ kɨ kàdrɨ̀ ɨ̀ kɨmó ru,
26 Tafaram ana aiwob baiyow isan teyayabuna,
27 Tà bàti ró dhɨ, bhàandre kònɨ̀dhɨ ꞌá dhɨ, Èródè ɨ Pòtíyò Pìlátò be dhɨ ɨ̀ amú tá ru túmä́ní móndɨ́ súrú twá ro dhɨ ɨ́be ɨ̀ndɨ̀ Ɨ̀sèrélè ànzɨ ɨ́be, kɨtswázó tà ꞌo ámɨ adhemakandra lólo, Yésu mɨ́ dré zɨ̀le dhɨ rú.
27 Turobe Herod, Pontius Pilate hairi Ufun Sabuw naatu Israel sabuw bairi iti bar merar gagaminamaim hibobaita’ay o a Roubininenayan orot wabin Jesu, o a’akir wairafin kakafiyin isan hiyakitifuw.
28 Ɨ̀ ꞌo kònɨ̀nɨ, kɨtswálé tà mɨ́ dré kisùle ꞌòle kɨ́nó lésè ámɨ rìnyí sè dhɨ ɨ̀ kòꞌoró ru be dhɨ bvó.
28 Iti sabuw i marasika o a kok abisa mataramih a fairamaim iyayakitifuw i nonowatin hisinaf emamatar.
29 Dɨ nyànomvá dhɨ, Mírì, mɨ́ kòyi kúlí aswaaswa ɨ̀ dré adrélé tàle àma rú dhɨ ɨ. Mɨ́ kòfè rìnyí àma ámɨ màrábà ɨ dré, adrézó ámɨ kúlí longó tirì àko.
29 Naatu boun Regah, aki teo’obiruwi kunowar, aki o a’akir wairafi kwibaisi fair kwiti, saise ana batkikin a tur anabinan.
30 Mɨ́ kòkɨdzɨ̀ kpà ámɨ drɨ́gá rìnyi ró dhɨ, adrézó móndɨ́ kɨ tɨdrɨ́ àyɨ kɨ drà ɨ lésè, adrézó kpà tà lɨ́ndrɨ́ga ró adrébhá ámɨ rìnyí tadhá dhɨ kɨ ꞌo, ámɨ adhemakandra lólo, Yésu nɨ rú sè.»
30 Uma kuru’atayan o a’akir kakafiyin Jesu wabinamaim yawas kwiyafar etit naatu ina’inanen fokarih, baifofofor, kusinaf.”
31 Ɨ̀ kòzi tà nda ɨ Gìká tí akɨ́lé dre dhɨ, àrà ɨ̀ dré ru kɨmózó lána nda dré ru kɨzɨ́zó. Dɨ ɨ̀ dré gàzo títí Tɨrɨ́ Lólo nɨ rìnyí sè gò, ɨ̀ dré ngàzo adrélé Gìká nɨ kúlí longó móndɨ́ ɨ dré tirì àko.
31 Yoyoban hibisawar ufunamaim, efan nati hima’ama’amaim busuruf ibiguw, naatu Anun Kakafiyin iwanih hitafofor hitit hibusuruf God ana tur hibinan.
32 Móndyá títí Yésu nɨ kaꞌìbhá dhɨ ɨ̀ amú tá ru adrélé ngá àlo ró àyɨ kɨ togó na ɨ̀ndɨ̀ àyɨ kɨ tà kisùkisù na. Dhya àlo àyɨ kòfalé adrélépi tàá dhɨ, ngá ɨ́na ngbà ꞌí ɨ́ dré kalóma dhɨ tá yókódhó. Be ró dhɨ, ɨ̀ adré tá àyɨ kɨ ngá títí dhɨ kɨ lanzɨ́ àyɨ kòfalésè.
32 Baitumatumayah hai not naatu dogoroh etei na ta’imon matar. Men yait ta ana sawar akisin nowan rouwamih, baise hai sawar etei hifafarambonen.
33 Àpóstolò ɨ̀ adré tá Mírì Yésu nɨ ngàma dràdrà ꞌásè dhɨ nɨ tà longó rìnyí kàdrɨ̀ sè. Dɨ àyɨ tá Gìká nɨ togó tanɨ ɨ́be àyɨ rú.
33 Tur Abarayah fair gagamin maiyow iwanih hibat Regah Jesu ana misir maiye hiorerereb, naatu manaw kabeber Godane gagamin maiyow tafahimaim isuwai ra’iy.
34 Dhya àlo lemerè ro àyɨ kòfalé dhɨ tá yókódhó. Àngyá ko, àyɨ títí adrébhá amvú ɨ́be yà, kó ngalè dzó ɨ́be yà dhɨ ɨ̀ adré tá ngá nda kɨ lagɨ́, adrézó làfa nɨ nɨ adó alɨ̀zo
34 Naatu nati kou’ay wanawananamaim men yait ta sawar isan biyababanamih, anayabin sabuw iyab isah me hima’am naatu bar hima’am i hiyateten hitobon kabay hibow hina,
35 bhàá àpóstolò ɨ kandrá. Dɨ à adré tá làfa nda nɨ lanzɨ́ móndɨ́ àlo àlo ɨ dré ngóró àyɨ kɨ lemerè dré adrélé dhɨ tɨ́nɨ.
35 tur abarayah nahimaim hiyaraiyen naatu i hibow sabuw hai yababan ana fofoninamaim hifafaramih.
36 Agó àlo rú be Yòséfà angálépi Lévì nɨ súrú lésè, tìle tùrù Kìpírò àdhya na dhɨ tá àyɨ kòfalé. Àpóstolò ɨ̀ fè tá drá rú Bàrànábà. (Rú nda kòdhɨ adré lèá tàle dhɨ «Mvá adrélépi móndɨ́ kɨ togó tɨmbà dhɨ».)
36 Iti na’atube mamatar ana veya baitumatumayan orot ta wabin Joseph Levite ana bowabow orot ta, Cyprus imaim tufuw, naatu tur abarayah wabin ta Barnabas hiwab (anayabin Koufair Ana Orot).
37 Akódhɨ nda tá amvú àlo dhɨ ɨ́be gò, dré lagɨ́zóá, làfa nɨ nɨ adózó alɨ̀zo bhàá àpóstolò ɨ kandrá.
37 Ana me ya’atait hitubun naatu kabay bai na tur abarayah itih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.