Salmos 58
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVI
1 Al maestro del coro. Sul motivo: »Non distruggere«. Inno di Davide. E proprio secondo giustizia che parlate, o potenti? Giudicate voi rettamente, o figli degli uomini?
1 Será que vocês, poderosos, falam de fato com justiça? Será que vocês, homens, julgam retamente?
2 Nel vostro cuore voi concepite invece malvagità, le vostre mani dispensano sulla terra violenza.
2 Não! No coração vocês tramam a injustiça, e na terra as suas mãos espalham a violência.
3 Questi empi si sono corrotti fin dal grembo materno; questi bugiardi si sono sviati fin dalla nascita.
3 Os ímpios erram o caminho desde o ventre; desviam-se os mentirosos desde que nascem.
4 Il loro veleno è simile al veleno del serpente, sono come laspide sordo che si tura le orecchie.
4 Seu veneno é como veneno de serpente; tapam os ouvidos, como a cobra que se faz de surda
5 per non udire la voce degli incantatori o di chi è abile nel fare incantesimi.
5 para não ouvir a música dos encantadores, que fazem encantamentos com tanta habilidade.
6 O DIO, spezza loro i denti in bocca; o Eterno, rompi le zanne dei leoni.
6 Quebra os dentes deles, ó Deus; arranca, Senhor, as presas desses leões!
7 Si dissolvano come acqua che scorre via. Quando tira le sue frecce, siano esse come dardi spuntati.
7 Desapareçam como a água que escorre! Quando empunharem o arco, caiam sem força as suas flechas!
8 Siano come lumaca che si scioglie mentre va; come aborto di donna non vedano il sole.
8 Sejam como a lesma que se derrete pelo caminho; como feto abortado, não vejam eles o sol!
9 Prima che le vostre pentole sentano il fuoco dei rovi, siano essi verdi o accesi, egli le spazzerà via come un turbine.
9 Os ímpios serão varridos antes que as suas panelas sintam o calor da lenha, esteja ela verde ou seca.
10 Il giusto si rallegrerà nel vedere la vendetta; si laverà i piedi nel sangue dellempio.
10 Os justos se alegrarão quando forem vingados, quando banharem seus pés no sangue dos ímpios.
11 E la gente dirà: »Certo vi è una ricompensa per il giusto; certo cè un DIO che fa giustizia sulla terra«.
11 Então os homens comentarão: "De fato os justos têm a sua recompensa; com certeza há um Deus que faz justiça na terra".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.