2 Tessalonicenses 1
BÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYA (LOG) vs VC
1 Ma, Pólò, túmä́ní Sílà ɨ́be ɨ̀ndɨ̀ Tìmòtéyò be dhɨ ɨ, mà adré wárágà kònɨ̀dhɨ nɨ tɨsɨ̀ Èkèlézyà Tèsàlòníkè na dhɨ dré, àmɨ adrébhá Gìká àma kɨ Atá àdhya ró ɨ̀ndɨ̀ Mírì Yésu Krísto àdhya ró dhɨ ɨ dré.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Gìká àma kɨ Atá ɨ Mírì Yésu Krísto be dhɨ ɨ̀ kòbhà àyɨ kɨ togó tanɨ àmɨ rú, ɨ̀ndɨ̀ ɨ̀ kòfè tà kɨ̀drɨ́kɨ̀drɨ àmɨ dré!
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Àma kɨ adrúpi ɨ, lè mà kàdré ngbú àwoyà ta Gìká dré àmɨ kɨ tà sè. Tà nda kòdhɨ gyǎgya, tàko ko, mɨ̀ adré Gìká nɨ kaꞌì togó wä́yi sè adrézó lɨ̀le ába drìdrì. Àmɨ títí, mɨ̀ adré kpà ru le àmɨ kòfalésè adrézó lɨ̀le ába drìdrì.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 Tà nda sè dhɨ, mà adré àmɨ kɨ tà ta drì be kuru Èkèlézyà Gìká àdhya ɨ kòfalésè. Mà adré tàá àyɨ dré dhɨ, mɨ̀ adré Gìká nɨ kaꞌì, adrézó togó tsɨ, tágba à dré adrézó àmɨ kɨ mì pfo lavúlé gò, mɨ̀ dré adrézó kɨzà nya dhɨ.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 Tà nda kòdhɨ ɨ̀ adré tadhá dhɨ, Gìká adré tàbvó ta gyǎgya. Tàko ko, kɨzà mɨ̀ dré adrélé nyàle kòdhɨ ɨ sè dhɨ, Gìká nɨ àmɨ kɨ ꞌo kɨtswálé áyɨ Òpɨ̀ mɨ̀ dré adrézó kɨzà nya ásà dhɨ sè.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 Tà bàti ró dhɨ, Gìká gyǎgya. A nɨ kɨzà logó móndyá adrébhá kɨzà fe àmɨ dré dhɨ ɨ dré gò,
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 tà kɨ̀drɨ́kɨ̀drɨ afèzo àma adrébhá kɨzà nya túmä́ní àmɨ ɨ́be dhɨ ɨ dré. A nɨ ꞌòá kònɨ̀nɨ lókyá Mírì Yésu dré dra agázó bhù lésè áyɨ ángéló rìnyi ró dhɨ ɨ́be dhɨ tú.
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 Akódhɨ nda nɨ alɨ̀ àtsɨ́ adrélépi kòle dhɨ na, kɨtswálé tà ŋo móndyá Gìká nɨ nibhá ko dhɨ ɨ dri, ɨ̀ndɨ̀ móndyá àma kɨ Mírì Yésu nɨ Rúbí Tanɨ gabhá ꞌòle dhɨ ɨ dri.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 À nɨ tà ŋo àyɨ nda ɨ dri gyǎgya, àyɨ kɨ tupfúzó todràle kóná vésè kólyá, ɨ̀ kàdréró vwàvwà ro Mírì rúsè, ɨ̀ndɨ̀ akódhɨ nɨ rìnyí mìlanzìlanzì ro dhɨ rúsè.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 Tà nda nɨ ru ꞌo kìtú Mírì dré dra agòzo kɨtswálé mìlanzìlanzì kisú lɨndrɨ̀ be móndyá lólo títí áyɨ kaꞌìbhá dhɨ ɨ vélésè dhɨ tú. Àmɨ ró dhɨ, mɨ̀ nɨ adré kókpà àyɨ nda ɨ kòfalé, mɨ̀ dré kúlí mà dré longólé àmɨ dré dhɨ kɨ kaꞌìle dhɨ sè.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Tà nda sè dhɨ, mà adré tà zi àma kɨ Gìká tí àmɨ dré landè àko ró, kòꞌoró àmɨ kɨtswálé tà ɨ́ dré àmɨ kɨ azízó ásà dhɨ sè, ɨ̀ndɨ̀ kòꞌoró tà dóro títí mɨ̀ dré adrélé lèle ꞌòle àmɨ kɨ tà kaꞌìkaꞌì sè dhɨ ɨ kɨtswálé títí áyɨ rìnyí sè.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 Mà adré zìá kònɨ̀nɨ, àma kɨ Mírì Yésu kòkisúró mìlanzìlanzì àmɨ kɨ tà sè, ɨ̀ndɨ̀ mɨ̀ kòkisúró kpà mìlanzìlanzì akódhɨ léna, àma kɨ Gìká ɨ Mírì Yésu Krísto be dhɨ kɨ togó tanɨ bhàle àmɨ rú dhɨ sè.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.