Salmos 94

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O DIO delle vendette, o Eterno DIO delle vendette, risplendi.
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Levati, o giudice della terra e rendi la retribuzione ai superbi.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Vomitano parole e fanno discorsi insolenti; tutti gli operatori d’iniquità parlano con arroganza.
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Essi calpestano il tuo popolo, o Eterno, e opprimono la tua eredità.
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Uccidono la vedova e il forestiero, e mettono a morte gli orfani,
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 e dicono: »L’Eterno non vede, il DIO di Giacobbe non intende«.
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Cercate di capire, o insensati fra il popolo, e voi sciocchi, quando diventerete savi
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Colui che ha piantato l’orecchio, non ode egli? Colui che ha formato l’occhio, non vede egli?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Colui che corregge le nazioni non le punirà, lui che insegna all’uomo conoscenza?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 L’Eterno conosce i pensieri dell’uomo e sa che sono vani.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Beato l’uomo che tu correggi, o Eterno, e che istruisci con la tua legge,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 per dargli riposo nei giorni dell’avversità, finché è scavata la fossa per l’empio.
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Poiché l’Eterno non ripudierà il suo popolo e non abbandonerà la sua eredità.
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Il giudizio sarà di nuovo fondato sulla giustizia, e tutti i retti di cuore lo seguiranno.
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Chi si leverà per me contro i malvagi? Chi si metterà dalla mia parte contro gli operatori d’iniquità?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Se l’Eterno non fosse venuto in mio aiuto, sarei presto finito nel luogo del silenzio.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Quando ho detto »Il mio piede vacilla«, la tua benignità, o Eterno, mi ha sostenuto.
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Quando un gran numero di preoccupazioni mi assillavano, le tue consolazioni mi rincuoravano.
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Sarà forse tuo alleato il tribunale iniquo, che trama angherie in nome della legge?
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 Si radunano assieme contro il giusto e condannano il sangue innocente.
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 Ma l’Eterno è la mia fortezza e il mio DIO è la rocca in cui mi rifugio.
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 Egli farà ricadere su di essi la loro malvagità e li farà perire per la loro iniquità; l’Eterno, il nostro DIO, li distruggerà.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.