Salmos 135

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno, lodatelo, o servi dell’Eterno,
1 Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,
2 che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro DIO.
2 vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; cantate lodi al suo nome, perché è amabile.
3 Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável.
4 Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, e Israele per suo particolare tesoro.
4 Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal.
5 Sì io riconosco che l’Eterno è grande e che il nostro Signore è al di sopra di tutti gli dèi.
5 Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.
6 L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
6 O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas.
7 Egli fa salire i vapori dall’estremità della terra, produce i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi depositi.
7 Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos.
8 Egli percosse i primogeniti d’Egitto, tanto degli uomini come degli animali;
8 Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais.
9 mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, sul Faraone e su tutti i suoi servi
9 Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros.
10 Egli percosse grandi nazioni e uccise re potenti:
10 Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sihon, re degli Amorei, Og, re di Bashan, e tutti i regni di Canaan.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
12 E diede i loro paesi in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
12 e deu a terra deles como herança, como herança a seu povo Israel.
13 O Eterno, il tuo nome dura per sempre; il tuo ricordo, o Eterno, d’età in età.
13 O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações!
14 Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo e avrà compassione dei suoi servi.
14 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos.
15 Gli idoli delle nazioni, sono argento e oro, opera di mano d’uomo:
15 Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
16 hanno bocca ma non parlano, hanno occhi ma non vedono,
16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
17 hanno orecchi ma non odono; non hanno fiato nella loro bocca.
17 têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.
18 Simili ad essi sono quelli che li fanno, chiunque in essi confida.
18 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
19 Casa d’Israele, benedici l’Eterno; casa di Aaronne, benedici l’Eterno.
19 Bendiga o Senhor, ó israelitas! Bendiga o Senhor, ó sacerdotes!
20 Casa di Levi, benedici l’Eterno; voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno.
20 Bendiga o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem ao Senhor!
21 Da Sion sia benedetto l’Eterno, che abita in Gerusalemme. Alleluia.
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.