1 Tessalonicenses 3

BÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYA (LOG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dɨ mà dré tá kɨtswálé gòle àmɨ kɨ nòma ko dhɨ nɨ mvo bwà ko dhɨ sè dhɨ, mà nò tá dóro nɨ, mà dré adrélé àma pátí Àtènáyɨ̀ na dhɨ.
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 Dɨ mà dré àma kɨ adrúpi Tìmòtéyò nɨ mùzo àmɨ véna kɨtswálé àmɨ kɨ kodzó, ɨ̀ndɨ̀ àmɨ kɨ tɨmbà àmɨ kɨ tà kaꞌìkaꞌì na. Akódhɨ nda Gìká nɨ àzíàmu mà dré adrézó Krísto nɨ Rúbí Tanɨ ꞌo ayɨ́lé túmä́ní akódhɨ be dhɨ ꞌɨ.
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 Mà adré lèá dhɨ, dhya àlo àmɨ kòfalé dhɨ kòtayɨ́ ɨ kɨzà mà dré adrélé nyàle dhɨ dré kɨzɨ́lé ko. Àmɨ kɨ tàndɨ mɨ̀ nì tàle dhɨ, Gìká tayɨ́ àma adrélé kɨzà làsú be kònɨ̀nɨ dhɨ kɨ nya dhɨ be.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Tàko ko, mà dré tá adréràꞌa àmɨ ɨ́be dhɨ ꞌá dhɨ, mà adré tá ngbú tàá dhɨ, à adré tá ꞌòle àma kɨ mì pfo. Dɨ tà nda atsá kònɨ̀nɨ bàti, ngóró mɨ̀ dré nìle be dhɨ tɨ́nɨ.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Ásà dhɨ, lókyá má dré kɨtswázó gòle àmɨ kɨ nòma ko dhɨ nɨ mvo bwà ko dhɨ sè dhɨ, má mù tá Tìmòtéyò àmɨ véna, nìzoá ngalè mɨ̀ adré tròle àmɨ kɨ tà kaꞌìkaꞌì rú ngɨ́nɨ ya dhɨ. Má adré tá ngá ro, dhya adrélépi móndɨ́ kɨ tabhì lɨtɨ́lé dhɨ nɨ dra àmɨ kɨ lɨtɨ́ gò, àzí mà dré tá ꞌòle àmɨ kòfalé dhɨ dré atsázó tà tàko ró dhɨ sè.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Dɨ, nyànomvá dhɨ, Tìmòtéyò agò àmɨ vélésè, àmɨ kɨ tà kaꞌìkaꞌì nɨ rúbí dóro longó àma dré àmɨ kɨ lèle nɨ tà be dre. Akódhɨ tà àma dré dhɨ, mɨ̀ adré ngbú adrélé àma kɨ tà kisù, adrézó lovó ɨ́be àma kɨ nòzo, ngóró mà dré kpà adrélé lovó ɨ́be àmɨ kɨ nòzo dhɨ tɨ́nɨ.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Dɨ àma kɨ adrúpi ɨ, àma kɨ togó andrɨ̀ àmɨ kɨ tà kaꞌìkaꞌì nɨ tà sè dre, tágba mà dré adrézó kɨzà nya lavúlé dhɨ.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Nyànomvá dhɨ, àma kɨ lɨ́drɨ̀ agò dre, mà dré yìle tàle dhɨ, mɨ̀ adré àmɨ kɨ totó tätä Mírì Yésu na dhɨ sè.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Dɨ mà nì, mà nɨ àwoyà ta Gìká dré tà dré ꞌòle àmɨ dré dhɨ sè ngɨ́nɨ ya dhɨ ko. Tàko ko, àmɨ kɨ tà sè dhɨ, mà adré lenzélé àma kɨ Gìká kandrá lavúlé.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Kìtú be ɨ̀ndɨ̀ ngátsi be dhɨ, mà adré akódhɨ nɨ ti lizí togó wä́yi sè, kòtayɨ́ró àma gòle àmɨ kɨ no, mà kòkɨtswáró tà àmɨ kɨ pɨbhá àmɨ kɨ tà kaꞌìkaꞌì na dhɨ kɨ tɨmbà be dhɨ bvó.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Dɨ Gìká àma kɨ Atá nɨ tàndɨ, àma kɨ Mírì Yésu be dhɨ ɨ̀ kònzì láti àma dré kɨtswázó lɨ̀le àmɨ véna.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Mírì kòꞌo kpà àmɨ kɨ lèle gàle àmɨ léna gagà, mɨ̀ kàdréró ru le àmɨ kòfalésè, adrézó kpà móndyá àruka títí dhɨ kɨ le, ngóró mà dré adrélé àmɨ kɨ le dhɨ tɨ́nɨ.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Kòtɨmbà kpà àmɨ kɨ togó, mɨ̀ kàdréró lólo, ɨ̀ndɨ̀ tà àko àmɨ rú Gìká àma kɨ Atá kandrá, lókyá àma kɨ Mírì Yésu dré dra agòzo áyɨ móndyá lólo títí dhɨ ɨ́be dhɨ tú. Kàdré kònɨ̀nɨ!
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.