Apocalipse 20
BÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYA (LOG) vs AAI
1 Gò má dré ángéló àlo dhɨ nɨ nòzo adréràꞌa asílé bhù lésè. Akódhɨ ru tá ɨ́ drɨ́gá lìfùngúlà mvá bhú kùdù àko dhɨ àdhya, nyɨ̀rɨ̀ kàdrɨ̀ dhɨ be.
1 Naatu ayu marane tounamatar umanamaim efan wanu’umin ana tufatan naatu ana chain bitan auman botan renan aitin.
2 Gò dré ngàzo nì máláwú gú dhɨ nɨ ru ꞌɨ̀le nyɨ̀rɨ̀ sè, kàdréró bǎ na kóná ngùlù-àlo be dhɨ bvó. Akódhɨ nda, nì àku adrélépi tá be kɨ́nó lésè, adrélé rú zìle Dzáborò ɨ̀ndɨ̀ Sàtánà dhɨ ꞌɨ.
2 Farubarubar bai rab, kik owe’owen ana kok, wabin Demon o Satan naatu fatum kwamur one thousand na’atube nama.
3 Dɨ ángéló nda dré akódhɨ nɨ bhèzo bhú kùdù àko dhɨ na, bhú nda nɨ ti atsúzó gä́gä́ lìfùngúlà mvá sè gò, kɨkpàzoá, akódhɨ kòkɨtswáró gòle súrú títí bvò dri dhɨ kɨ lɨtɨ́ ko, tsàle kóná ngùlù-àlo nda dré akɨ́ràꞌa. Àmvolásà dhɨ, adré lèá dhɨ, à kògò akódhɨ nɨ trɨ lókyá tsà sè.
3 Ta’asiy sou wanu’umin wanawanan ra’iy etawan tufabon naatu ikwah, saise i boro men tafaram ni’afiy maiye kwamur one thousand nasawarabo. Nati ufunamaim i boro hinabotait mar kabumin nama.”
4 Gò má dré lɨrɨ́rà adrézó òpɨ̀ nya dhɨ kɨ nòzo. Móndyá adrébhá lɨrɨ́lé drìásà dhɨ ɨ̀ kisú tá rìnyí kɨtswázó tàbvó ta. Má dré kpà móndyá tilílé sápɨ́ sè, ɨ̀ dré tá Yésu nɨ tà longólé, ɨ̀ndɨ̀ Gìká nɨ kúlí longólé dhɨ sè dhɨ kɨ lɨ́ndrɨ́ nòzo. Àyɨ nda ɨ̀ fè tá àyɨkya lɨndrɨ̀ kàꞌwá àtrá dré ɨ̀ndɨ̀ lɨ́ndrɨ́ nɨ dré ko. Ɨ̀ ꞌo tá kpà akódhɨ nɨ àngɨ̀ lwàle àyɨ kɨ kándrágá ɨ ꞌásè yà, kó ngalè àyɨ drɨ́gá yà dhɨ ko. Dɨ ɨ̀ dré ngàzo dràdrà ꞌásè gò, ɨ̀ dré òpɨ̀ nyàzo túmä́ní Krísto be kóná ngùlù-àlo.
4 “Ayu urama’ama tafanamaim sabuw iyabowat baibatiyen isan ana fair hibitih himarir hima’am aitih. Naatu sabuw Jesu isan hio’orereb isan sikah hi’a’afuw naatu God ana tur isan sikah hi’a’afuw etei ayubih hima’am aitih. Iti sabuw i men kafa’imo sawaidab naatu i ana yumatabe hikwafirihimih, naatu ana ewow auman umahimaim o nakwetahimaim men hikirumimih. Etei hiyawas naatu Keriso bairi kwamur one thousand na’atube hi’aiwob.
5 (Móndyá àruka títí dràbhá dre dhɨ ɨ̀ nga rè dràdrà ꞌásè ko, tsàle kóná ngùlù-àlo nda dré akɨ́ràꞌa.) Kòdhɨ vésè nɨ àlo móndɨ́ ɨ̀ dré ngàzo dràdrà ꞌásè dhɨ ꞌɨ.
5 Murumurubih afa men hiyawas na’atuka hima kwamur one thousand in sawar. Iti i murumurubih hai misir wantoro’ot.
6 Kólénzé nɨ adré móndyá dra ngabhá dràdrà ꞌásè lókyá nda sè dhɨ ɨ dré! Àyɨ nda ɨ lólo Gìká kandrá. Dràdrà nɨ rì nɨ rìnyí kɨtswá tsàle àyɨ rú ko. Dɨ, ɨ̀ nɨ adré kòwánà Gìká àdhya ɨ̀ndɨ̀ Krísto àdhya ɨ ró, adrélé òpɨ̀ nya túmä́ní akódhɨ be kóná ngùlù-àlo.
6 Yasisir naatu baigegewasin i sabuw iyabowat wantoro’ot morobone himimisir maiye isah. Morob bairou’abin i isah i aurin fair en, baise i boro God ana firis naatu Keriso ana firis hinamatar Keriso bairi hini’aiwob kwamur one thousand nab.”
7 Kóná ngùlù-àlo nda kàkɨ́ dre dhɨ, à nɨ Sàtánà nɨ atrɨ̀ akódhɨ nɨ bǎ lésè.
7 Kwamur etei one thousand nasasawar ufunamaim, Satan boro i ana dibur barene hinabotait.
8 Akódhɨ dré apfòzo lɨ̀le súrú títí ayɨ́bhá bvò nɨ pá su dhɨ ɨ ꞌásè dhɨ kɨ lɨtɨ́ gò, àyɨ kɨ kɨmózó kɨtswálé àdzú bhu dhɨ bvó. À adré súrú nda kɨ rú zi Gógà, ɨ̀ndɨ̀ Màgógà. Ɨ̀ lɨzó ngóró sɨ́nyɨ́ yǐandre mìle dhɨ tɨ́nɨ.
8 naatu natit nan tafaram Gog naatu Magog ana huhun kwafe’en sabuw etei nifufuwih narunawiyih baiyow isan, naatu nati sabuw baiyow isan hinaruru’ay ana itinin riy sisibin dones na’atube.
9 Dɨ àyɨ nda ɨ̀ dré ngàzo lavúlé bvò drǐsè wä́yi, lɨ̀le àrà móndyá Gìká àdhya ɨ̀ dré adrézó lána dhɨ nɨ gàrà kɨ kúrú. Àrà nda bhàandre Gìká dré lèle tò dhɨ ꞌɨ. Dɨ, àtsɨ́ dré ɨ́na asízó bhù lésè àyɨ kɨ za vèle títí.
9 Naatu me yabarin yan tasasar hitit hiremor hin God ana sabuw hai ma’ama sis naatu God ana yabow bar merar etei hi’ar bebera’uhih, baise marane wairaf ra’iy na bo’ara’ara’ahih.
10 Gò Dzáborò àyɨ kɨ lɨtɨ́lépi nda nɨ bhèzo àtsɨ́ andre adrélépi kòle bàrútì be dhɨ na, àrà tá kàꞌwá àtrá kɨ bhèzo pròfétà kɨnzò ro dhɨ be lána dhɨ na. Kònàle dhɨ, àyɨ kɨ rúbhá nɨ adré aswálé kìtú be ɨ̀ndɨ̀ ngátsi be kóná vésè kólyá.
10 Naatu Demon mowan bifufuwih hibai hita’asiy wairaf in bitakir wanawanan ra’iy eafufur, sawaidab naatu dinab baifuwenayan hairi hita’asiyih hire’ere’emaim. Nati’imaim boro fai mar hini’akir wanatowan, wanatowan.
11 Àmvolásà dhɨ, má dré lɨrɨ́rà kàdrɨ̀ kemve òpɨ̀ àdhya nɨ nòzo, dhya adrélépi lɨrɨ́lé drìá dhɨ be. Dɨ bvò ɨ bhù be dhɨ ɨ̀ dré lapázó dhya nda mìlésè gò, gòzo vélé àyɨ kɨ no ko.
11 Imaibo ayu ura ma’ama kwes gagamin tafanamaim God ma’am aitin. Mar tafaram i nanamaim earouwasa’ir, naatu nati’imaim i aurih efan en.
12 Gò má dré móndyá títí kàdrɨ̀ ɨ̀ndɨ̀ tàko ró dràbhá dre dhɨ kɨ nòzo, adréràꞌa àyɨ kɨ totó lɨrɨ́rà òpɨ̀ àdhya nda kandrá. Dɨ à dré búkù kɨ tinzìzo gò, búkù àzya lɨ́drɨ̀ àdhya nɨ nzìzo. Gò móndyá dràbhá nda kɨ tàbvó tàzo, ngóró àyɨ kɨ tà ꞌòle gò tɨsɨ̀zoá búkù nda ɨ léna dhɨ ɨ̀ dré tá adrélé dhɨ tɨ́nɨ.
12 Naatu ayu sabuw murumurubih aitih, gagamin re in kikimin ura ma’ama nanamaim hibatabat, naatu buk etei hibotawiyen. Buk ta hibobotawiy i yawas ana buk. Murumurubih abisa hisinaf bukamaim hikirum hi’inu’in imaim hibabatiyih.
13 Yǐandre ꞌo tá móndyá tá dràbhá ɨ́ lé dhɨ ɨ topfòle. Dràdrà ɨ àrà dràbhá kya be dhɨ ɨ̀ ꞌo tá kpà móndyá tá dràbhá àyɨ lé dhɨ ɨ topfòle gò, àyɨ àlo àlo títí dhɨ kɨ tàbvó tàzo ngóró àyɨ kɨ tà ꞌòle dhɨ ɨ̀ dré tá adrélé dhɨ tɨ́nɨ.
13 Riy wanawanan murubih kwahiren, naatu morob naatu morob ana efan, murumurubih hikwahirih. Naatu orot ta’ita’imon hai sinafumaim hibabatiyih.
14 Gò dràdrà kɨ bhèzo àrà dràbhá kya be àtsɨ́ andre adrélépi kòle dhɨ na. Àtsɨ́ andre nda dràdrà nɨ rì ꞌɨ.
14 Imaibo murumurubih naatu murubih hai efan i hita’asiyih wairaf ana kukuf wanawanan hira’iy, iti wairaf i morob bairou’abin.
15 Dɨ móndyá títí àyɨ kɨ rú tɨsɨ̀zo búkù lɨ́drɨ̀ àdhya na ko dhɨ kɨ bhèzo àtsɨ́ andre nda na.
15 Yait ta wabin men yawas ana bukamaim hititita’ur i hita’asiy wairaf ana kukuf wanawananan rara’iy.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.