Apocalipse 7

BÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYA (LOG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Àmvolásà dhɨ, má dré ángéló su dhɨ kɨ nòzo, adréràꞌa àyɨ kɨ totó bvò nɨ pá su dhɨ ɨ ꞌásè. Ɨ̀ adré tá lyǎandre su bvò àdhya kɨ kɨkɨ́, ɨ̀ kòviró bvò mi yà, yǐandre mi yà, kó ngalè fa àlo rú yà dhɨ ko.
1 E depois destas coisas eu vi quatro anjos de pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que o vento não soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem sobre árvore alguma.
2 Gò má dré ángéló àzya nòzo adréràꞌa angálé kìtú dré apfǒrà lésè. Akódhɨ nda tá ngá adrézó Gìká lɨ́drɨ̀ ro dhɨ nɨ àngɨ̀ lwa móndɨ́ kɨ kándrágá ɨ ꞌásè dhɨ ɨ́be ɨ́ drɨ́gá. Dɨ dré yòzoá kúlí ꞌuꞌù sè ángéló su rìnyí fèzo àyɨ dré bvò kɨ ꞌòzo kònzɨ yǐandre be dhɨ ɨ dré dhɨ:
2 E eu vi outro anjo subindo do leste, tendo o selo do Deus vivo; e ele gritava em alta voz aos quatro anjos, aos quais havia sido concedido ferir a terra e o mar,
3 «Mɨ̀ kòꞌo bvò ꞌɨ yà, yǐandre ꞌɨ yà, kó ngalè fa ꞌɨ yà dhɨ ɨ kònzɨ ko, tsàle lókyá mà dré dra àngɨ̀ lwàzo àma kɨ Gìká nɨ màrábà kɨ kándrágá ɨ ꞌásè dhɨ ꞌá.»
3 dizendo: Não firais a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos selado os servos de nosso Deus em suas testas.
4 Gò má dré móndyá àngɨ̀ nda kɨ lwàzo àyɨ kɨ kándrágá ɨ ꞌásè dhɨ ɨ tá ángopɨ́ ya dhɨ nɨ yìzo: Àyɨ nda ɨ tá móndɨ́ ngùlù-kámá-àlo-drì-nyadhɨ-rì-drì-su, angábhá Ɨ̀sèrélè ànzɨ kɨ súrú títí ɨ lésè dhɨ ꞌɨ.
4 E eu ouvi o número daqueles que foram selados; e foram selados cento e quarenta e quatro mil de todas as tribos dos filhos de Israel.
5 Móndyá angábhá Yúdà nɨ súrú lésè, àngɨ̀ lwàzo àyɨ kɨ kándrágá ɨ ꞌásè dhɨ ɨ tá ngùlù-mudrí-drì-rì,
5 Da tribo de Judá foram selados doze mil. Da tribo de Rúbem, foram selados doze mil. Da tribo de Gade, foram selados doze mil.
6 móndyá Àsérà nɨ súrú lésè dhɨ ɨ tá ngùlù-mudrí-drì-rì,
6 Da tribo de Aser, foram selados doze mil. Da tribo de Naftali, foram selados doze mil. Da tribo de Manassés, foram selados doze mil.
7 móndyá Sìmèyónà nɨ súrú lésè dhɨ ɨ tá ngùlù-mudrí-drì-rì,
7 Da tribo de Simeão, foram selados doze mil. Da tribo de Levi, foram selados doze mil. Da tribo de Issacar, foram selados doze mil.
8 móndyá Zàbùlónà nɨ súrú lésè dhɨ ɨ tá ngùlù-mudrí-drì-rì,
8 Da tribo de Zebulom, foram selados doze mil. Da tribo de José, foram selados doze mil. Da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 Àmvolásà dhɨ, má dré móndɨ́ lɨ̀zólɨ̀zo kɨtswálé nàle bwà ko, angábhá bvò títí ɨ lésè, súrú títí ɨ lésè, móndyá títí ɨ lésè, ɨ̀ndɨ̀ ti títí ɨ lésè dhɨ kɨ nòzo, adréràꞌa àyɨ kɨ totó lɨrɨ́rà òpɨ̀ àdhya kandrá, ɨ̀ndɨ̀ Kábilígyà Mvá kandrá. À tosó tá àyɨ kánzò kemvekemve dhɨ ɨ sè, ɨ̀ndɨ̀ ɨ̀ ru tá mbíra bí àyɨ drɨ́gá.
9 Depois disso eu olhei, e eis uma grande multidão que nenhum homem poderia contar, de todas as nações, e famílias, e povos, e línguas, parados diante do trono, e diante do Cordeiro, vestidos com túnicas brancas, e palmas em suas mãos.
10 Ɨ̀ adré tá loyóá kúlí ꞌuꞌù sè dhɨ:
10 E gritavam em alta voz, dizendo: Salvação ao nosso Deus, que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro.
11 Ángéló títí dhɨ ɨ̀ totó tá àyɨ adrélé lɨrɨ́rà òpɨ̀ àdhya làgásè kúrú, bhàgo ɨ làgásè kúrú, ɨ̀ndɨ̀ ngá su lɨ́drɨ̀ ro dhɨ ɨ làgásè kúrú. Dɨ ɨ̀ dré ledhézó àyɨ kɨ mì bha kìní mi lɨrɨ́rà òpɨ̀ àdhya kandrá, adrézó Gìká nɨ lɨndrɨ̀ bha,
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, e ao redor dos anciãos e dos quatro animais, e caíram sobre suas faces diante do trono, e adoraram a Deus,
12 adrézó tàá dhɨ:
12 dizendo: Amém! Bênção, e glória, e sabedoria, e ação de graças, e honra, e poder, e força, sejam ao nosso Deus para sempre e sempre. Amém.
13 Gò bhàgo kɨ àlo dré áma lizízó tàzoá dhɨ: «Àyɨ tosólé kánzò kemvekemve dhɨ ɨ sè kònɨ ɨ, àdhibhá ꞌɨ? Ɨ̀ angá ángolésè?»
13 E um dos anciãos respondeu-me, dizendo: Quem são estes que estão vestidos com túnicas brancas? E de onde eles vieram?
14 Má logó drá dhɨ: «Atálágó, mɨ́ nì be mɨ.» Dɨ akódhɨ tà dhɨ:
14 E eu lhe disse: Senhor, tu sabes. E ele me disse: Estes são aqueles que vieram da grande tribulação, e lavaram as suas túnicas, e as tornaram brancas no sangue do Cordeiro.
15 Dɨ ásà dhɨ, ɨ̀ totó àyɨ Gìká nɨ lɨrɨ́rà òpɨ̀ àdhya kandrá,
15 Por isso, eles estão diante do trono de Deus, e o servem dia e noite em seu templo; e aquele que está assentado no trono habitará entre eles.
16 Tàbirí kɨtswá gòle vélé àyɨ kɨ ꞌo ko, yǐ lovó kɨtswá kpà gòle àyɨ kɨ nde ko.
16 Eles não terão mais fome, nem terão sede; nem arderá o sol sobre eles, nem qualquer calor.
17 Tàko ko, Kábilígyà Mvá adrélépi lɨrɨ́rà òpɨ̀ àdhya nɨ kɨ́tó ꞌá dhɨ nɨ àyɨ kɨ lɨkɨ́,
17 Porque o Cordeiro, que está no meio do trono, os alimentará e os levará às fontes de águas vivas; e Deus enxugará todas as lágrimas de seus olhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.