1 Coríntios 5

BÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYA (LOG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Àrà títí ɨ ꞌásè dhɨ, à adré yìá tàle dhɨ, ndòtò tà àmɨ kòfalé be. À adré ndɨ̀ndɨ̀ ndòtò tà kárá be kònɨ̀nɨ nda nɨ yi pàgánò ɨ kòfalé ko. Tàko ko, à adré tàá dhɨ, agó àlo àmɨ kòfalé dhɨ adré ayílé áyɨ atá nɨ tòkó be.
1 Comenta-se por toda parte que há imoralidade sexual em seu meio, imoralidade que nem mesmo os pagãos praticam. Soube de um homem entre vocês que mantém relações sexuais com a própria madrasta.
2 Dɨ mɨ̀ adré àmɨkya avólé drìkàdrɨ̀ sè! Adré tá be lèá dhɨ, mɨ̀ kòtongó tá tà nda sè gò, dhya tà nda nɨ ꞌòlepi dhɨ nɨ tɨngázó àmɨ kòfalésè.
2 Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa.
3 Ma ró dhɨ, tágba má dré adrézó àmɨ kòfalé yó dhɨ, áma togó ɨ́na ngbú àmɨ véna. Dɨ má tà tá mána dhya tà nda nɨ ꞌòlepi dhɨ nɨ tàbvó dre, ngóró ma tá àmɨ kòfalé be na tɨ́nɨ.
3 Embora eu não esteja com vocês em pessoa, estou presente em espírito. E, como se estivesse aí, já condenei esse homem
4 Dɨ mɨ̀ kònɨ̀ dra ru kɨmó àma kɨ Mírì Yésu nɨ rú sè dhɨ, áma togó nɨ adré túmä́ní àmɨ ɨ́be, ɨ̀ndɨ̀ àma kɨ Mírì Yésu nɨ rìnyí nɨ adré àmɨ ɨ́be.
4 em nome do Senhor Jesus. Convoquem uma reunião. Estarei com vocês em meu espírito, e o poder de nosso Senhor Jesus também estará presente.
5 Dɨ mɨ̀ kòfè dhya nda Sàtánà drɨ́gá, lovó kònzɨ akódhɨ nɨ rúbhá àdhya kòdràró gò, akódhɨ nɨ lɨ́drɨ̀ kàdrɨ́ró kìtú Mírì dré dra agòzo dhɨ tú.
5 Entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja punido e o espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 Tà mɨ̀ dré kɨtswázó àmɨ kɨ afà ásà dhɨ yókódhó. Mɨ̀ nì ko tàle dhɨ, tàkú mvá tsà dhɨ adré mápà fóndro títí dhɨ nɨ ꞌo avólé nɨ̀ dhɨ?
6 Não é nada bom se orgulharem disso. Não percebem que esse pecado é como um pouco de fermento que leveda toda a massa?
7 Dɨ mɨ̀ kòtɨngá tàkú àku kòdhɨ, àmɨ kɨ temvézó, mɨ̀ kàtsáró mápà tɨ́dhɨ́ ro tàkú àko. Tà bàti ró dhɨ, mɨ̀ atsá àmɨkya mápà tɨ́dhɨ́ ro dre, à dré Krísto àma kɨ kábilígyà mvá Pásɨkà àdhya nɨ pfùle dràle mòbòmà ro dhɨ sè.
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova, sem fermento, o que de fato são. Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Ásà dhɨ, mà kàdré àma kɨ gwányá Pásɨkà àdhya nɨ ꞌo. Dɨ, mà kàdré ꞌòá mápà ladhɨ́lé tàkú àku tàkonzɨ̀ àdhya ɨ̀ndɨ̀ togó kònzɨ àdhya sè dhɨ sè ko. Be ró dhɨ, mà kàdré àmakya ꞌòá mápà tàkú àko togó wä́yi àdhya ɨ̀ndɨ̀ tà bàti àdhya sè.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho pão, fermentado com maldade e perversidade, mas com o novo pão da sinceridade e da verdade, sem nenhum fermento.
9 Áma wárágà tɨsɨ̀le drìdrì dhɨ léna dhɨ, má tɨsɨ̀ tá àmɨ dré dhɨ, mɨ̀ kàdré ru su móndyá adrébhá ndòtò tà ꞌo dhɨ ɨ́be ko.
9 Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.
10 Kòdhɨ má adré tá móndyá bvò kòndɨ àdhya adrébhá ndòtò tà ꞌo yà, adrébhá ngá lovó bha yà, adrébhá ngá kisú túrúpfú sè yà, kó ngalè adrébhá gìká tàko kɨ lɨndrɨ̀ bha yà dhɨ kɨ tà ta kòdhya ko. Kònò kàdré tá kònɨ̀nɨ ko dhɨ, a nɨ tá lèá dhɨ, mɨ̀ kònga bvò kònɨ̀dhɨ ꞌásè.
10 Com isso, porém, não me referia a descrentes que vivem em imoralidade sexual, ou são avarentos, ou exploram os outros, ou adoram ídolos. Vocês teriam de sair deste mundo para evitar pessoas desse tipo.
11 Dɨ, má adré tá mána lèá tàle dhɨ: Mɨ̀ kàdré ru su móndyá adrébhá àyɨ kɨ zi Yésu nɨ kaꞌìbhá ɨ ró gò, ɨ̀ dré adrézó ndòtò tà ꞌo yà, adrézó ngá lovó bha yà, adrézó gìká tàko kɨ lɨndrɨ̀ bha yà, adrézó móndɨ́ kɨ rú ta kònzɨ yà, adrézó wá tsi yà, kó ngalè adrézó ngá kisú túrúpfú sè yà dhɨ ɨ́be ko. Mɨ̀ kàdré ndɨ̀ndɨ̀ ngá nya móndyá làsú be kònɨ̀nɨ nda ɨ́be ko.
11 O que eu queria dizer era que vocês não devem se associar a alguém que afirma ser irmão mas vive em imoralidade sexual, ou é avarento, ou adora ídolos, ou insulta as pessoas, ou é bêbado ou explora os outros. Nem ao menos comam com gente assim.
12 — ausente —
12 Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.
13 — ausente —
13 Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.