Salmos 146

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Alleluia. Anima mia, loda l’Eterno.
1 Aleluia ! Que todo o meu ser te louve, ó
2 Io loderò l’Eterno finché ho vita, canterò le lodi del mio DIO per tutta la mia esistenza.
2 A vida inteira eu louvarei o meu Deus, cantarei louvores a ele enquanto eu viver.
3 Non confidate nei principi né in alcun figlio d’uomo, che non può salvare.
3 Não ponham a sua confiança em pessoas importantes, nem confiem em seres humanos, pois eles são mortais e não podem ajudar ninguém.
4 Quando il suo spirito se ne va, egli ritorna alla terra, e in quello stesso giorno i suoi progetti periscono.
4 Quando eles morrem, voltam para o pó da terra, e naquele dia todos os seus planos se acabam.
5 Beato colui che ha il DIO di Giacobbe per suo aiuto, la cui speranza è nell’Eterno, il suo DIO,
5 Feliz aquele que recebe ajuda do Deus de Jacó, aquele que põe a sua esperança no
6 che ha fatto i cieli e la terra, il mare e tutto ciò che è in essi, che serba la fedeltà in eterno,
6 o Criador do céu, da terra e do mar e de tudo o que neles existe! O as suas promessas;
7 che rende giustizia agli oppressi e dà il cibo agli affamati. L’Eterno libera i prigionieri.
7 ele julga a favor dos que são explorados e dá comida aos que têm fome. O os que estão presos
8 L’Eterno apre gli occhi ai ciechi, l’Eterno rialza quelli che sono abbattuti, l’Eterno ama i giusti.
8 e faz com que os cegos vejam. O e ama aqueles que lhe obedecem.
9 L’Eterno protegge i forestieri, soccorre l’orfano e la vedova ma sovverte la via degli empi.
9 O Senhor protege os estrangeiros que moram em nossa terra; ele ajuda as viúvas e os órfãos, mas faz com que fracassem os planos dos maus.
10 L’Eterno regna per sempre il tuo DIO, o Sion, per ogni età. Alleluia.
10 O Senhor será Rei para sempre. Ó Jerusalém, o seu Deus reinará eternamente. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.